Irodalmi Szemle, 1966

1966/2 - FIGYELŐ - Wiliam Faulkner: Alkonyat (Koncsol László fordítása)

Erre Nancy, hosszú barna kezében a csészé­vel, elhallgatott. Ismét inni akart, de a kávé kifröccsent, rá a kezére meg a ruhájára, s letette a csészét. Jason figyelt. — Nem bírom lenyelni — szólalt meg Nan­cy. —‘ Hiába nyelek, nem megy. — Eridj le a konyhába! — mondta Dilsey. — Frony leterít egy szalmazsákot, mindjárt ott leszek én is. — Egy néger sem állíthatja meg — mondta Nancy. — Ugye, Dilsey, én nem vagyok néger? — kérdezte Jason. — Azt hiszem, nem — mondta Dilsey. Nan­cyt figyelte. — Én sem hiszem. Mit akarsz csinálni? Nancy ránk nézett. Ügy cikázott a tekin­tete ide-oda, mintha attól félne, hogy nem nézhet többet, s ezzel a mohó kapkodással kellene pótolnia. Nézett, egyszerre mindhármunkra. — Emlékeztek-e még arra, amikor éjszaka a szobátokban háltam? — kérdezte. Elmondta, hogy másnap reggel korán éb­redtünk, és játszottunk. Csendben kellett ját­szanunk, az ő szalmazsákján, amíg Apa fel nem ébredt, s el nem jött a reggeli ideje. — Menjetek, kérjétek meg a mamát, hogy itt maradhassak éjszakára! — mondta Nancy. — Szalmazsák se kell. Mókázni fogunk. Caddy megkérte Anyát. Jason is vele ment. — Nem tűrhetem, hogy a hálószobákban négerek aludjanak — mondta Anya. Jason sírt. Sírt, amíg Anya ki nem jelen­tette, hogy három napig nem kap semmi cse­megét, ha rögtön abba nem hagyja. Jason erre azt mondta, hogy abbahagyja, ha Dilsey süt neki csokoládés süteményt. Apa is ott volt. — Miért nem teszel már lépéseket? — kér­dezte Anya. — Mire való a rendőrség? — Nancy miért fél Jesustől? — szólt Caddy. — Anya, te nem félsz Apától? — Ugyan mit tehet a rendőrség? — felelte Apa. — Ha Nancy sem látta, hogyan találják meg akkor a rendőrök? — Hát akkor miért fél? — kérdezte Anya. — Azt állítja, hogy ott van. Azt állítja, tudja, hogy ma este ott van. — Elvégre fizetjük az adót — mondta Anya. — Itt várakozzak magam ebben a nagy házban, amíg ti egy néger nőt kísérgettek. — Tudod, hogy nem fogok kint ácsorogni egy borotvával — mondta Apa. — Abbahagyom, ha Dilsey csinál csokoládés süteményt — szólt Jason. Anya ránk parancsolt, hogy menjünk ki, Apa pedig azt mondta, hogy nem tudja, kap­hat-e Jason csokoládés süteményt, vagy sem, de tudja, mit kaphat a következő pillanatban. Visszamentünk a konyhába, és beszámoltunk Nancynek. — Apa azt üzeni, hogy menj haza, zárd magadra az ajtót, és nem lesz semmi bajod — mondta Caddy. — Mitől lehetne bajod, Nan­cy? Jesus beléd bolondult? Nancy megint kézbe fogta a kávéscsészét, könyöke a térdén nyugodott, s a csésze a két térde között. Belebámult a csészébe. — Mit tettél Jesusszel, hogy megbolon­dult? — kérdezte Caddy. Nancy kiejtette kezéből a csészét. Nem tört össze a padlón, de a kávé kiloccsant belőle, Nancy pedig ült, s tenyerével még mindig a csészét mintázta. Megint hallatni kezdte a hangot, megint halkan. Nem énekelt, és mégis olyan volt, mintha énekelne. Figyeltünk. — Hallgass rám! — mondta Dilsey. — Hagyd most abba! Szedd össze magad! Várj meg itt! Megyek, hívom Versht, majd haza­kísérünk. — Dilsey kiment. Néztük Nancyt. Remegett a válla, de elhall-* gatott. Álltunk, figyeltünk. — Mit akar veled Jesus csinálni? — szólt Caddy. — Elhagyott téged. Nancy ránk nézett. — Ugye, mikor a szobátokban háltam, jól elmókáztunk? — Én nem — mondta Jason. — Én egy csöppet sem mókáztam. — Te Anya szobájában aludtál — mondta Caddy. — Te nem voltál velünk. — Menjünk le a házamba, mókázzunk még egy kicsit — javasolta Nancy. — Anya nem enged el minket — mondtam. — Késő van már. — Ne háborgassátok! — mondta Nancy. — Majd reggel megmondjuk neki. Nem fog ha­ragudni érte. — Nem enged el bennünket — mondtam. — Ne kérezkedjetek most! — mondta Nan­cy. — Ne háborgassátok! — Nem is mondta, hogy nem mehetünk el — mondta Caddy. — Nem is kérezkedtünk — mondtam. — Ha elmentek, én árulkodni fogok — szólt Jason. — Mókázni fogunk — mondta Nancy. — Nem fognak haragudni, csak a házamba me­gyünk. Sokáig dolgoztam nálatok. Nem fognak haragudni. — Én nem félek elmenni — mondta Caddy. — Csak Jason fél. Jason árulkodni fog. — Én nem félek — állította Jason. — De bizony félsz — mondta Caddy. — Árulkodni fogsz. — Nem fogok — szólt Jason. — Én nem félek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom