Irodalmi Szemle, 1961

1961/1 - HÍD - Csanda Sándor: Az Út küzdelme a csehszlovákiai szocialista magyar irodalomért

Fábry Zoltán betegsége és megélhetési kö­rülményei miatt nem hagyhatta el Stószot, ezt a keleszlovákiai kis falucskát, ahonnan nem volt áttekintése a mozgalom gyakorla­ti problémáiról és országos helyzetéről; szer­kesztőtársai nagyrészt Pozsonyban éltek, a nyomda pedig Prágában volt. A szerkesztők a lappal kapcsolatos feladatokat mozgalmi mun­kaként, fizetés nélkül végezték, s megtörtént, hogy nem tudták kifizetni a nyomda számlá­ját. Ezenkívül az egyre változó szerkesztői kollektívából, különösen kezdetheti, hiány­zott a teljes egyetértés. A szerkesztésben az első évben három tényező működött közre: pártfunkcionáriusok, Fábry Zoltán és sarló­sok. Ennek következtében a folyóirat egy-egy számában nézeteltérések és módszerbeli kü­lönbségek tükröződnek. A nehézségek megol­dásában sokat segítettek a lapnak Csehszlo­vákia Kommunista Pártjának vezető funkcio­náriusai, mindenekelőtt Steiner Gábor és Major István, aki rendszeresen írt is a folyó­iratba. Az Otnak jó kapcsolata volt a párt irányí­tása alatt megjelenő hasonló tartalmú cseh Tvorbával s a szlovák Davval. A Tvorbából e folyóirat számára rendszeresen vettek át kép­anyagot, egyes cikkeket is fordítottak, a da- vistákkal pedig a pozsonyi szerkesztők szemé­lyes barátságban álltak, s elvtársi üdvözletü­ket Az Üt első száma a beköszöntő előtt hozza: „Kimondhatatlan örömmel tölt el, hogy új harcos áll be mellénk a frontba. Mi, kik vállaltuk, hogy aláássuk a felázott talajt, a léleknélküli, tehetetlen, de annál őrjöngőb- ben tomboló kapitalizmus törmelék élete alatt itt Szlovenszkón, mi éreztük legjobban oly magyar szócső hiányát, mely körül a ma­gyar munkás és kisgazdaifjúság az életképes fiatal magyar intelligenciával csoportosulna. Az út, melyre ráléptek, betölti ezt az űrt. Üd­vözöljük utatokat, mely végül is a DAV útja is.“1 A davisták közül Ján Rob Poničan költő írt is Az Ütba (ő vezette be az intelligencia vál­ságáról szóló ankétot), Laco Novomeský pe­dig cseh szocialista lapok számára fordította Az Üt egyik szerkesztőjének, Balogh Edgár­nak a tanulmányait. A különböző nehézségek ellenére Az Üt aránylag rövid idő alatt népszerű folyóirattá vált, többezer előfizetője lett (kísérlet tör­tént arra is, hogy példányszámát 10.000-re emeljék fel), s rendkívül fontos szerepet töl­tött be a kommunista eszmék terjesztésében a csehszlovákiai magyar dolgozók között. Kü­1. Az Üt. I. évf. 1. sz. 1. o. 2. Az Üt 4. számában olvashatjuk a következő szerkesz­tőségi felhívást: ,,A cenzor után a tartományi hivatal. Lapzártakor értesülünk, hogy Maior és társai pőrének elő­estéién, Az Üt feltartóztathatatlan elterjedésének negye­dik hónapjában, mikor példányszáma megháromszorozódott — a pozsonyi tartományi hivatal egész Szlovenszkó terü­letére nem engedélyezi Az Üt uccai árúsítását. A cenzúra fehér foltjai után az első előretörés Az Üt terjesztésének megakadályozására. Válaszunk: Ezer új előfizetőt Az Üt­lönösen gyorsan fokozódott a lap népszerű­sége a kosúti sortűz után, 1931 nyarán, ami­kor rendszeresen foglalkozott a nagyrészt ma­gyar nemzetiségű falusi földmunkások küz­delmeivel, sztrájkjaival. Az államhatalom cen­zúrával és más adminisztratív eszközökkel is küzdött ellene: már a harmadik számtól kezd­ve megtiltották a lap utcai árúsítását:2 Ettől kezdve a folyóiratot főként a kommunista lapterjesztők, kolportőrök terjesztették, szá­mos munkahelyen megszervezték Az Üt ba­rátainak körét, melynek segítségével a sze­gényebb dolgozók ingyen kapták a lapot. Horthyék Magyarországáról a folyóiratot már az első szám megjelenése után kitiltották: itt Az Utat illegálisan terjesztették, természete­sen kevés példányszámban.3 Tartalmát tekintve Az Üt hasonlított a Moszkvában megjelenő Sarló és Kalapácshoz: foglalkozott elméleti és gyakorlati politikai kérdésekkel, közölt riportokat, szocialista jel­legű költeményeket, prózát, montázs-cikke­ket, tanulmányokat, kritikát, részleteket a kommunista képviselők beszédeiből stb. A fo­lyóirat ankétot hirdetett az értelmiség vál­ságáról, versenyt proletár írók számára, rend­szeresen közölt visszaemlékezéseket „A" ma­gyar proletariátus történeti dokumentumai“ címen. A lap első sžáma még nagy részben kulturális jellegű, de később a munkásmoz­galom erős fellendülése Dél-Szlovákiában elő­térbe helyezi a gyakorlati politikai kérdése­ket, s Az Üt csekélyszámú magyar értelmiség •egyre inkább a kommunista párttal szimpati­záló dolgozó tömegek politikai orgánumává válik, de mindvégig helyet adott az irodalmi és kulturális kérdéseknek is. Amikor a lap a kultúrpolitikától a tömeg- politika felé orientálódott, újabb szerkesz­tői nehézségek merültek fel. Fábry Zoltánt már ekkor „stószi remetének“ nevezték, mert valóságos „cellaéletet“ élt német és magyar könyvei közé temetkezve az elhagyott falucs­kában. Számára megfelelőbb lett volna egy el­méleti és irodalmi jellegű lap szerkesztése, de harcos antifasiszta pulicisztikájával, nevé­nek népszerűségével és tekintélyével értékes szolgálatott tett Az Ütnak is. Az olvasókkal a gyakorlati élettel való kapcsolatban nagy se­gítségére voltak a pártfunkcionáriusoknak a sarlósok vezetői, akik még az előzetes szo­ciográfiai vándorlások során megszokták a fa­lura járást s a lapban új szociális irodalmi műfajt teremtettek: az ún. dokumentum-iro­dalmat. Ennek az volt a lényege, hogy egy dolgozóval elmondatták élettörténetét, vag'y nak, háromezer új példányszámot! — Minden faluban, vá­rosban Az Út barátainak az egyesületét!“ 12. p. 3. Horthyék belügyminisztériuma a lapot Magyarország területéről kitiltotta, szerkesztőit és munkatársait nyilván­tartásba vette, magyarországi terjesztői és munkatársai ellen pedig vizsgálatot indított. Lásd a budapesti Párt­történeti Intézet levéltárában (PIL): Rendőrségi jelentés Az Üt munkatársairól. A XI. 15/1931/1. Ugyanitt rendőri jelentések arról, hogy Az Üt egyes példányait kommu­nista futárszolgálat és a dunai személyha^ók segítségé­vel bejuttatják az országba. A. 111/14/15/1931.

Next

/
Oldalképek
Tartalom