Irodalmi Szemle, 1986

1986/10 - Duba Gyula: Vallomás a regényről II.

jeleskedik, felfigyeltetők a stíluseredményei. Nagyon tudatos formakészség igyekszik benne egyéni és eredeti regényvilágot teremteni. Bár első regényét „csak” kiváló ujjgya­korlatnak tartom, elismerem, hogy ironikus történelemszemlélete egy lehetséges hazai magyar valóságérzés genezisét villantja fel, mely nemcsak eredeti, hanem jelentésgaz­dag és termékeny is. Realizmusát elismerve mégis úgy látom, hogy a regényében sze­replő dél-szlovákiai városka történelmének „grendeli” rajza elsősorban a szerzőre jel­lemző, aki írói programja és esztétikumeszménye jegyében látja — és láttatja — így a történelmet. A történelemkép az írói tudat képe, s maga a mű — tudatregény. Ezért szegényes a tárgyi világa, környezetrajza pedig jellegtelen. A szerzőt megtestesítő hős részvétele a történetben és életének motívumrendszere helyenként némileg közhe­lyes. [Később még részletesen szólunk e prózatípus közhely-veszélyeiről.) A regényt, az objektív valóság rovására, írói formakészség és irodalmiság elvont — művi — erői uralják. Az emberek léteznek, mozognak közegében, de alig cselekszenek. Grendel alkotómódszere — előnyére! — változik a Galeriben. A regényvilág, tehát a tudat világa (elvontsága és fogalmai) megtelik — pontosabban: előnyösen feltöltődik — a fizikai lét konkrét tényeivel, a történelem élő jeleivel és a valóság tárgyi világával, élettényeivel. Életesebb s egyben érzékibb regény, tartalma motiváltabb és gazdagabb, s a hatása teljesebb. Erősen jelen van benne a stilizáció igénye, de az áttételességet a tényszerűség, az életközelség reálissá, „földközelivé” teszi. Nem tendenciák élnek benne, hanem emberek. A dél-szlovákiai kisváros nem elvont modell, hanem valóságában jelenlevő élettér. S a történelem sem írói absztrakció, hanem kemény — gyakran kegyetlen — életerő, emberi sorsok irányítója, értelmezi a jelent és — esetleg — meghatározza a jövőt. Megszabja oly módon, hogy alanyait — s egyben tárgyait —, a kisvárosi embereket meghatározott életpályákon mozgatja, determinálja tudatukat és sorsuk törvényeit, és időnként megszabja lehetőségeiket és cselekvési szabadságukat. Grendelnek van egy helyzeti adottsága, amely számára előnyt is jelenthet. Valóság­érzése és írói látása történelmi és társadalmi értelemben értelmiségi és — jobb szó híján — polgári, ellentétben a paraszti-népi fogantatású irodalmi attitűddel. Közelebb áll a világirodalmi egyetemesség fogalmához, amely a regényirodalomban kimunkáltabb valóságszemléletet, gondolati szintet és fogalmi rendszert jelent. Míg amazoknak elemi létélményüket „irodalomasítani” kell, hogy felemelhessék az egyetemes irodalom stí­luseszményeihez, annak elvontsági-gondolati fokára, hogy — esetleg! — magasabb irodalmi értékszintre juttassák, az ő témái már ott vannak. Persze ez nem jelent szá­mára könnyebbséget, sem helyzeti kiváltságot, inkább talán az otthonosabb és biztosabb mozgást munkaterületén. (A világirodalom tele van paraszttörténetekkel, vethetnénk ellen; igen ám, de a nagy írók döntő része kívülről, egzotikumként nézte a parasztot!) A megkülönböztetés Grendel esetében azt jelenti, hogy a Galeri által — az egyetemes irodalmi eszmény természetszerűleg kapott helyet és elismerést nemzetiségi irodal­munkban. Az Áttételeket a fogalmiság és tárgyiasság növekedése mellett a mű életességének és érzékiségének elszegényedése jellemzi. Ez akár előnye is lehetne, szerin­tem azonban csak bizonyos egysíkúságot, irányzatosságot eredményez. Olyan ez a regény, mint egy remekbe faragott szobor, amely annyira megbonthatatlan és töké­letes forma, hogy már-már hideg és élettelen. A három közül a leginkább tudatregény. Szikár cselekményessége mélyén elvont tendenciák és gesztusok mozognak, képszerű­sége leszűkített, életteljesség helyett — az olvasóra bízott értelmezése helyett — egy lekerekített emberi lét méreteit és értelmét fogalmazza meg, valósághűen, pontosan, tehát érvényesen, de — irányzatosan. Az író legprogramosabb műve, s ez előny és hátrány is lehet. Előny, ha a program gazdag, széleskörűen elfogadható és humánus eszméket sugall, hátrány, ha a program szűk, egyoldalú és életszegény. (Ne döntsünk még, esetünkben melyik hát?) Nem vitás, hogy a regény szerkesztő hőse közülünk való nemzetiségi magyar, irodalmunkban sem előzmények nélkül való (Gál Sándor novellái; Szabadesés). Bármilyen irodalmi értelmezésnek alávethető, általános érvényű alak. Grendel trilógiája pedig irodalmi valóságképe — és értéke — nemzetiségi létünknek, amely alkotói törekvéseinket és eredményeinket hídként köti össze egyetemes kultúr- eszményekkel, esztétikai értékekkel és formakísérletekkel. De e tény sem ment fel a művekkel való kritikus szembenézés és bíráló elemzés szüksége alól. A konfrontáció legbensőbb érdekünk, kettős helykeresés: amennyiben

Next

/
Oldalképek
Tartalom