Irodalmi Szemle, 1965

1965/8 - FIGYELŐ - Tolvaj Bertalan: Illyés Gyula: Ingyen lakoma

lyett azonban mégis csak tanácsosabb volna valamit ebből a kritikusi gyakorlatból is elsa­játítanunk, magunkévá tennünk — hátha ha­marabb hozna eredményt, mint a sárral és mocsokkal fröcskölés! Ennek a módszernek egyik legimpozánsabb példája éppen Illyésnek Weöres Sándor első verskötetéről 1934-ben írott kritikája. Až egyik, de nem az egyetlen. A két kötet százat megközelítő írásának tekintélyes részét kitevő kritika mind hasonló hangvételű. Egyet­len sivár, száraz, szenvtelen mondatot sem találni a közel ezer oldalon. De egyetlen bán­tót sem. Az akadémikus vagy tudálékos modor iiem az ő sajátja. Mer állást foglalni, lelkesed­ni vagy visszautasítani. Tud higgadtan mérle­gelni és meggyőző erővel rábeszélni. Észrevét­lenül nevel műélvezetre, az olvasás művészetére. Világosan, lényegretörően, pontosan fogalmaz. És ami ma lassan ritkaságszámba megy: szé­pen. A közfelfogás szerint Illyés prózája a legszebb magyar próza. Nem tévedés és nem túlzás. Az Ingyen lakoma ezért sem lehet csupán egyszeri olvasmány. Ő maga írja: „A remekműnek az a tulajdonsága, hogy vala­hányszor elénk kerül, mindig fedezünk fel rajta valami ismeretlent." így vagyok én is az Ingyen lakomával. Tartalmi és formai szem­pontból egyaránt. Mégis, vannak, akiknek Illyés nem tetszik. Akik ócsárolják. Eltörpülő, jelentéktelen szá­zalék vagy ezrelék csupán, de megakad. A szókimondás, az igazság szembe mondása nem mindig és nem mindenkinek kényelmes. Ady rá a legjellemzőbb példa. A maradiság és acsar- kodás azonban sem Adynak, sem Illyésnek nem állhatta és nem állhatja útját. Illyés is biztosan elmondhatja Adyval: , Ifjú szivekben élek s mindig tovább, Hiába törnek életemre Vén huncutok és gonosz ostobák, Mert életem millió gyökerű. Millió gyökér. Manapság különösképpen nagy szükség van rá. Ez a gyökérzet nemcsak népi­nemzeti, hanem — a költő szavaival élve — a népek testvériesüléséből táplálkozik. Szép, sokat sejtető mély értelmű kifejezés ez. Akár­csak az össze,ismerkedés. Sürgetően időszerű. Ehhez azonban az kell, hogy ne csak az egyik fél ismerkedjék. „Az összeismerkedés egy néppel nem állhat meg ott, hogy mi mit látunk rajta, a mi szemünkkel, a mi szempon­tunkból. Mit lát ő mirajtunk a maga szemé­vel, a saját szempontjából, ezt is kell tudnunk, a mérleg csak így működik helyesen.“ Ez áll irodalmi vonatkozásban is. Nálunk is. Sok­féleképpen próbáltuk már meghatározni he­lyünket a környező világban. Illyés így látja: „Irodalmunk a világirodalom közlekedő edé­nyén legyen egy kis ág; akármilyen szerényen is, de annak állását jelezze!" Szemléletes, meggyőző, elfogadható. Illyés segít a határon inneni és határon túli magyar irodalom viszonyának tisztázásá­ban is, mondván: az irodalmi műveltség fő csatornája az anyanyelv. „Emberiesség és tisztesség kívánalma — írja —, hogy ezek felé (mifelénk) az anyanyelv melegét, a közösség e hűségét a legemelkedettebb — legvilágiro­dalmibb — szinten sugározzuk. Erre van ké­pességünk, s ez nem kis dicsekednivaló.“ Jólesik ez a kinyújtott kéz, amelyre elég so­káig vártunk. A cseh és szlovák irodalomhoz való viszonyunk már eléggé tisztázott, világos. Illyésnek ez a gesztusa, amelynek — hisszük — nem csak egyéni nézete a rugója, homályt oszlat az egyetemes magyar irodalom vi­szonylatában is. Az Ingyen lakoma természetesen nemcsak annyi, amennyi ízelítőt adtam belőle. Ennél sokkal több. A még meg sem említett, kiter­jedt tematikájú esszék, művészi arcképek, műhelyvallomások, novellizált emlékek, nyel­vészeti értekezések az ismeretek és élmények olyan gazdagságát nyújtják, amilyet ritka könyv nyújtott az elmúlt időszakban. Igazán ingyen lakoma, ízletes, jó, egészséges, egy­szóval becses szellemi táplálék. Vajha minél többen élnénk vele! A könyv előszavában ezt írja Illyés: „tró az, aki világosan és élvezetesen közli a bonyolul­tat is, a fájdalmasat is." Illyést e két kötet­nyi tanulmányban ilyennek ismertük meg. Könyve föllebbezés az igazság és az élet töké­letesedéséért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom