Irodalmi Szemle, 1990

1990/8 - Bohumil Hrabal: Zsebcselek (Kérdező: Szigeti László)

Zsebcselek SZIGETI: Azt mondta, az írás során szerez tudomást saját lényegéről. Eddig mit tudott meg róla? HRABAL: Ha visszatekinthetek magamra hetvenen túli öreg őrként, megálla­píthatom, hogy van egy bizonyos szinuszgörbém. Az a szerény elképzelésem ön­magámról, hogy teljesen reflexív lírával kezdtem, úgy is mondhatnám, hogy im­presszionizmussal, kerestem a díszítő elemeket, a metaforákat, csakhogy az utóbbi negyven évben nemegyszer előfordult, hogy fölismertem magamban ezt a sorsszerűbb lényeget; és mindig egy sajátos időszakban, mondhatni, a realiz­mus fázisában. Például 1947-ben megírtam első költeményemet, amelynek ez a különös címe van: Kolekce není Mathias (Kollekció nincsen Mathias). A zá­rószakaszában ilyesmik olvashatók: „így hát ma és mától kezdve már soha nem szabadulhatok a vágytól, hogy sétáljak egyszer a nevetés arameus tanárával... Vidám Szilveszter, ma nem szabadulhatok már a tudathasadástól, mivel dühbe gurulni annyi, mint boldognak lenni egész éven át, és szabadnak lenni annyi, mint örülni nagyon... Ekképpen fuldoklom e nagy boldogságban, csupa meny- nyegző és öröm az életem... Ő, testvéreim, l’art pour l’art testvéreim, kecses ra­gyogást óhajtók, akár az entartete Kunst, igazak, akár a pacsirta, elvetemedet- tek, akár a rózsa: tudathasadás nélkül igazán lehetetlen élni ma. Lehetetlen a szabadságtól tetvetleníteni minket... Testvéreim...“* Ebből is láthatja, hogy nemcsak az életben, a szövegeimben is zsebkendőnyi területen kellett cselez­nem, és ezáltal oda jutotam el, ahová magam sem hittem volna... Ez a klíma-fé­le ludibrionizmus, amelyben minden önmaga ellentétéből jön létre. Ez az antik istenek kacaja afölött, ahogy az ellentétek egymás mellé kerülnek, ez Ottó Dix groteszkjének szorongó gyönyöre, hogy minden a világon dialektikus... tehát ott van mindjárt az ünnepélyes mellett a komikus... „Saját feleségemet holtan látni, öröm, férjhezmenés, őrület... Eladok albínókat, nyulacskákat, emléktárgyakat, karácsonyfadíszeket! 0, testvéreim...“ Ezek a sorok a Jaro, léto, podzim, zima a véčný Silvestr (Tavasz, nyár, ősz, tél és az örök Szilveszter) című versemből va­lók, amelyben egyszerre csak elértem önmagam mélységeit. Azonban azzal, hogy elértem vagy megtaláltam önmagam lényegét, alighogy megkönnyebbültem, elkezdtem újra írni, metaforákat halmoztam megint, tobzódtam a szépségben... Akkoriban Nymburkban éltem, és kilencszázötvenben úgy éreztem, képtelen vagyok tovább élni abban a városban, mert ott egyszerűen csak egy fiatal úr va­gyok, aki a sörgyárban lakik és pompásan megvan, kiöltözve jár, úgyhogy ne­kem ettől a Nymburktól mielőbb el kell szakadnom. így hát Prágába költöztem, és itt éltem és élek máig, s ebből Libeňben töltöttem egy negyedszázadot. Kibé­reltem ott egy üres helyiséget, a valamikori libeňi kovácsműhelyt a Na hrázi (Gát utca) 24-ben. Persze, most már máshol lakom, de ott éltem huszonöt évig. Az volt az én igazi zsebcselem. Tóth László fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom