Irodalmi Szemle, 1965

1965/9 - FIGYELŐ - Deme László: Mi szép a szépprózában

átlagos hangerejét, s betűtípusokkal a hang­súlyokét: A gondolatok izgalomba hozzák a lelkét, s megy szellőztetni a levegőre. De csak hiszi, hogy levegőzni megy, a hombárban köt ki, ahol kampós szögön lószerszámfügg beszorítva, a kis rácsos ablaknál gyalupad, a réli hónapokban íöcsöt, rudat, szekéroldalat farag, s a betonnal leöntött földön vagy ŕz'zennvolc zsák búza kenyérnek és vetőmagnak. Az első egység ritmusa zaklatott, egyenet­len; a másodiké kiegyensúlyozottabb, mintegy a menés ütemét véve át. De a harmadikban, ahol ismét a szereplő lelkiállapota fejeződik ki, felcsap a hangerő, s megtörik az előbbi ideiglenes egyensúly; s e harmadikra pöröly­ként csap az ellentétes negyedik. Az ötödik­ben, a hombárba érve, megint meghiggad kissé a körülnéző szem, mintegy leltározni kezdi a szokott környezetet (s a gyalupad ottlétét indokló közbevetésnél egészen leszorul a hang­erő); s csak a nyolcadik szakasz után, ahol a számbavétel a kedélyeket feldúló búzához ér, ott emelkedik meg az erő ismét, hogy a kilencediken át a tizedikig érve már szinte harsogón jelezze: ezt a búzát nem lehet elven­ni, mert ez maga az élet és a jövő. — Azután újabb, szinte egzaltált kapkodásba vág át a ritmus, amit megint csak a múlt leltározása nyugtat el kissé; de annak végét is feldobja hangerőben a kísértő téma, a búzáé: Kellemetlen és nyugtalanító érzésektől meg­szállottan öleli át a zsákokat mert hosszú évek után, aszály és szárazság gyakori jelentkezése után először marad Arenyérnekvaló és vetőmag a portáján ... Az itt elemzett résznek egyetlen eleme sem különös: egyik szava sem „szép“ szó; nincse­nek benne „stilisztikai alakzatok“: hasonlatok, megszemélyesítések, szólások; — de az egész­ben, a tárgyszerűen kiválasztott elemek együt­tesében és elrendezésében mégis benne van minden, ami a mondanivalót támogathatja. Mács egyébként is művésze a parádés esz­közök nélküli, eqyszerű, de mégis szemléletes részleteknek. Erőssége például az „indirekt“ leírás: amikor gyermekkora faluját akarja be­mutatni nem bevallottan leltároz, hanem ilyen burkoltan: „Aznap tehát jól széttekintgettem... Boru telepedett a lelkemre. amint elaondol- tp.m mi mindent hagyok itthon. Kezdtem a lombok árnyékában lustán elnyújtózkodó fa­luval, amely egy elég széles völgy közepén feküdt; meg a temérdek sok gyalogúttal, amely keresztül-kasul szelte a mezőt és elvezetett mindenüvé: az erdő sűrűjébe, a kicsinyke kriptába, a réteken szelíden kanyargó folyóhoz, a gyümölcsillatos udvarokhoz, a dinnyeföldek bokraihoz és a derék szántóvető emberekhez...“ S ha egyik-másik jelzője egy kissé „magyar dolgozat“ ízű is (a lustán elnyújtózkodó falu, a szelíden kanyargó folyó, a derék szántóvető emberek), itt nem az író Mács felel értük, hanem az éppen továbbtanulni szökő kamasz Mács Jóska, akinek szemléletén keresztül tükröződik mindez, s aki ott és akkor talán nem is írhatná-láthatná másképp... (Lám, még a stílushiba is lehet stílusos a maga helyén! — De persze a példában nem ez a mozzanat dominál.) S természetesen más a leírás, amikor a ki- vénhedt öreg parasztnapszámos szemüvegén át jelenik meg a falu benne: „A kocsma a falu közepén van. Tetején törött cserepek, oldalán szűk rácsos ablak, előtte nagy árnyékot vető kőrisfa, két ember sem tudná átfogni a tör­zsét. A fa alatt keskeny pad, ezen melegedtek össze Zsuzsival.“ — És ismét csak más a világ egy szerelmes férfi szájából: „Árnyékban ültünk, vakított a fény, a sétányon alig lé­zengtek. Gyerekek hemperegtek a pázsiton, lehasaltak a fűre, és fejüket a forró földhöz szorították. A levegőben méhek zümmögtek, a tisztásról szárnyas hangyák zúdultak fel.“ Ami ezekben a részletekben egymástól elté­rő, az a leírt környezet és a szemlélő szereplő különbségeiből fakad. Ami közös bennük, az Mács művészete: a tárgyszerűség és célszerű­ség, a kirívó, hivalkodó eszközök magas szintű hiánya. Ismét negatívum? Talán az; de a legpozitívabb előjellel! Hiszen ez az eljárás segít néha egy egész életet belesűríteni néhány sorba: „ ... a gyomra egyre fájóbban sajog a pálinka után. Bódításért esedezik. — Szeretné felejteni a tavaszi naDot, a párolgó domboldalt, és az életet. Legénykorában szolgált, az istál­lókban aludt, aztán behívták katonának, vé­gigharcolta az első világháborút. Fogságból került haza. Megnősült. Gyűjtött, kuporgatott, éjt nappallá téve dolgozott. Csak hogy neki is legyen valamije ... háza ... földje ... kertecs- kéje! — Jaj, hogy kívánja vére a pálinkát, és nem talál egy nyeletet sem. A boltba sem mehet érte A család a kapun belülre korlá­tozta mozgási szabadságát...“ S ez az eszköztelenség segíti hozzá az írót ahhoz is, hogy ne csak szereplői mögé húzód­hasson, hanem néha egyenest tárgya mögé is; nem krónikása, csak szócsöve lévén így dol­goknak és eseményeknek Az imént hősei sze­mén át láttatta velünk a természetet; máskor azt magát mozdítja meg közvetlenül, s az

Next

/
Oldalképek
Tartalom