Irodalmi Szemle, 1970

1970/3 - Duba Gyula: A harmadik helyezett

tottuk fel. Tizenegy óráig iszogattunk, de vigyáztunk, hogy ne legyünk részegek, mert nem akartunk tragédiát okozni. Tréfára készültünk, figyelmeztetésre, hogy velünk vi­szont nem lehet tréfálni. Éjfélkor a szőlőhegyen voltunk, ott álltunk a csősz mállott vakolatú vályogkalibája előtt. A telihold teljes fényben ragyogott, gyönyörű volt a rej­telmes árnyékokkal átszőtt táj, úszni látszott a fanyar őszi illatokban. Olyan nyugalmat és csendet árasztott ez a békés táj, hogy egy pillanatra átfutott agyamon a sajnálat: kár megzavarni... de aztán nem gondoltam rá, és visszafojtottam a sajnálkozást. A bosszú érzetének kényszerítő ereje és vasfagyelme uralkodott rajtam. Zömök barátom megkocogtatta az ablakot: „Sánta Csődör, gyere ki!“ Kissé bicegett az öreg csősz, s köz­tudomású volt róla, hogy vénségére is az asszonyok bolondja, az is volt egész életében. Hatvanon túl járó agglegény, özvegyasszonyok és kikapós, tolvaj menyecskék kerül- getője; mesélték róla, hogy még öregségére is erőszakos és szenvedélyes maradt, sorra látogatja a szőlőben dolgozó asszonyokat, gyümölcsöt, szőlőt ígér nekik, és ha csak egy kis hajlandóságot is lát a szemükben, érdeklődést érez ki a hangjukból, leteperi őket a szőlőtőkék között. A falu sok asszonykalandjáról tudott, sikerekről és kudarcokról egyaránt, innen eredt a csúfneve: sánta Csődör. „Gyere ki, sánta Csődör . .. gyere csak!“ — verte meg az ablakot most a másik barátom. „Ki az? ... Mit akartok?“ — hallatszott a vedlett vályogházból, és megroppant az ágy. A zárban megcsikordult a kulcs, s a fel­síró ajtóban, hosszú gatyában megjelent az öreg. Árnyékbarázdálta arcán láttuk, hogy rettenetesen fél. Zömök barátom megfogta a karját, és kirántotta, a másik barátom pedig hátulról tarkón ütötte, hogy a földre esett. Mintha már napok óta várta volna a bünte­tést, összekuporodva fekve maradt, és a két karjával védőn átfogta a fejét. Kunyhójából kihoztunk egy roskatag széket, a magasabb barátom ráült, a halkan jajveszékelő csőszt feltámogattuk, és derékban meghajlítva, fejét a széken ülő ölébe hajtottuk. Én a bosszú­álló kegyetlenség angyalaként fölébe álltam, karom meglendült, és a tenyerem, nagyot csattanva, feszülő alsónadrágjára csapott. A vén sánta Csődör halkan nyöszörgött, és amikor elfáradtam, zömök barátom állt a helyemre; szapora, éles csattogás lyuggatta szitává az ezüst táj csendjét, akár a ruhát sulykoló asszonyok mosófájának hangja a téli falu nyugalmát. Belefájdult a tenyerünk a multságba, s a vénember megadóan tűrte a büntetést. Talán itragikusabb számonkérésre számított, és azt hitte, minden elintéződött, pedig még tartogattunk a számára egy kálváriát. Feltámogattuk, és a falu felé löktük: „Menj haza, vén betyár!“ Kegyelemért esengve elindult a falu felé fehér gyolcsgatyában, mezítláb, meg-megbotolva rossz lábával. „Gyorsabban, öreg! — kiáltottunk utána. — Fu­tás!“ S ő meglódult, de nem futott, hogyan is bírt volna futni, s akkor én hátrahúztam a német mesterlövőpuska zárdugattyúját, töltényt csúsztattam a csőbe, és az öreg feje fölé célozva utánalőttem, így ösztönöztem futásra. Valóban futni kezdett, s amikor a zömök barátom is utánalőtt az orosz karabéllyal, megszaporázta lépteit. Mi pedig utánaindultunk, s a szőlők sziléig mentünk, hogy belássuk a falu felé nyúló, széles, világos mezőt, és figyeltük a sánta Csődört, ahogy szemmel követhető fehér árnyékként a temető felé poroszkál, azon az úton, amelyen valamikor én siklottam az iskolai síver­seny harmadik helyezése felé. Halkan nevetgélve néztük őt, és elégedettek voltunk ma­gunkkal, néha utánanyújtottuk fegyvereink kilométernyi hosszú golyótőrjeit, hogy ugra­bugráló sietésre ösztönözzük; a csendes éjszakában zúgva morajlottak a fegyverdörre­nések. „Gyere — mondta a magasabb barátom a zömöknek, amikor az öreg a mező kö­zepén járt —, elébe kerülünk!“ Én, a mesterlövőpuskával, a helyemen maradtam, ők ketten futva tűntek el előlem. Mindenképpen keményen büntettük a tolvaj sánta Csődört, 8 erre azért volt szükség, hogy a jövőben ne merészeljen szembehelyezkedni velünk, és a mai éjszakáról ne árulkodjon senkinek. A fehér árnyék már beleveszett a falu szürkén gomolygó foltjaiba, és én tudtam, mi történik vele. Amikor félelemtől eltelve a temető sövénye mellett lopakodik haza, a bokrok közül elébe lépnek, és kemény ütés sújtja újra a földre. „így őrződ a szőlőt? — kérdezik tőle szigorúan. — Menj vissza a helyedre és vigyázz a tolvajokra!“ S ő jajongó ellenkezés után megindul az ezüst mezőn vissza­felé, motyogva sír megalázottságában és tehetetlenségében. Amikor a mező közepére ért, az én puskám golyója állította meg. Könyörtelenül vijjogó golyóujjak nyúltak feléje a temető felől is, a szőlők felől is, éles karmukkal körülfonták és kuporogni kénysze­rítették a mező közepén. Ott reszketett órákig a csodás szépségű ezüstfényben, a béke és nyugalom szelíd leplébe burkolózva, melyet csak olyankor téptek szét mennydörögve a lövések, ha megmozdult. Egy hatalmas diófa törzsének támaszkodtam, hónom alatt

Next

/
Oldalképek
Tartalom