Irodalmi Szemle, 1989

1989/9 - KRITIKA - Aich Péter: A Csallóköz neveiről

A ich Péter A Csallóköz neveiről Nemzetiségi létünk irodalomközpontú jel­lege köztudott; én itt csak azért említem, hogy félénk sóhaj erejéig megkockáztas­sam a kérdést: vajon miért? Több oka le­het, talán a kellő fórum is hiányzik ehhez, ám annak, hogy nemzetiségi kultúránkat előszeretettel irodalomra (ill. néprajzra) szűkítjük, elsősorban mi valljuk kárát, önérzetben, öntudatban, gazdagságban. S közvetve az egész társadalom, hiszen — miként a szivárvány is azért szép, mert tarka, sokrétű — minden társadalom csak gazdagodhat egy-egy új ecsetvonással. Még akkor is, ha nem föltétlenül mindenki ért egyet azzal az ecsetvonással. Ilyen szempontból nemzetiségi létünk egy­értelmű gazdagodásának tekinthetjük Püs­pöki Nagy Péter új könyvét, amelyben a Csal­lóköz neveit taglalja (Püspöki Nagy Péter: A Csallóköz neveiről; nyelvészek és törté­nészek feltevései a sziget magyar, latin, német és szlovák neveinek eredetéről és jelentéséről; adalék a névfejtések történe­téhez; A Magyarságkutatás Program Buda­pest támogatásával kiadja Györ-Sopron me­gye levéltára Győr, 1989). Kétszázharminc­nyolc oldalon sorakoznak az adatok, ere­deti dokumentumokról készített fényké­pekkel illusztrálva s a tudományos össze­gezés. Ezt követi negyvenkét oldalon a szlovák és németnyelvű összefoglalás, majd ötvenegy oldalon a hely-, név- és tárgy­mutató. A közvélemény előtt Püspöki Nagy Pé­ter neve nem ismeretlen. Rendkívül olvas­mányosan megírt történészi munkái min­denkiben tiszteletet ébresztenek már csak a fölhasznált irodalom jegyzékére való te­kintettel is, hiszen az olvasó gyorsan rá­jön, hogy ez nem pusztán névsor, hanem a könyvben élő, állandóan idézett, reális kiindulópont. így van ez A Csallóköz ne­veiről című munkájában is. A könyv való­ban tiszteletet parancsoló, a szerzőre jel­lemző alapossággal megírt mű, melyben minden állítást eredeti dokumentumokra való hivatkozással támaszt alá. Következe­tesen hű marad tudósi etikájához, amely szerint szinte sohasem merít szekundáris irodalomból, s ha igen, utánanéz a szerző forrásainak. Kutatómunkássága etikájából adódik az is, hogy konklúziót sohasem föl­tevések alapján vonja le: a mérték mindig az eredeti dokumentum, s annak helyes értelmezése (olvasata) az adott környe­zetből eredően. Tehát nem kiragadott szö­vegrészietek, szavak alapján ítélkezik, ha­nem következetesen annnak is utána néz, ki a szöveg írója, hol íródott, s milyen összefüggésben, hiszen mindez az értelme­zés (a helyes megértés) fontos tényezője lehet. Püspöki Nagy Péter stílusának sajátossá­ga, hogy az olvasót nem fölvilágosításra, kioktatásra szoruló tanulóként kezeli, el­lenkezőleg: kézen fogja, beavatja a kuta­tás nehézségeibe, buktatóiba, s vele együtt lépésről lépésre világos, logikus okfejtés­sel jut el tételei magyarázatához. S ez bi­zony meggyőző módszer, mert az olvasó érzi: nem akarják félrevezetni a „bizo­nyítsuk be, hogy” módszerrel, hanem egyenrangú partnerként fölfogva őt a „vizsgáljuk meg, vajon” módszer segítsé­gével, alkalmazásával minden számításba jövő és mérvadó érvet fölvonultat előtte. A tudós számára a teljességre való törek­vés, az adott téma keretében minden föl­lelhető, elérhető anyag összegyűjtése a cél, egyben demonstrálva azt is, hogy tökélete­sen ismeri az idevágó kutatást, a teljes anyagot a feltevésekkel együtt. Az olvasó számára ez a kutatói demokrácia nagyon rokonszenves, hiszen arról is meggyőződhet, hogy a zsákutcák valóban zsákutcák, s hogy a valóságot nem is könnyű, nem is egyszerű kihámozni, csak lépésről lépésre, lassú, kitartó munkával lehet. (Itt kell el­mondjam, hogy bár a szó szoros értelmé­ben komoly tudományos műről van szó, a szerző még véletlenül sem folyamodik az átlagolvasó számára érthetetlen szaktermi­nológia szóvirágai és körmondatai haszná­latához. Mindig szem előtt tartja, hogy a Kritika

Next

/
Oldalképek
Tartalom