Irodalmi Szemle, 1983

1983/5 - ÉLŐ MÚLT - Csanda Sándor: A szlovákiai Magyar írás (1932—37)

István. Az utóbbi leváltása után szintén nem közölt itt egy sort sem, s a folyóiratnak rövidesen hátrányosan megváltozott a tartalma. A Kazinczy Társaság és a Kiadó egyik vezető személyisége, Gömöry János, 1964-ben kiadott emlékiratában hitelesen emlékezett vissza a folyóiratra: „Meggyőződésem, hogy a Magyar írás lassan-lassan megtalálta volna ezen az úton igazi nagy hivatását. Azonban olyan ellentétek Jelent­keztek és érvényesültek (valószínűleg a budapesti jobboldali irodalmi politika hatá­sára), amiket az Itt élő magyarság érdekében csírájában kellett volna elfojtani. Sajnos, Darkó céljait nem értették meg. Lehet, hogy személyi és egyéb okok is közrejátszottak. Ezt nem tudom tisztázni. Megindult a rejtett és nyilvános támadás a Magyar írás ellen. Előbb Sziklay Ferenc mondott le az igazgatói tagságáról, majd Mécs László munkatársi tisztségéről. Sziklay Ferenc lemondása nem volt meglepő. A Magyar írásnak kezdettől fogva nem volt barátja, az igazgatói tagságot is csak, miután erre rákényszerítették, vállalta. Mécs László egy nyilatkozatban közölte a nyilvánossággal, hogy szakít a Magyar írással, mint írta. . . Darkó őt mind a Magyar írásban, mind más lapokban nyilatkozatra hívta fel. így nehéz volt nekünk e szavak értelmét kihá­mozni. Hiszen ugyanebben az időben Mécs a Pesti Naplóban rendszeresen publikálta költeményeit, annak ellenére, hogy ez a napilap erősen liberális volt. Nyilvánvaló, nem Mécs, de mások voltak azok, akik a Magyar írás ellen támadtak, és az ő nevét csak eszközül használták fel, — Mégis, e nyilatkozatát közölte, illetve átvette több más lap is. Ebből a tényből valóban érteni lehetett. Ha Mécs László ennyi lapban támadta meg a Magyar írást, az olvasóközönség ugyancsak gondolkodóba eshetett: micsoda gonosztól megszállott orgánum lehet ez a Magyar írás?! Pedig hát a közlésnek ez a módja világít rá leginkább a költő gyermekded világára. Nem, nem Mécs László rendezte az inkvizíciónak ezt a formáját, hanem rajta keresztül mások.” (Emlékeim egy letűnt világból. Bp. 1964. 164.) A lapban propagált Magyar Munkaközösséget és Szent-Ivány aktivista próbálkozá­sait4, a csehszlovák kormánykörökkel folytatott tárgyalásait gyanúval figyelték Buda­pestről is. A lapnak éppúgy, mint a Kazinczy Kiadónak s általában az ellenzéki kisebb­ségi szervezetnek ott voltak a fő támogatói és irányítói, ahogy erre zárójelben Gömöry is célzott a fenti idézetben. A nyilvánosság előtt ez többé-kevésbé titokban maradt, mert a kapcsolatot leplezték, de a politikai élet irányítói ezt éppoly természetesnek vették, mint azt, hogy a kormánybarát lapok a csehszlovák kormányköröktől kapnak anyagi támogatást. A második főszerkesztő, Szombathy Viktor visszaemlékezése sze­rint „minden támogatás Pestről jött”,5 még fizetését is a miniszterelnökség II. ügy­osztályáról kapta. Ezért érthető, hogy nagyobb problémák felmerülésekor Szent-Iványt Budapestre rendelték, s az akkori magyar kormányköröknek megfelelő instrukciókkal látták el. (Az akkori magyarországi Külügyminisztérium levéltárából számos adatot kö'zöl erről Arató Endre: Tanulmányok a szlovákiai magyarok történetéből. Bp. 1977. és Juraj Kramer: Iredentizmus a separatizmus v slovenskej politike. Br. 1957. c. könyvé­ben.) Ez a gyámkodás gyakran a horthysta revizionizmus függvényévé tette a kisebb­ségi művelődéspolitikát, mert a magyar kormány a népszövetségi gyűlésekre sérelmeket gyűjtött (iskolák megszűnése, könyvek elkobzása stb.J, s ezeket olykor a kisebbségi ellenzéki politika vezérei a nemzetiségi kultúra rovására is segítették „produkálni”. A kisebbségi politikának a magyarországi külpolitikától való függése számos ellent­mondáshoz vezetett a Kazincy Kiadó életében is, amint erre számos példát találunk Gömöry János idézett Emlékeiben. Igaz, a budapesti kormányköröktől való függés nem terjedt ki részletkérdésekre, hanem főként azt jelentette, hogy a lapban nem közölhetnek olyan elvi jelentőségű írást, amely ellenkezne a magyarországi művelődéspolitikával. Ezen kívül Szent-Ivány szabadon választotta ki a magyarországi munkatársakat, s 1934-ben már Féja Géza az ottani szerkesztő, aki főként a népi írók és Móricz Zsigmond műveit propagálja, s rövidesen ő lesz a lap legaktívabb munkatársa, egy-egy számban néha 4—5 írása is megjelenik (irodalom- és színházkritikák, recenziók, tanulmányok). Darkó István leváltása után a Magyar írás alakját is megváltoztatták: zsebkönyv formában (18 X 13 cm) jelent meg, s címlapjának közepén Kazinczy mellképe volt emblémaként, Kazinczy Kiadás aláírással. Helyesen állapította meg Turczel Lajos, hogy a lap történetében két korszakot kell megkülönböztetnünk: „A Magyar írás értékelé­sében a polgári demokratikus eszmei profil megváltozását feltétlenül figyelembe kell

Next

/
Oldalképek
Tartalom