Irodalmi Szemle, 1970
1970/7 - Novák, Ladislav: A cseh konkrét költészet
Ladislav Novák a cseh konkrét költészet Bevezető a cseh konkrét költészetbe1 1968-ban jelent meg Concrete Poetry — a World View címmel az Indiana University Press gondozásában a világ konkrét költészetének eddig legbővebb és legjobban megszerkesztett antológiája. A gyűjtemény fö szervezője, Mary Ellen Solt, részletes, 58 oldalas nemzetközi áttekintéséből teljes 6 oldalt Csehszlovákiának szentelt; ennél részletesebben csak Németországot és az Egyesült Államokat veszi szemügyre, a többinek (Franciaországnak, Olaszországnak, Japánnak is) kevesebb helyet szánt. Magában a szöveges részben a világ minden tájáról felsorakoztatott 78 szerző között nyolc cseh névvel találkozunk. Ezek a számok is beszédesen igazolják azt a széles körű megbecsülést, amelyben a cseh konkrét költészet Itt, ezen a nemzetközi fórumon részesült: általában nemcsak a közép-európai elsőséget szokás neki tulajdonítani, hanem sajátos jegyeket is, elsősorban érzéket a humor és a burleszk elemei iránt. Vajon a cseh konkrét költészet puszta véletlenből ért-e el ilyen sikereket? Ügy vélem, hogy fellendüléséhez egész sor fontos tényező Is hozzájárult. Először Is olyan törekvésekhez kapcsolódhatott, amelyek már a húszas, harmincas és negyvenes évek cseh költészetében kifejezésre jutottak. Gondolok például a cseh poétisták (Nezval, Seifert, Teige) néhány tipografikus és képversére, Halas és Holan meologizmusaira, vagy a 42-es Csoport programjában meghirdetett törekvésre a köznapok valóságát tükrözendő tárgyköltészettel kapcsolatban. Éppen ennek a csoportnak tagjai között tűnt fel a cseh konkrétok egyik legjelentősebb képviselője — Jiíl Kolár. Amíg nálunk az ötvenes évek alatt nagymértékben elértéktelenedett a költői szó, Jirl Koláf — félrevonultan — elkészítette Y 61 című könyvének kéziratát, amelyben a nyelvi eszközöket módszeresen a legalapvetőbb elemekre korlátozza. Röviddel ezután Pocta Kazimírovi Malevičovi és Gersaintűv vývesní štít című kéziratos gyűjteményeiben eljut a tipografikus vers új fajtájához; például az utóbbi gyűjtemény egyik részében a festő nevének betűi olyan grafikai alakzatot képeznek, amely Jellemző Gersaint festői modorára. Jifí Kolárt a nyelvi alapelemekre való koncentrálás és ezzel párhuzamosan a vizuális hatásuk iránti érdeklődés vezette el a konkrét költészethez, a másik két szerző, Bohumila Grögerová és Josef Hiršal viszont mindenekelőtt műfordítói — különösen Christian Morgenstem fordítása közben szerzett — tapasztalataik tudatosítása útján Jutottak el hozzá. A hatvanas évek elején került a kezükbe Max Bense néhány cikke, s a következő években rendszeresen népszerűsítették a német teoretikus művét a cseh közvélemény körében, eleinte előadásokban és folyóiratokban, később könyv formájában is. Job — Boj című kötetük is ebben az Időszakban állt össze, s ez nem más, mint a legkülönbözőbb konkrétista eljárások gyűjteménye. A morvaországi Tfebiöben, viszonylagos elszigeteltségében élő Ladislav Novák a mo* A cseh költő és festő cikke az Irodalmi Szemle számára készült.