Irodalmi Szemle, 1972
1972/4 - Aich Péter: Versek
Bárczi Géza —Benkő Loránd — Berrár Jolán, A magyar nyelv története. Bp. 1967. Benkő Loránd—Papp László, Az új magyar etimológiai szótár: Magyar Nyelv 58. k. 261. 1. Hadrovics László, A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára: Magyar Nyelv 64. k. 261. 1. Halász Ignác, A magyar szófejtés és történeti fejlődése: Nyelvtudományi Közlemények 33. k. 1, 139. 1. Aulis J. Joki, Az etimológiai kutatás mai helyzete: Magyar Nyelv 66. k. 1. 1. Kálmán Béla, A magyar nyelv történeti —etimológiai szótára: Nyelvtudományi Közlemények Kiss Lajos, Az etimológiai kutatás elveiről: Nyelvtudományi Értekezések 58. sz. 128. 1. Kiss Lajos, Etimológiai vizsgálatok Magyarországon a múlt század közepétől 1920-ig: Szathmári István szerk. Tanulmányok a magyar és finnugor nyelvtudomány történetéből 47. 1. Lőrincze Lajos, Nyelvművelésünk elveiről és egy új „nyelvművelő“ kiadványról: Magyar Nyelvőr 92. k. 365. 1. Mollay Károly, Szófejtés és tudománytörténet: Magyar Nyelv 64. k. 278, 385. 1. O. Nagy Gábor, Ä lexikográfia és viszonya a lexikológiához: Magyar Nyelv 65. k. 257. 1. Nyíri Antal, A magyar nyelv történeti—etimológiai szótára: Magyar Nyelv 64. k. 129. 1. Tolnai Vilmos, Halhatataln magyar nyelv: Magyar Nyelv 20. k. 50. 1. Zsirai Miklós, Finnugor rokonságunk. Bp. 1937. 70. k. 452. 1. vágy teher hullámzott tágult a tőid a napóra végtelenében a repedések sikátoraiból nagyított légnemű idomok füstöltek elő tág tölcsérben a fókuszból kíméletlenül és bölcsen mint a széteső nap az ujjak közül sötét fölénnyel tapadtak a szerelmek a mennyország alá Aich Péter tarajunkat nem támasztja atlasz nincs kaíedrális mely felfogná és tenger sem mely befogadná a bukást a hold egyensúlya hatszor könnyebb gyümölcsöt terem egysejtűvé tömörülve meredtem magam fölé 341