Irodalmi Szemle, 1978

1978/6 - Tóth László: Vita és vallomás (Beszélgetés Tőzsér Árpáddal)

— Kezdjük a „németországi magyar Íróval”, Szenei Molnár Alberttel! 1969-ben egész cikket Írtam a „csehszlovákiai magyar Író” és a „Csehszlovákiában élő magyar író” formulák különbségéről. A „csehszlovákiai”, s természetesen a „németországi", „jugoszláviai” jelzők is, honosságot jelentenek, azt fejezik ki, hogy akire vonatkoznak, nem ideiglenesen tartózkodik a' jelzett ország területén, hanem odavaló: Íróként első­sorban a csehszlovákiai, németországi, jugoszláviai stb, valóság elkötelezettje. Szenei Molnár Albertról Irt tanulmányom egyik bizonyítandó tétele éppen az volt, hogy — a mindenkori Sidériusok vádjaival ellentétben — Szenei Molnár egy pillanatra sem lett hűtlen Magyarországhoz, nem lett német-honos (vagy ha úgy tetszik „németországi”), hogy Németországban is szülőföldjének, népének elkötelezettje volt. Nem, Szenei Mol­nár Albert nem volt németországi magyar Író, még akkor sem, ha harminc évig Német­országban élt. Rólunk viszont éppen azt nem lehet állítani, hogy „Csehszlovákiában élő magyar Írók” vagyunk. Mi nem ideiglenesen tartózkodunk ezen a földön, hanem Itt születtünk, itt vagyunk honosak, a mi nevünk tehát: csehszlovákiai magyar író. Más kérdés, hogy csehszlovákiaiságunkból mi következik az általunk művelt irodalomra nézve. Ha bezár­kózás, izoláció, akkor Fábry Zoltánnal együtt kiáltjuk, hogy nincs szlovenszkói magyar irodalom: „nincs, nem volt és ne legyen”. (Az Írók és irodalom Szlovenszkón című dolgozatában Irt Így 1926-ban!) Ha viszont nyitottság, világra látás, több kultúrában élés és gondolkodás, akkor az egyetemes magyar irodalom e részének speciális jelle­gét a rész nevében is kifejezésre kell jutattnunk, s m&rt .ne lehetne nevünk a területi hovatartozásunkat Is kifejező „csehszlovákiai magyar irodalom”? Tanulmányomnak azt a sorát, hogy „jogosan számítjuk-e az irodalmunk történetéi 1918-tól” — úgy magyarázni, hogy én „szlovákiaiságunkat” Szenei Molnár Albert korá­ba is vissza akarom vetíteni, meglehetősen abszurd igyekezet. Hisz nekem Szenei Mol­nár Albert lírájának aktivizálásával eszem ágában, sem volt Szenei Molnárt is a szlo­vákiai magyar irodalomba terelni, éppen ellenkezőleg: Szenei Molnár segítségével ma­gam is ki akartam törni belőle. Megrettent a goncjolat, hogy szlovákiai honosságunk adottságából a „szlovákiai magyar irodalomba” zártság, tehát izoláció következhet. Ezért tettem fel a kérdést: hol kezdődik irodalmunk? Azt a majdani „szlovákiai magyar irodalomtörténetet” sem lehet, majd 1918-cal kez­deni. Legalább egy kitekintés erejéig fel kell sorolni a bevezetőjében .tájaink mai ma­gyar irodalmának minden előzményét. Ezek az előzmények a csehszlovákiai magyar irodalmat szervesen az egyetemes magyar irodalomba kapcsolják. S a csehszlovákiai magyar irodalom tulajdonképpeni szakaszában, tehát 1918-tól napjainkig sem hanya­golhatok el azok a stílusbeli, kultúrpolitikai, személyes és egyéb kapcsolatok, amelyek1 a csehszlovákiai magyar irodalmat a magyar irodalom egészéhez:, illetve a cseh és szlovák irodalomhoz kötik. Csak így érthető meg a maga teljességében az egyetemes magyar irodalomnak az a része, amit mi, csehszlovákiai magyar írók művelünk, s csehszlovákiai magyar irodalomnak nevezünk. — Duba Gyula a szlovákiai magyar novelláról írt átfogó elemzésében foggal hiányol­ja, illetve joggal marasztalja el az elméleti irodalmunkat. Nálunk úgyszólván teljesen hiányoznak a különböző, természetesen nívós és eredeti gondolkodásra valló irodalom- és műfajelméleti fejtegetések, dolgozatok. Pedig „az elmélet néljeüli irodalom (...) légüres térben mozog, mert nem ismerheti önnön valós és korszerű értékeit, és nem tudja levetkőzni esetleges megcsontosodott és elavult hagyományait”. — A csehszlovákiai magyar irodalomnak valóban máig sincs elmélete. Van elméleti irodalma, kocsiderékszámra íródtak és íródnak róla kritikák, recenziók, de elméleté, vagy ha úgy tetszik: tudata, s még pontosabban: ön-tudata (vigyázat: nem önérzete!) — az nincs. S nem is lesz egyhamar, mert aki irodalmunk elméletét meg akarja terem­teni, az menthetetlenül történelemtudatunk problémájába bonyolódik, az pedig mérhetet­lenül összetett, tisztázatlan kérdés. — A hatvanas évek közepe és második fele a csehszlovákiai magyar lírában a foko­zott világirodalmi tájékozódás időszaka. E tájékozódásnak, összhangban más közép■

Next

/
Oldalképek
Tartalom