Irodalmi Szemle, 1987

1987/10 - Barak László: Üzenet a partról

talmú igazgatójává. Utóbbi számított a legegyszerűbb feladatnak, tekintve, hogy ilyen intézmény nem volt, nincs és az idők végezetéig bizonyára nem is lesz Asztor városában. Balga, meggondolatlan lényemnek és persze az albán konyak­nak köszönhetően optimista beletörődéssel vállaltam leendő sorsomat. Bér- tollnok lettem. Anonim eszköz. A halhatatlanság piedesztálja helyett belépő­jegyet váltottam a társadalom névtelen egyedeinek gárdájába. Hűha! A HITVÁNY LÉT FŰSZERE Szablyányi roston sült pisztráng képében kísértett tányéromon a nyugalom és a hamis elégedettség, amikor, immár ki tudja hányadszor, elhatároztam: sor­somat viselem és tűrni fogom, mint kis népek a rabigát. Asztor szállójában, az Ister hodályban ebédeltem, s mint látható, megbékéltem, legalábbis ideiglene­sen, bértollnoki mivoltommal. Tettem mindezt rozmári nyugalommal, gondolván, jő falat, pia, kényelem s ami mindezt elérhetővé teszi, most áll először rendel­kezésemre álmaimat ostromló mennyiségben. A korpáról beszélek. Igen, a pénz­ről. Kaptam elegendő előleget, melyet, ha jól sejtettem, a város érdemes festő­művésze több százezres honoráriumaiból csíptek le az illetékesek, mondván: Rubinstein Ákos, a művész csak fogja be a csuszalesőjét. Asztor valamennyi középületének előcsarnokát és reprezentációs helyiségét úgyis az ő művei éke­sítik. A város valamennyi köztéri emlékműve, emléktáblája az ő terve alapján készült. Vastag lehetett már jócskán az illető, annak ellenére, hogy a meg­rendelésekért rendszeresen megvágták maguk a megrendelők, vagyis Szkander and company. A busás honoráriumokból persze futotta, így hát a jó Rubinstein is jól járt, a polgármester s valamennyi helyettese is jóllakott, no meg én is immár. Még csak lelkiismeret-furdalást sem éreztem emiatt, hiszen most már a szoboravatók, emléktábla-leleplezések és tárlatnyitók szövegeit is én adtam a szájukba. Munkámmal hát egyelőre mindenki elégedett volt, annak ellenére, hogy első „művem” elolvasása után behívatott a polgármester s közölte velem, hogy az -andó, -end'ó használata Asztorban nem kívánatos, s műveltető ige a szövegekben ezentúl ne használtassák. Ezen nyelvi leleményeim ugyanis túl­ságosan arisztokratikusak, a kizsákmányolás dicstelen éráját idézik, ráadásul csomót kötnek a szónok nyelvére. Ám legyen! Megszüntettem hát a műveltető igét. Nem lévén halkés az osztályon felüli szálló konyháján, a pisztrángomat marcangoltam éppen, amikor megpillantottam Léliát. Akkor ugyan még nem tudhattam, milyen névre hallgat, ám határozottan léliaszerű volt az áldott test, amit megláttam. A konyha lengőajtajával együtt lengett be lengén, majd meg­állapodott a bárpult mögött. Ö, bárnők briliánsa! Még szerencse, hogy a piszt­ráng gerincét már előbb átraktam a csontnak kihozott csorba csészealjra,, különben menten megfulladok. Ügy döntöttem, hogy ízlelőmirigyeimet és gyom­romat meglopva nyomban odaülök a bárpulthoz. — Mit ihatok, kedves? — kérdeztem epedve. — Helló! — válaszolta Lélia. — Magát még nem ismerem. — Hangja zöld volt, hangsúlyai affektálóan magabiztosak. Kezembe vettem hát én is fölényesen a díszes itallapot — címoldalát Rubinstein Ákos tervezte —, majd szemügyre vettem a zsákmányt. Haja zöldesfekete volt, zöldesfekete zuhatag a vállán. Szeme mandulaszem, zsebórányi. Érzéki ajkain világoszöld csókálló rúzs. Hármas melltartót viselne, ha lenne rajta. Mellbimbói tízcentis átmérőjű, vizsla­barna udvarok közepében. Ezt persze nem láthattam, mert eltakarta rózsaszín,.

Next

/
Oldalképek
Tartalom