Irodalmi Szemle, 1968

1968/2 - DISPUTA - Sziklay László: Milan Pišút és a magyar irodalom

201). Ismerteti a cseh Neruda (10,304; 10,323), a szlovák Botto [PochocL című indulója 10,136; 15, 253), VlCek (14,396), Hviezdoslav (10,189—202) vonzódását Petőfihez, Ján PoniCan Ady-, Tóth Árpád- és Morvay Gyula-fordltásait (14,289), a cseh Stanislav Kôstka Neumann verseit a magyar tájról és Petőfiről (14,362) és így tovább. Madách- ról sem feledkezik meg, amikor Kráí: Dráma sweídjának utódairól, illetőleg kortársairól (7,245, 12,114) vagy amikor Hviezdoslav eszmei rokonairól (10,202) szól. Szétvetné a tanulmány kereteit, ha a magyar Irodalommal kapcsolatos észrevételei, megjegy­zései számontartásával filológiai teljességre törekednénk. Ezek között az adalékok között számos olyan akad, amelyek ma már közismertek, de vannak, amelyek további kutatásra ösztönözhetnek. Ezek közül hadd említsük meg a magyar és a szlovák népi verselés, különösen a felezős tizenkettős rokonságának kérdését, melyet Pišút már 1938-ban felvetett (1,236), amelyről mi is több ízben szóltunk, de amelyet részletesen még nem dolgozott ki senki. Mind a szlovák, mind a magyar irodalomtörténetírás számára lelkiismeretet ébresztő módon elgondolkodtató, hogy Milan Pišút a csehszlovákiai magyar irodalom egy-két problémájával is foglalkozott. Emlékezzünk két hozzászólására a pozsonyi Magyar Újságnak a két nemzet kultúrkôzeledéšérôl rendezett ankétjához9. A kérdést alaposan akkor vette újra elő, amikor a nemzeti előítéletek felszámolásáról kellett és lehetett írni. Ebből a szempontból Fábry Zoltánról írt portréja fontos írás. Tulajdonképpen kísérő tanulmánynak készült a jelentős szlovákiai magyar gondolkodó válogatott írásainak szlovák nyelven megjelent kötetéhez, melyben nagy megértéssel elemzi Fábry jelentőségét mind a magyar irodalom forradalmi és haladó hagyományai, mind a ma­gyar-szlovák irodalmi kapcsolatok, mind pedig következetes békeharca szempontjából (14,448—449). Ebben a remekbe szabott rövid portréban a magyar és különösen a ki­sebbségi magyar irodalom számos olyan problémáját veti fel (így például a kolozsvári Korunkét, 14,451), amelyre a mai szlovák olvasónak is fel kell figyelnie. Pišút hang­súlyozza: a szlovák irodalomtudománynak és kritikának számon kell tartania a cseh­szlovákiai magyar irodalom demokratikus hagyományait, amelyek ma is útmutatók lehetnek (14,448). Ö maga gyakorlati példát is ad erre: időnként seregszemlét tart a mai csehszlovákiai magyar költői termés felett (például 17,52—54, 927—929). Meg­értőén bírál, értékeli a fejlődést, ugyanakkor az irodalomtörténész is megszólal belőle: felméri a mai szlovák és szlovákiai magyar költők formakincsének különbségeit, regisztrálja a tényt, hogy az utóbbiak hagyományőrzők, nem újítják fel az avantgard (szürrealista) formákat. Tegyük hozzá: ezzel a szlovák és a magyar líra XX. századi problematikájának egyik igen lényeges kérdését érintette. Azok a magyar vonatkozások, amelyeket Milan Pišút imponáló életművéből itt bemu­tattunk, nem nagy terjedelműek. De szerintünk igen jelentősek abból a szempontból, hogy a régi, a nemzeti jelenségeket izoláltan vizsgáló irodalomszemléletből fontos átmenetet jelentenek az új, komplex összehasonlító irodalomtörténeti kutatások felé. Példát ad az ifjabb nemzedék számára, amelynek el kell mélyítenie azoknak a kérdé­seknek a vizsgálatát, amelyeket ő Is, s nemzedékének néhány más — magyar és szlovák — tagja is felvetett. 9. 1934-ben és 1937-ben. Sajnos, a pesti közkönyvtárakban a Magyar Újság e számait nem tudták megtalálni. Irodalomjegyzék 1. Počiatky básnickej školy Štúrovej, Bratislava, 1938. 2. Maďarská štúdia o Sládkovičovi. Elán, XI. 1941. január 15. 3. Romantický čin v literatúre. Kny, a Tvorba 1942. 9—10. sz.-ból Liptovský Sv. Mikuláš, 1942. 4. Problém literárnej histórie „Stredovýchodnej Európy“. Elán, XIV. 1943. 1. sz. 1—3. 5. Renegát či Európan ? (Maďarská monografia o Štefanovi Launerovi) Tvorba. 6. Maďarská romantika a počiatky Štúrovej školy. Literárnohistorický sborník, V. 1948. 173—178. 7. Básnik Janko Kráľ a jeho Dráma sveta. Martin, 1948. 8. Alexander Petőfi: Apoštol. Slovenské pohľady, 1951. 657—659. 9. Petőfi — básnik ľudu. Kultúrny život, VIII. 1. sz 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom