Irodalmi Szemle, 1986

1986/9 - Duba Gyula: Vallomás a regényről I.

távolságtartással gondolni az írás tárgyára, a nyelvi eszközök, a történet logikája és érzelmi töltése engedelmesen követték a nevettetéssel operáló bírálat célkitűzéseit. Az első komolyan vett elbeszélés azonban — Ancsi és Jancsi volt a címe; közvetlen katona- élményeimből született, s nem nélkülözte az iróniát, sőt az öniróniát sem — nehezebb és igényesebb írói törvények létét tárta elém. A drámai próza — novella, elbeszélés — matériája bonyolultabb, mert összetettebb és sokrétűbb, tehát teljesebb, mint a humo­ros kép, szatirikus mű. A humoros írásmű tendenciózus, irányzatosan egyoldalú, a drá­mai mű teljességre törekszik. Mindenekelőtt emberi teljességre és életgazdagságra. Ami a regény vonatkozásában — a regény a teljesség műfaja, mondta volt Fábry Zoltán — a nagyepika terén további bizonyítéka annak, hogy a művészi próza a teljesség értel­mében ember- és életközpontú, egyének és közösségek sorsának dokumentatív műfaja. Ebben a miliőben a kezdő író ösztönös tájékozódása is érthető, első műveiben önma­gából indul ki, közvetlen élményeiből. Vallomást tesz s ezt nem is titkolja — mert nem titkolhatja —, művében személyesen van érdekelve. A leginkább keze ügyében lévő anyaghoz nyúl, melyet élményként magában hordoz és saját problémájaként küzd vele, mint tapasztalat ülepedett le benne. Ogy is, mint egyénben, de mint közössége tagjá­ban is. Csigaként házát, hordozza a kezdő író témakörét és a világról való mondani­valóját, melybe visszahúzódik, ha megérinti a külső világ, hogy végül mint sivatagban vonuló teve a púpját — felélje, s imigyen kiürülve új tartalmak, módszerek és igazsá­gok felé nézzen, képzeletével reprodukáljon, építkezni és komponálni kezdjen. Ám egyelőre mind az író, mind a születő irodalom vonatkozásában maradjunk az önkifejezésnél, vallomásnál. Érthető, hogy a nemzetiségi irodalom is vallomásos célok­kal indult, a közösség elsősorban önmaga sorsára kíváncsi, elvárja, hogy írói róla beszéljenek. Irodalmunk történelmi adottsága lett, hogy fiataljai révén a megírásra váró élmények népi, paraszti, plebejus tapasztalatok voltak. A megélt, majd hátrahagyott — változásában sorsára hagyott? — faluvilág, a népi-nemzetiségi történelem és a dél­szlovákiai határmenti lét. Regényírásunk útját, irodalmi kezdeteink topográfiáját szem előtt tartva kövessük a jelenig, mert fejlődési ívének jellegzetes változásai legalább olyan tanulságosak, mint mai értékei. Ezen belül is a magam útját követve elmondom, hogy első regénykísérletem, az Idegen szem című kisregény — 1961-ben írtam — egyetlen markáns alapötletre épült, mintegy a humoros író munkamódszerének tehetetlenségi nyomatékéből kiindulva. Török Péter parasztembert elhagyják a fiai, gyári munkások lesznek. Az idős parasztnak szürke hályog keletkezik a szemén, szeme világát operáció menti meg, idegen recehártyát ültetnek át (transzplantálnak) a szemére. Elmagányosodásában fokozatosan kétféle látással — a saját és az idegen szemmel —látja a világot, majd azt hiszi, meghalt a fia idegenben, az ő szeméről kapta a recehárnyát s úgy lát vele, mint a fia látott. A vál­tozó faluvilág kettős értékelésében, kettős látásában skizofrén állapotba kerül és ebbe beleőrül. Drámája körül a szövetkezetesítés és a parasztnemzedékek tragikusan változó mentalitása s az ebből következő viharok kavarogtak. A mű ujjgyakorlatnak sikeredett, a regényírást nem is erőltettem tovább. Novellával, elbeszéléssel kísérleteztem, rövid, kerek, erősen koncentrált kisműfajjal ostromoltam a valóságot, hogy elmondjam róla véleményemet. Amennyire visszaemlékezem, az anyag ostroma, a valóság mélyére hato­lásnak a célkitűzése, az ezzel összefüggő esztétikai zsargon nem járt eszemben. írni akartam, novellát, elbeszélést. Ezt tisztázni kell, hogy valósághűen rögzítsem a kiin­dulási helyzetet. Ösztönösség és tudatosság, írói játék és alkotói program kérdései dőlnek el útközben, míg a múltból a jelenbe érünk, s a céltudatosság erősödését és mi­nőségi megedződését figyelhetjük meg haladásunk során. Nem szokásom, hogy megjelenésük után újraolvassam könyveimet, sokszor a frissen befejezett kéziratot is nehezemre esik elolvasni. Elismerem, helytelen hozzáállás ez a magam szövegéhez, mert akkor hol marad az átdolgozó javítgatás, a csiszolgató és tökéletesítő szerzői gondosság? Hol a — formai és stílusbeli — igényesség, amely az íróval többszer is átíratja, átdolgoztatja művét? Mea culpa! — számomra mindez megvalósítandó feladat. Egyelőre örülök, ha befejeztem munkámat és elégedetten sütkérezhetem az elvégzett munka feletti öröm tüzének melegénél. Mondhatnám, ülök babérjaimon, mint a kotló, hátha kikelnek? S miután nem olvasom újra könyveimet, évek múltán messze távolodnak tőlem. Képi mivoltukban, vizuális élményként felidéz- hetők számomra, de a tartalmuk elhalványul, mondhatnám el'degenedik tőlem, csak

Next

/
Oldalképek
Tartalom