Irodalmi Szemle, 1986

1986/2 - Rácz Olivér: Elkötelezettség, pártosság — irodalom

ELKÖTELEZETTSÉG, PÁR TOS S Á G — IRODALOM Rácz Olivér Az írás szép és nehéz mesterség. Minden mesterség szép is, nehéz Is, ha az ember szívvel, odaadással csinálja. De az írás művészet. (Minden mesterség művészetté töké­letesíthető, ha mestere nemcsak a kezét: a szívét, agyát is beleadja.) Csakhogy míg a többi művészet nemzetközi anyaggal: érccel, festékkel, hangjegyekkel, márványkővel dolgozik, s ezekbe igyekszik beleötvözni mestere egyéni és nemzeti jellegét, jegyeit, az írás anyaga, az anyanyelv, önmagában meghatározó módon és elsődlegesen nemzeti jellegű. Az irodalomban — végső fokon a világirodalomban — a nemzeti jelleg sajátos része, együtthatója, formálója a nemzetközinek: ha nem lennének nemzetek, nem jöhe­tett volna létre a nemzetköziség gondolata, eszméje sem. Az egészséges nemzeti, nem­zetiségi öntudat nem zárja ki tehát a nemzetköziség, az internacionalizmus eszméjét; az eltúlzott nemzeti elzárkózás, nemzeti önzés, a nemzeti fennsőbbrendűség hajhászása azonban kizárja azt. Hol van tehát a határvonal a más nemzetek megbecsülésével szo­rosan összefüggő, józan önbecsülés és a káros nemzeti elfogultság torzulásai között? Az emberiséget évszázadok óta nyugtalanító és évszázadok óta egymás ellen uszító kérdés önkéntelenül a nagyon kedves Karin Michaelis nagyon kedves Bibi című regé­nyének az előszavát juttatja az eszembe — „amelyet feltétlenül el kell olvasni” — írja Karin Michaelis, és amelyben ez a mondat olvasható: „Dánia a világ legszebb országa — mondják a dánok, és ők csak tudják, mert hiszen ott laknak... Dániában annyiféle tájszólást beszélnek, mint ahány nyelvet egész Európában..Azt hiszem, pontosan ez a kedvesen befelé mosolygó, üde ártatlanságú kérkedés lehetne a nemzeti elfogultságnak az a határvonala, amely bármely nép és ország számára meg­engedhetőnek és elfogadhatónak látszik. Csehszlovákia a világ legszebb országa, mert ott élnek a csehek és a szlovákok, továbbá a nemzetiségek, s ezek mind ugyanazt a nyelvet beszélik: a szocializmus nyelvét. Természetesen ennek a nyelvnek is vannak nyelvjárásai, de ezeknek a nyelvjárásoknak is mind azonos a mondanivalójuk, és ez — az elkötelezettség. Minden művészi alkotás elárulja alkotója elkötelezettségét. A szobrász, a festőművész alakjai, tárgyköre megválasztásával, ábrázolásmódjával; a zene művészei ihlető forrásaik felismerhetőségével, műveik világos mondanivalójú célzatával. Az író, a költő — a ki­mondott és leírt gondolat, a szó erejével. Minden történelmi korszak minden írója min­dig elkötelezett volt — valamilyen irány és cél érdekében. Shakespeare, Moliére, Villon, Rabelais — Zrínyi, Csokonai, Petőfi, József Attila, Radnóti; Sládkovič, Hviezdoslav, Wol- ker, Neruda, Čapek, Majerová — elkötelezettsége a haladás eszméi iránt kétségtelen. De a fasizmus szószólói, Goebbels harsány bértollnokai is elkötelezett — a fasizmus iránt elkötelezett írók voltak. Vagy — leszűkítve a kört nemzeti irodalmunkra — a kuruc kor labanc írói, a Horthy-korszak kurzus-írói is vakon elkötelezték magukat két­ségtelen céljaik és kétes sikereik érdekében. Sőt, visszatérve napjainkhoz, meggyőződé­sem, hogy — szerte a világban — azok az írók is következetesen elkötelezettek, akik következetesen el nem kötelezetteknek vallják, hirdetik, esetleg cégérezik magukat, s mi­nél tüntetőbb ez a cégérezés, annál konokabbul felmerül az önkéntelen kétely: vajon ki mellett vagy ki ellen száll síkra buzgón meghirdetett semlegességük, el nem kötele­zettségük? Lehet-e az író semleges a világ közös gondjai iránt? Aligha: valamennyien a világ részei és részesei vagyunk; nem vagyunk függetlenek a kinti világtól s annak bajaitól, s a kinti világ sem független tőlünk. Az adott kor, amelyben élünk, egyértelmű állásfog­

Next

/
Oldalképek
Tartalom