Irodalmi Szemle, 1970

1970/5 - M. L.: Poláček humora és embersége

Poláček humora és embersége Jan Rezáč így ír egy előszóban: „Az első nagyságrendű irodalmi tekintély szubjektív tévedése hosszú életű, és nehéz harcba szállni vele; bárki írjon is majd Karéi Polá- őekröl, össze kell mérnie ítéletét Salda közömbösen ignoráló pillantásával." A fenti mondat első része minden bizonnyal általános érvényű; gondoljunk Fábrynak Mőricz- ról mondott „ítéletére“. Salda „tévedése“ akkor kezd egyre nyilvánvalóbbá válni, ha a felületes érdeklődés után elkezdünk egyre mélyebben foglalkozni Poláčekkel, ha Poláček humora a mi pillantásunkat is „áttisztítja“ — mert, mint Poláček mondja: „A humor áttisztítja a pillantást." Ha itehát ebből az áttisztulő pillantásból indulunk ki, akkor nem elégedhetünk meg az olyan megállapításokkal, hogy Hašek mellett Po­láček „a cseh irodalom legnagyobb humoristái közé tartozik". Ez az egyszerű és vi­lágos „besorolás“ már csak azért sem fogadható el minden megjegyzés nélkül, mert tudjuk, hogy magát Hašekat is — a Svejk-fenomént — milyen szélsőségesen „kezelik“ éppen a cseh irodalmárok. (Emlékezzünk: Fábry: Svejk védelmében, Nagyvilág 1966.) Poláček „negligálása“ — vagy /é/remagyarázása — azért „veszélyes“, mert az, ami ellen harcolt, ma is változatlanul — vagy alig változva — jelen van, ma is ellenfél. A neve: (kispolgár. Poláček tehát nem egyszerűen humorista, akárcsak Hašek, mert Hašek is több volt, mint humorista. „A humor nem más, mint a valóság le­leplezése" (ML) — vallja Poláček. És itt már — Karinthyt idézve — az iró nem ismerheti a tréfát. Talán van is valami törvényszerű abban, hogy a hivatalos (parnasszusi) kritika nem vette figyelembe Poláčekot, mert ő egész életében hadakozott a frázis ellen, és az egyes kritikusok megnyilatkozásaiban — mindmáig! — fellelhető a közhely egy faj­tája: az értelmetlenségig fokozott „intellektualizáció“. Aki nem „a világ polifónikus víziójáról“ ír, az már nem is író? — kérdi gyakran Poláček. De a frázis nemcsak az irodalomban tenyészik. A frázis: elpusztíthatatlan parazita: a társadalmi gya­korlat minden szférájában megjelenik. Capek figyelmeztet: „A frázis eltörli a különb­séget az igazság és a valótlanság között." A frázis helyreállítja az egyén és a világ hamis, öncsaló és abszurd egyensúlyát. A frázis a kispolgár „anyanyelve“. A kispolgár szavaiban nincs lélek, és lassan már önmagának sem hisz. A szó devalvációja: az egyéniség degradációja. Poláček a goebbelsi propaganda ürügyén így általánosít: „Óvakodjatok az üres szavaktól. Nincsenek üres szavak. Testté vált mérges szavak vannak." Michelupnak — ennek a zseniálisan megrajzolt kispolgárnak — a szavai nemcsak szavak, hanem reális állásfoglalás is: „En senkivel sem törődöm. Éljen min­denki, ahogyan akar." Kétségbeejtő: Michelup „utódai“ egy szemernyit sem változtak. Michelup „motorkerékpárja“ bármivel helyettesíthető: napjaink „cifra nyomorúsága“ talán még cifrább, mint harminc évvel ezelőtt... Poláček prózája könnyű, „olvasmányos“ próza. „Az anekdota, a frázis kiemelése, a monológ vagy dialóg brilliáns művészete — ez a három alapköve Poláček elbeszélő művészetének“ — írja Z. K. Slabý (Poláček hagyatékának gondozója és kiadója). A fenti idézet nemcsak Poláček prózájának értékeire hívja fel a figyelmet, hanem egy­úttal azt is bizonyítja, hogy mindezek az értékek (összetevők) koncentrálódtak az anekdotában mint önálló „műfajban“. Ezért Poláček életművében jelentős és meg­különböztetett helyet foglalnak el a Zsidó anekdoták. Különösen ha figyelembe vesz- szük saját „definíciókísérletét“: „A zsidó anekdotákat népköltészetként tarthatjuk szá­mon." Máshol, Čapekra hivatkozva, azt „állítja“, hogy az anekdoták az emberiséggel együtt jelentek meg a földön. Nem véletlen, hogy Poláček a népköltészethez hasonlítja

Next

/
Oldalképek
Tartalom