Irodalmi Szemle, 1962

1962/5 - DISPUTA - Konrád József: A modern színjátszás problémái

élménytárunkban egy-egy olyan előadás, ame­lyet modern felfogásban láttunk a színpadön. Miben volt modern, mi rejlett a szó mögött. Szocialista művészetünk változatlanul nevelni akar, ezen nem változtathat semmiféle mo­dern tény, az élet tükrével akar nevelni, ez is változatlanul fennáll. Miben van tehát az eltérés? Mint régebben, ma is szembenállunk minden olyan rendezéssel, mely Viliár kife­jezésével élve a színház újra teatralizálása, mindennel ami színház a színházért elv alap­ján áll. Következtetésképpen a díszletezési mániával, vagy akár a színészi játék szimboli- zálásával. De hol akkor a különbség a régebbi értelemben vett, s ha úgy tetszik Sztanyisz- lavszkij rendszere alapján nyugvó emotív szín­játszás és a modern színjátszás között. Még nem is olyan régen rendezéseinkhez, alakításunkhoz Sztanyiszlavszkij rendszerét hívtuk segítségül. Az átélést állítottuk a mű gondolatainak szolgálatába. Az volt a vágyunk, hogy a néző alkotó egyedévé váljék a szín­padnak, együtt érezzen a színpaddal és teljes érzelmi odaadással kapcsolódjék bele a színpadi cselekménybe. Azt hiszem egyetértetek velem, ha azt állítom, hogy ez a módszer, ez a fajta színjátszás nagyon is megfelelt a mi tempe­ramentumunknak. Jó volt ez a módszer? És ha jó volt, miért nem fejlesszük tovább, miért kacérkodunk országszerte a tisztán értelemre ható stílussal és ami a legérthetetlenebb, miért applikáljuk ezt a stílust olyan darabok­ra, melyek a konvencionális dramaturgia je­gyében íródtak. Ha Bródy Sándor Tanítónő-jét, mely magán viselte az átélős emotív színház minden jegyét és magával ragadta az akkori kritikust, aki ma elkeseredett ellenségévé vált az átélés művészetének, újból ugyanolyan mó­don játszanánk el, — miért bélyegezne meg az illető naturalizmussal és szentimentalizmussal? Nem tudok feleletet adni a magam feltette kérdésre, bár ha ösztöneimre hallgatok, azt kell mondanom, hogy az az előadás nekem ma is úgy lenne jó, ahogyan azt akkor ját­szottuk. Lehet tehát a modernet igénylő mai napjainkban Sztanyiszlavszkijra bízni magun­kat? A sok feltett kérdésre megpróbálok röviden választ adni: darabja válogatja! Villar az ízig-vérig modern színházi zseni. Csehov dara­bokat naturalista díszletben játszat. Ugyanígy folynak európaszerte az Ibsen darabok előadá­sai. Viszont nehéz lenne elképzelni Brecht: Kaukázusi krétakör c. darabját naturalista háttér megoldással. Mielőtt gondolataimmal tovább mennék, meg­kísérlem meghatározni a modern színjátszás célját. Az a célja, hogy a mondanivalóval kö­zelebb kerüljünk a nézőhöz. Ehhez vélemé­nyem szerint modern, vagy pedig dramatur- giailag modernizált darabokra van szükség. Ám az utóbbi próbálkozás nem mindig jár sikerrel. Példa erre a Topaze modernizált dra- matizációja és szimbolizált rendezése. Hozzá­szólásom elején feltettem egy kérdést. Szere­pel-e élménytárunkban egy-egy olyan előadás. melyet modern felfogásban láttunk színpadon, és amely átütő művészi sikert épt el. Nos e közelmúltban alkalmunk volt megnézni az Old Vic-színház Romeo és Júlia előadását. Az előadás mindannyiunkat magával ragadott. Volt azonban az előadást követő diskurzusnak egy érdekessége. Nem emlékszem, hogy kicso­da, de egy megjegyzést tett, amelyből a kö­vetkező hátsó gondolatot boncoltam ki. Nos, ti modernek mit szóltok, ehhez az érzelmekben gazdag gyönyörű előadáshoz? Valahogy az jött ki belőle, hogy a modern színjátszás kizárja az érzelmeket. Ha valaki ezt így képzeli el, az nagyon vulgárisán fogja fel a színházak korszerűsítésének kérdését. Mert az angolok előadása, mely szenvedélyben gazdag volt, mégis csak modern előadás volt. Hogy miben? Megpróbálom szószerint idézni egy magyar- országi kritikus véleményét az előadásról. A szereplők a jambusokban megírt tragédiát mai, teljesen a versformától független hangvétel­ben tolmácsolták, jelezvén, hogy a veronai szerelmesek tragédiája, épp úgy lehet még napjainkban is, *akár az izsai, akár pedig a komáromi szerelmesek tragédiája. Vitathatat­lan, hogy ez a törekvés a shakespearei líra rovására történt, viszont az is vitathatatlan, hogy a nagy mű tanulsága mindannyiunk szá­mára testközelbe került. De további serkentő példákat is lehetne felsorolni: így a Budapestről közvetített Kau­kázusi krétakör-t, és azt hiszem nem leszek szerénytelen, ha a magunk Arbuzov darabját is idesorolom, mint olyan előadást, amely sok tekintetben garancia arra, hogy törekvéseink a modern színjátszás felé nem lesznek ered­ménytelenek. Az előbb említett előadásokon tanúi lehet­tünk a szereplők kulturált játékmodorának, fegyelmezett összjátékának, ami nélkül a mo­dernnek mondott előadás, bizony nem lett volna modern. És most hadd beszéljek ennek a felvett problémának a kapcsán rólunk. Az utóbbi időben még elég gyakran vagdosták a fejünkhöz a műkedvelősdit és a dilletantiz- must. E megjegyzéseknek a priori elutasítása még akkor sem lenne helyénvaló, ha az illetők megjegyzéseiket szakmailag nem támasz­tották alá. Ki a dilettáns? íme egy-két példa feleletként: aki a színpadon egy rokokó figu­rában éppen úgy mozog, mintha szövetkezeti parasztot játszana, vagy fordítva. Dilettáns az, aki a sablonos emberutánzást összetéveszti az ember ábrázolásával, aki meg van arról győződve, hogy ha ún. drámai bedobása a könnyekig sikerült, már jól is játszott, aki nincs tisztában saját fizikumával és ha nevet, úgy tűnik, mintha sírna, ha pedig sír, úgy tűnik, mintha nevetne, aki azt hiszi, hogy ha a közönséget sikerült megríkatnia, vagy megnevettetnie, már jó munkát végzett. Bocsássatok meg a karikatúra határáig el­túlzott hasonlatokkal, de ismerjétek el, he­lyesebben ismerjük el, hogy van talaja nálunk ezeknek a karikírozott hasonlatoknak és ami­lyen mértékben van, olyan mértékben van 527

Next

/
Oldalképek
Tartalom