Irodalmi Szemle, 1988

1988/9 - BESZÉLŐ MÚLT - Balla Gyula: „Korlátok és Korláthok ellen” (Tamás Mihály életművéről)

1085 Drótvasátnak a problémafelvetése valóban szokványos. Legfeljebb a stílus hajlékony­sága, visszafogottsága érdemel említést. De a sablonos témakezelést ez sem menti. Összegezve a kisregényekről elmondot­takat, megállapíthatjuk: Tamás kisregé­nyei, amelyek saját véleménye szerint „hosszúra sikerült novellák”,52 nem érik el legjobb novelláinak a színvonalát. De va­lóságlátása, szociális érdeklődése így is emlékezetessé teszik kisregényeit. Minden­képpen méltóvá az utókor figyelmére. 4. Kísérlet a csehszlovákiai magyar regény megteremtésére Jogos volt a korabeli kritika és az olvasók türelmetlensége: csaknem húsz év eltelté­vel sem született meg a csehszlovákiai ma­gyar regény. Igaz, többen hitték és vallot­ták, hogy a csehszlovákiai magyar epika „talán a legszociálisabb, a legdemokratiku­sabb művészet”,53 de ez inkább csak a szándékot, a megvalósulás folyamatát je­lentette, mint a végeredményt. Az is igaz, hogy „Fábry Zoltán kritikusi munkásságá­nak ösztönzésére és a nemzetközi szocia­lista irodalom hatására létrejött egy saját­ságos műfaj, az ún. valóságirodalom, ame­lyen a valóságot közvetlenül ábrázoló ri­portszerű vagy szociográfiai jellegű, szo­cialista prózát értették”,54 de ez is csak a csehszlovákiai magyar irodalom sajátos színképét gazdagítota, hiszen kiemelkedő szépprózai művet e műfaj sem hozott. A budapesti Franklin könyvkiadó soro­zata jó alkalmat kínált az erők fokozott koncentrálására, az írói számadásra. „Szlo- venszkói prózaírók” című sorozatában ad­ta ki Tamás Mihály regényét is: Két part közt fut a víz (1936).55 A kötet megjelenését megelőzte a hír, hogy ismétlődni látszik a Szép Angéla há­zának a sorsa: olyan „kultúrbotrányról” tudósítottak a lapok, amilyenre „nem volt példa a kisebbségi magyarság történeté­ben”.56 A harsogó újságszenzáció alapjául az szolgált, hogy néhány szlovenszkói és kárpátaljai író (Mécs László, Rácz Pál) megkereste a Franklin kiadót, hogy meg­akadályozzák Tamás regényének a kiadá­sát. A háttérben, mint korábban, most is Korláth Endre keresztényszocialista párt­vezért tudták. A kísérlet végül kudarcba fulladt. Maga Tamás így nyilatkozott az ügyről: „vannak errefelé emberek, akik félnek saját közéleti életük tükörképe elé állni, s úgy gondolták: ha nem szépül­het az élet, törjön el a tükör”.57 Alább a regény jellegéről, a megírás körülményei­ről szólt: „a regényem semmiképpen sem tükör, s mindenki szívdobogás nélkül ve­heti majd kezébe. Nem játszik tűzzel az, aki egyszer már elégette az újját. A Két part... írását valamikor tíz évvel ezelőtt kezdtem el, a felével akkor el is készül­tem, azután abbahagytam, mert túlságosan közel voltak hozzám az események. Most pedig, amikor a Franklin kéziratot kért tő­lem, ezt a töredéket adtam át nekik és az ő biztatásukra fejeztem be.”58 Tamás szerint a műfaj: kisebbségi re­gény. Tehát megpróbált eleget tenni egy elvárásnak, amelyről annyit „cikkeztek és ankétoztak”59 a korszak irodalmában. Ha innen közelítünk, akkor örülhetünk, hogy a Franklin az írót a regény kiadásá­ra ösztönözte, ha viszont Tamás írói rang­ját nézzük, sajnálhatjuk, hogy nem novel­laválogatás reprezentálta elbeszélő kvali­tásait. De a regény sem maradt visszhangtalan. Hiába fogadkozott Tamás, hogy nincs szán­dékában tükröt tartani, a tollát nem tudta visszafogni, így a jobboldali sajtó megint „ügyet” csinált a regényből. Ritka az olyan vélemény, mint a katolikus Oj Élet kritikusáé, aki a világnézet különbsége mellett is elismeri: Tamás regénye „egyi­ke azoknak a könyveknek, amelyek em­beri dokumentumokat hoznak életünkből, ahol már újabb, európaibb és szociálisabb magyarság lélegzik. Az ízlés és világszem­lélet lehet más, de mindenképpen élményt jelent ez a könyv.”60 Kétségtelen, hogy ma is a könyv doku­mentumértékét becsüljük legtöbbre. Az említett kétszeri nekifutás nemcsak hangu­lati egységét törte meg, hanem a szerke­zetet is fellazította. De éppen torzó voltá­ban, a „regény szerkezeti és morális töré­se” ellenére, „épp kettősségében lett a kisebbségi magyar valóság dokumentu­ma”.61 Innen érthetjük csak meg a Kelet Népe kritikusának lelkesedését is: „Nincs ráírva a könyvre, hogy regény, mert va lóban több annál: Könyv, történelem, po­litika, érzékiség, emberi jóság, egyszerű igaz magyarság: élet. Magában való eddig ez a könyv, mint az Evangélium... Első világos szembenézés ez a könyv az utolsó nagy történelmi bukásban széttört közép­dunai magyar állam s a vele együtt szét­szakadt magyarság tragikus, nyugtalanító problémájával s mindennel, ami múltban, jelenben, jövőben ezzel összefügg.”62

Next

/
Oldalképek
Tartalom