Irodalmi Szemle, 1968

1968/8 - Fábry Zoltán: A vádlott megszólal

fellebeztek: „wo man das Schicksal fremder Nationen, wie sein eigenes empjindet." Akkor a cseh és szlovák írók összességének hangját hozta és közvetítette az egész világ szellemszolidaritása, most nyelvfosztottan, szóbénítottan, minden megszólalási lehetőségtől elütve mint koldus és egyedül kilincselek és kopogtatok a szellem cseh­szlovákiai embereinek ajtaján: Segítség ... Tehetetlenül állunk, szavainknak nincs tudója, meghallgatója, visszhangja. Igazunk a semmibe fúl, közönybe, rosszakaratba, megértetlenségbe. Aki a mi megalázottságunkat, keserűségünket, árvaságunkat nem érti, az talán eszmélni és emlékezni kezd a saját rokon-hangjára. Tehetetlenül, kifosztottan állunk, nincs a kezünkben már semmi, ez az utolsó tét, a történelmi dokumentum: a cseh és szlovák írók általunk felfogott és továbbított antifasiszta SOS-jele. A címzett most visszaadresszálja: vissza a feladónak, vissza a szellem emberének, vissza az utolsó fórumnak. Vissza az értelemhez, vissza az emberséghez, vissza a szolidaritáshoz, vissza a szellem erkölcsi funkciójához: az érté­kelő, ítélő igazsághoz: „Hozzátok fordulunk, akik őrei vagytok mindannak, ami eddig Európa és a ci­vilizált világ becsülete és előjoga volt: az igazság tisztelete, a szellem szabad­sága s a lelkiismeret tisztasága... Kérünk minden írót és általában mindenkit, aki a szellemért dolgozik s a szellem által él, terjessze minden lehető eszközzel ezt a felhívást." A vádlott megszólalt: a vox humana ítéletet vár. A szó a bírákat illeti! Nemcsak felettünk, önmaguk felett is ítélnek. 1946 május utószó Egyszer egy Interjúban azt kérdezték: megjelent műveim közül melyik áll hozzám a legközelebb. így feleltem: „Kérdezz meg egy anyát: melyik gyermekét szereti a leg­jobban? Tud-e, mer-e különbséget tenni? Egy esetben talán. Ha valamelyiket igazság­talanság éri, vagy nincs szerencséje az életben és így ezt dédelgetőbben kell melen­getni, vigasztalni, mellreölelni. Nekem is van egy ilyen lélekből leiedzett legkedvesebb gyermekem, a talán soha meg nem jelenő, 1946-ban írt „A vádlott megszólal“, mely igazságot kérőn, szinte mentő sikolyként — és hiába — tört elő az akkori elnémí- tottságból.“ Amikor most az Irodalmi Szemlében nyomtatásban megláttam írásomat, nem szé­gyellem bevallani, könny szökött a szemembe. A szerkesztőségnek a közlésért ezúton mondok köszönetét. A szerkesztői bevezetőből sajnos kimaradt egy fontos utalás, az írás dokumentum-jellegének kihangsúlyozásáról van szó, mely abban áll, hogy ez a memorandum — hisz azért íródott — az illetékes tényezők előtt nem volt ismeretlen. Szlovák fordításban 1947 januárjában „ajánlott levél“ formájában eljutott a cseh és szlovák politikai és kulturális élet minden ténye­zőjéhez. Államfőtől, miniszterektől, főszerkesztőkig, pártvezetőktől, íróktól, püspökökig mindenhová bekopogtatott. A kísérő sorok valahogy így hangzottak: „Miután magyar író hazánkban jelenleg sem szóban, sem írásban nem nyilatkozhat meg, ezt az utat választom, hogy problémáinkkal megismertessem. Esetleges megjegyzéseit, válaszát kérem címemre elküldeni.“ — A mintegy ötven címzett közül senki sem felelt. És az egészben ez volt a legborzasztóbb. Ez az egyetemleges hallgatás, ez a semmibe nem vevés, ez a visszhangtalanság, ez a gyilkos közöny. Ha A vádlott megszólal nyomtatásban nem is jelent meg, Szlovákia-szerte azért jól ismerték; az emberek egymástól gépelték le. Egy gépelt példány öt másikat szült és így tovább. Persze a gépelési hibák is tovább terjedtek. Nem tudom a szerkesztőség milyen példányt használt alapul, de a szeptemberi számban sok a hiba. (Az októberit már korrigálhattam.) A legfontosabb hibákból itt közlök néhányat:

Next

/
Oldalképek
Tartalom