Irodalmi Szemle, 1982

1982/3 - ÉLŐ MÚLT - Csanda Sándor: A csehszlovákiai magyar irodalom a Korunkban

járnak, sem azoknak, akikért szólnak, mert számukra harckényszert jelentenek — onnan a védekezés, innen a gyáva kényelem igyekszik őket rohanó patakból langyos tócsává sekélyeslteni... Ilyen akut veszedelem fenyegeti az emberséges emberért kiáltó irodalmi irányzat emberirodalmi igazságát is.” (1926, 646. sz.) A másik cikk (Dorohov: Golgotha) Fábryt dicséri a szovjet regény lefordításáért. Az akkori csehszlovákiai magyar irodalompolitikusok többsége nemzeti konzervatív szemléletű volt. Földes írt le először olyan baloldali gondolatokat, melyeket Fábry és később a Sarló kongresszusa is magáévá tett. Idézzük a Korunkban megjelent Írói bátorság, írói felelősség című cikkéből: „A műalkotás nem álarcosbál, nem exhibicionizmus. Lemeztelenülése az alkotó karak- terisztikumának, életképének sűrített kivetülése, és mit sem ér a mű, ha alkotója sze­mélyére vonatkozólag holtbizonyos következtetéseket belőle levonni nem lehet, ha a holt betűk mögött nem látszik a véres hús, az alkotó. Becsületes művész inkább levágatná a kezét, mintsem művészi céllal egy sort is leírjon, melyből embervajúdássá, világképpé tágult politika kiérthető ne volna. Az irodalom függvény, s bizony olyan egészen közönséges dolgok függvénye, mint pl. kenyér, szén, tüdővész, luesz, földéhség, munkanélküliség stb. Nincsenek magasabb nézőpontok, csak ez a hely lehet a kilátó, ahol az embersűrűben állunk, koordinálva (legtöbbször determinálva is) a tömeg vá­gyai, szenvedései, akarásai által. Nincs lehetőség a bőrünkből kibújni és valahol a fel­hők fölött bérelni olümposzi hónapos szobát. A probléma magja lent van: emberek élni akarnak. És erre csak egy igen és csak egy nem létezik. Kettő között választani könnyű, de a gyávaság megteremti azt a pa­radoxont, hogy a választás kettő közt a legnehezebb ... A művészet a teremtő akarat kifejezése, és egyetlen parancsolata: ne legyenek gyáva és céltalan írásaid, hogy szégyenkezned kelljen a páriák előtt.” (1927, 137). Földes keveset publikál a Korunkban, később még néhány vázlatos groteszk szociális elbeszélését közli (A végtelen film, Jogalap). A második évfolyamban szintén a Fábry-írások vannak túlsúlyban, mind minőségi, mind mennyiségi tekintetben. Itt közli a stószi kritikus első kiváló, a baráti dicsérge- tésekhez szokott szlovákiai magyar írókat bizonyára meghökkentő értékelését. Lénye­gében a dilettáns irodalom termékei közé sorolja Nagyfalussy István (Csillaghullás), Sziklay Ferenc (Lírai antológia...}, Falu Tamás (Kicsinyesek/, Rácz Pál (Könyvnyitó asszony), Farkas István (Lelkek feltámadása), Jarnó József (Szakadó kötelek), Dienes Adorján (Dani bácsi esetei/, Jankovich Marcell (Udvari bolond) c. köteteit. Túlértékeli Földes Sándor könyveit, s több-kevesebb elismeréssel szól B. Palotai Boris, Juhász Árpád, Darkó István, Tamás Mihály, Sándor Imre, Keller Imre könyveiről. Az első szlovákiai magyar könyveknek itt olvasható értékelése nem egészen hibátlan, de össze­hasonlíthatatlanul színvonalasabb és helytállóbb, mint a hazai lapokban megjelent jórészt dilettáns színvonalú baráti recenziók vagy az erdélyi és a jugoszláviai magyar iroda­lomnak ugyanitt közölt áttekintése. Éles meglátjásról tanúskodnak nemcsak az egyes müvek rövid értékelései, hanem Fábrynak a szlovákiai magyar irodalom egészét átte­kintő megjegyzései is. A befejező részt idézzük: „... ami marad, az — provincializmus. Az örök rontás, amihez olyan könnyen le lehet csúszni. És sokak sorsa ez itt Szlo- venszkón. Rettenetes biztossággal érzem ezt. Emberek, értékek, kik ma még fent vannak, és reményt, ígéretet jelentenek, már ma is magukban hordozzák a lélek-, aka­rat- és értékölő bacillust: a provincializmust. Ami utána jön az Zschokke és egy lépés­sel odébb: a legenyei resti: a kvaterka.” (A szlovenszkói magyar irodalom, 91). Az utolsó mondat egy száz kötetesre tervezett német ponyvairodalmi sorozatra, s egy di­lettáns költőnek a javaslatára (a legenyei restiben oldják meg az írók ellentéteiket) vonatkozik. A kritikai értékelésért, úgy látszik, főként a könyvkiadás irányítója, Sziklay Ferenc sértődött meg, s neki írt levelében szögezi le Fábry, miért elkerülhetetlen a tár­gyilagos kritika: „Azt sem vághatjátok a szememre, hogy a mentalitásban hozzám közelebb esőket túldicsérem. Nem. Ezekkel szemben még szigorúbb vagyok... És még valamit: ha én nem alkalmazom a teljes mértéket, ki akadályozza meg azt, hogy Rácz csakugyan ne higgye magáról, hogy Gorkij.” (Az irredenta magyar sajtóban Ráczot szlovenszkói Gorkijnak nevezték — Cs. S. megj.) Fábrynak további megjelent írásaival nagyrészt már a Fábry Zoltán című tanulmány- gyűjteményünkben foglalkoztunk; meg kell még jegyeznünk, hogy az 1927-es évfolyam-

Next

/
Oldalképek
Tartalom