Irodalmi Szemle, 1979

1979/1 - Csanda Sándor: Fábry Zoltán és az „emberirodalom”

ző, hogy a háborúra uszító vezércikk sorai úgy hangzanak, mint Fábrynak e hangu­latot kigúnyoló szavai: „Derék és jótékony mámor ez, s mint a mesében a hegyorom­ról leugró Psychét egy felhő, úgy engedi az ismeretlen sorsba ugratni a tömegeket a mámor” — idézi a vezércikkből. 1924-ben írta Fábry másik nagy expresszionista esszéjét, az Ember-irodalmat, amely az Oj Genius című erdélyi folyóirat 1925. 1. számában jelent meg, de köteteiben csu­pán az 1934-es átírt változat olvasható. (Feltűnő, hogy írónk az esszé átdolgozásáról egyáltalán nem szól.) Ez az egyetlen expresszionista írás, amelyet a marxista szellemű, esszék mellé besorolt a Korparancsba. Az Emberirodalom állítmányokkal zsúfolt stílusa erősen hasonlít az Elfelejtett életéhez, s egyúttal szintén azt igazolja, hogy az ember­irodalom fogalmát a stószi író a német expreszionizmus mintájára alkotta. Noha az. Emberirodalom mondanivalója sokkal bonyolultabb és kuszáltabb, mint az Elfelejtett életé, ebben is megtaláljuk néhány háborús emlék lírai felidézését: „könyv helyett, csók helyett öles, gyilkolás, genny, seb, betegség, éhség és állati butaság: emberte­lenség. Jó volt a mocsár, jó volt a hideg, jó volt a rohanás, jó volt tetűt égetni gyertya­lánggal, a földodú piszkában fetrengeni és késsel csúszni az idegen szintén ember felé... gyilkolni, ordítani, enni, falni, dögölni, ölni, öletni, rohanni megint, éhezni, vánszorogni.” A szóhalmozás, fokozás és egyes kifejezések ritmikus ismétlődése itt is versszerű, s az esszé más helyén is találunk az expresszionista versre emlékeztető részleteket: „Egyforma szenvedők, egyformán vágyódók, egyformán árvák (...) Ben­nünk az ember és mellettünk az ember. Bennünk az ember és mellettünk az idegen. Bennünk az idegen? Valami közénk szorult. Valamit nem láttunk. Valamit nem tu­dunk. Valamit elfelejtettünk...” Különös figyelmet érdemel a gondolatok dialektikus kifejtése, a ritmussal való együtthullámzása. Az esszét írónk itt 16 fejezetre tagolja (a később átírt változatban 14 van), erősen megnyilatkozik benne a krisztusi szeretet magasztalása, a biblikus szóképek és a Narcisszosz motívum. [A Korparancsban ezeket megritkította vagy radikálisabb ki­fejezésekkel cserélte fel. j Amint ismeretes, a mitológiai Narcisszosz a víz tükrében meglátta saját képmását, s ebbe beleszeretett, s ezzel kapcsolatosak a tükörnézés, csóktükör, saját száját keresi és hasonló kifejezések. Irodalmi vonatkozásban pedig az öntetszelgő, öncélú irodalmat nev&zi Fábry narcisszoszinak, s ezzel állítja szembe az aktivitást, a közösségi szolgálatot teljesítő emberirodalmat, az expresszionista „te­remtő művészetet”. Ez az emberirodalom azonban még rendkívül szélesen értelmezett, szinte parttalan: Ady, Kassák, Mécs László, Földes Sándor és mások költészetét egy­aránt magában foglalja. Jellegzetes eszmeisége a jó ember kultusza és a költő messia­nizmusának hangoztatása: „Csak az árvaság mai predesztináltja, a költő ismerheti p. mélyből előretörő lendület ívét: a megváltó egyforma testvérmagasságot. Csak 6 tudja, éli és őrzi a jövőigét: szeretni.” Az „ember” és ennek továbbképzett alakjai mel­lett az esszé másik kulcsszava a „testvér”. A későbbi változatban Fábry a jellegzetes „testvérember” helyett szintén embert ír, egyébként is elhatárolja magát a polgári humanizmustól: szemlélete így osztályszempontúvá válik. Költői példaképei is megvál­toztak; amint Kovács János a Korunkban (1973. 12. sz.) találóan megállapítja: „Az ere­deti fogalmazás első fejezetében még nem szerepel a Földes Sándor Emberek hídja című verséből vett Idézet, ellenben a második fejezet végén ott találjuk Kassák Lajos Mesteremberek című költeményének hosszabb részletét, amely viszont kimaradt a Kor­parancsban közölt szövegből. Ez a csere egyrészt azzal magyarázható, hogy Földes Sándor verse eszmeileg nagyon jól illeszkedik a Fábry-szövegbe és a Nacisszosz-motí- vumhoz, különösképpen az a gondolata, hogy egymás tükrei vagyunk, másrészt köztu­domású Fábry Zoltán későbbi éles szembeállása Kassák Lajossal. Igen ám, de az 1934-es szövegben mégis találunk Kassák-idézetet, részletet az Üzenet a jóembernek című versből. Nézzük meg, milyen összefüggésben szerepel az utólag beiktatott kassáki szöveg, és akkor megértjük funkcióját: „A szentképek ecsete is könnyedén futott a vász­non __az is valami. Hinni az ötperces testvérvágyban... az is jó. Az üresen kattogó k erék agyat-szívet őrlőn jajongja és neveti tovább a semmibe fordulást. Hinni a j6 emberben, a puha, elomló jóságban? A werfeli jó embernek a kassáki durva ébresztő hangú káromkodás üzen...” Leszámolás ez a werfeli — és általában a polgári paci­fista — irodalommal, és egyben szúrás a tagadó programot megfogalmazó, új irány­zatú kassáki líra felé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom