Irodalmi Szemle, 1981

1981/1 - Gál Sándor: Tábori lapok (novella)

Kelt 1944 — 9 ho 25 nap Kedves jeleségem és kis családom soraim érkeztével jó egéséget kívánok édes minyá­jatoknak. Én hála Istenek jól vagyok. Kedves legyél nyugodt mert most ritkán kapói lapot mert körül belül egy hónapig távol leszünk tehát azért csak legyél nyűgöt te csak írjál Kedves a Hillman lapját még nem kaptam meg mért nem írtatok azzal egye­nest lehet hogy a Hillman lapját meg sem kapom. Te csak írjál édes amikor megkapom akor olvasom csolkolom édes minyájatokat szerető édes apátok Vince Tisztelem a Szaló Nagy Szülét Isten legyen velünk (Az „egy hónapig távol leszünk” a frontra indulást jelzi.) IX. 28 Kedves testvérem! 10-í lapodat már régebben megkaptam, de még csak most tudok rá válaszolni. Egészséges vagyok nem történt semmi bajom Vincének is most írok remélem ő is jól van. Odahaza mi újság? Hogy vagytok? Itt bizony most akad bőven. A fontos az, hogy megvagyunk. Nektek is minden jót kívánok és sokszor csókollak ben­neteket: Öcséd. „Nem történt semmi bajom” — mikor Szaló Géza ezt a lapot írta, már megjárta a harcteret, vagy ahogy akkoriban mondták, „kivonták őket az első vonalból”.) Kelt 1944 — 10 ho 6 nap Kedves feleségem és családom soraim érkeztével jót kívánok édes minyájatoknak én hála Istenek jól vagyok újságot nem tudok a lapjaidat kapom rendesen csak sokat írjál mert ez a mindenem hogyha kedves soraidat olvashatom Isten veletek sokszor csolkol szerető édes apátok Tisztelem a Szaló nagy apáékat még egyszer sok édes csolkot küld Vince (A következő tábori lapot Gáti Vince majdnem egy hónap múlva írta. Megsebesült. Bal felső karját golyó, combját pedig repesz érte. Budapesten a Toldi Ferenc utca 9. sz. alatt berendezett katonakórházba került, ahol a felesége meglátogatta.) Szaló Géza utolsó tábori lapja, amely megmaradt, 1944 november 10-i dátumozása. Ez áll benne: Kedves testvérem! Leveled megkaptam. Örülök, hogy jól vagytok, csak arról nem írsz, hogy a Vincével mi van. ír ő haza rendesen? Én már több lapot írtam neki, de eddig egyre sem válaszolt. Küldtem neki tábori lapot is, de azt sem írta, hogy meg-e kapta. Én megvagyok még ezidáig elég jól. Amikor csak időm van mindig írok, hogy legalább tudjatok rólam. Ha van időd te is írj mindig és minél előbb, hogy mi van Vincével. Nagyon jó egészséget kívánok és mindnyájatokat sokszor csókolom: Öcséd. Kelt 1944 — XI — 7 nap Kedves feleségem és kis családom soraim érkeztével jót kívánok kedves minyája­toknak. Én hála Istenek meg vagyok Nagyon árva letem mijota elmentél azóta nyugta­lan vagyok hogy haza e érkeztél Kis fijam nehogy a katonák közöt legyél mindég mert kis fijunak ot hamar baja esik sémit fel ne vegyél mert veszéjes Vigyáz a Kis Eszter- kére csolkold meg hejetem sokszor kedves még mindég it vagyok de minden percben mehetünk Mást nem írhatok csolkolak édes minyájatokat szerető édes apátok Vince (Cenzurázatlan tábori lap; a többi hátralévő közül már csupán egyen látható a lila „Ellenőrizve” jelzés.) Kelt 1944 XI ho 10 nap Kedves feleségem és családom soraim érkeztével jo egészséget kívánok édes minyá­jatoknak En meg vagyok Kedves úgy el jöhetél volna még hozám de most már nem lehet minden percben elmehetünk inén is Kedves nagyon fáj a szivem értetek nekem

Next

/
Oldalképek
Tartalom