Irodalmi Szemle, 1987

1987/7 - Turczel Lajos: Még egyszer Kassák Lajos szlovákiai kapcsolatairól Dúdor István (1949 —1987)

687 a húszas években a CSKP és a cseh poetiz­mus néhány tagja (Nezval és mások) kö­zött irodalompolitikai kérdésekben kelet­kezett. A Kassák-konfliktus is így kezdő­dött (a Kun Bélával folytatott vitával), de aztán a magyarországi politikai helyzet rendkívüli és folyamatos nehézségei köze­pette (a Tanácsköztársaság válságba jutá­sa és bukása, az emigráció, az ellenforra­dalmi rendszer uralma, a kommunista párt illegalitása) elmérgesedett, krónikussá vált. És ez a konfliktus máig sincs kellő­képpen tisztázva. A tisztázási kísérletek­nél gyakran fontos tényekről feledkeztek meg. Ehhez hasonlóan a mostani cente­náriumi emlékezésekben sem igen esett szó arról, hogy a gyakran megalkuvónak, árulónak bélyegzett Kassák a második szovjet ötéves tervről brosúrát adott ki, amely a Munka könyvtára sorozatban je­lent meg és Molotov referátumát tartal­mazta (V. Molotov: A második orosz öt­éves terv, Budapest, é. n.). „Az ötéves terv Oroszország történetében sorsdöntő szere­pet játszik, de jelentősége ezen túlmenően az egész világra kihat.” — így kezdődik az előszava a kis könyvecskének, mely az ellenforradalmi Horthy-Magyarországon igen bátor kiadói tett volt, és kerülő uta­kon hozzánk is eljutott. Megvolt ez a könyvecske az előző Kassák-írá- somban megemlített Jelen Mihálynak is, aki Kassák szlovákiai népszerűsí­téséért sokat tett. Az ő példánya most az én birtokomban van. Érdekes Kassák-interjúkat közölt az 1933 és 1938 között létező második Magyar Újság is, mely nívós aktivista lap voit, és a harmincas évek második felében részben a népfrontos szellemiség is jellemző lett rá. A jelentősebb interjú ebben a napilapban 1935 elején jelent meg, s készítője S. Pa­taki István álnéven volt feltüntetve, aki minden bizonnyal egy sárospataki kapcso- latú kései, 1934-es magyarországi emig­ráns: Bodnár István volt. Bodnár a saját nevén és annak megfelelő szignók alatt (B. I., b. i., -r-n, B-r) kiterjedt riporteri tevékenységet folytatott a Magyar Újság­ban és a Csehszlovákiai Népszavában, majd a népfrontos Magyar Napban. Fenti álneve eddig nem volt nyilvántartva. A rövid, de tartalmas interjú [Pozsonyi beszélgetés Kassák Lajossal, M. U. 1935. I. 26.) abból az alkalomból született, hogy az író a Nemzetközi Kultúrligában 1935. január 24-én Irodalom és társadalom cí­men előadást tartott. Az előadás előtt két nappal S. Pataki (= Bodnár) hosszú re­cenziót publikált Kassák önéletrajzi regé­nyének akkoriban megjelent részletéről (Ember a forradalomban — Kassák ön­életrajza 7—8. kötete, Magyar Újság 1935, I. 22.), az előadást követő napon pedig az interjút készítette el. Ebben először a szlovákiai magyar irodalomról kérdezte Kassákot, kinek a válasza kurta és meg­lehetősen általános volt. Az idősebb író­generációt —■ nevek említése nélkül — udvarias gesztussal illette („értékei leg­javát bányássza fel magából és osztja szét olvasói között”), az új nemzedékről vi­szont kritikusan szólt: „Politikai áramla­tokba került, a sok egymásközötti vádas­kodás legyöngítette a produktív erőket és elvonta őket az alkotómunkától. Nem rossz az, amit produkálnak, de kevés.” Ezután Kassák váratlan fordulattal, kérdezés nél­kül a DAV-ban tömörült fiatal szlovák írókra terelte a szót, és szintén általáno­sító módon, de rendkívüli elismeréssel mél­tatta őket. Nyilatkozatának ezt a részét szórul szóra közlöm: „Nemcsak a szlovenszkói magyar írók­kal van összeköttetésem, de meglehetősen jól ismerem a fiatal szlovák írógeneráció tagjait is. Akiknek ma itt már egész jó nevük van, azokkal személy szerint több mint egy évtizeddel ezelőtt egy bécsi ká­véházban ismerkedtem meg. Mint fiatal szocialisták és fiatal írók felkerestek en­gem, mint szocialistát és írót, mert úgy vélték, hogy gyökeres rokonság van kö­zöttünk. Ady Endre költészetét már ismer­ték, s az én munkásságomon keresztül is­merték meg a magyar szocialista költésze­tet. Örültem ezeknek a fiatal tehetségek­nek, akik barátságuk és megbecsülésük je­léül több munkámat fordították le szlovák­ra. Azt hiszem, az első komoly lapjuk a Dav volt szabadversekkel és konstrukti­vista tipográfiával. Szlovenszkón ez szin­te reveláció volt. Ezekről a modern szlo­vák fiatalokról eddig alig hallottunk vala- mit, és máról holnapra szinte teljes fegy­verzettel beléptek a modern irodalomba. A magyar és szlovák írófiatalságnak meg kell találnia a hathatósabb és demonstra- tívabb kultúrösszefogás lehetőségét.” Ez a hangsúlyos elismerés, kiemelés a mai magyar és szlovák irodalmi közvéle­ményben eddig nem volt ismert, és valószí­nűleg az eredeti megjelenés idején is visszhangtaian maradt. Nemrégen, egy prá­gai Kassák-szemináriumon — melyet a Ma-

Next

/
Oldalképek
Tartalom