Irodalmi Szemle, 1961

1961/5 - HÍD - Botka Ferenc: A szovjet proletárirodalom visszhangja a csehszlovákiai magyar munkássajtóban

általános emberi humánum nevében fejti ki. A lövészárkokban egymással szembenállított francia Pierrenek és a német Péternek nem az azonos társadalmi helyzetét, hanem a közös „emberi“ mivoltát hangsúlyozza ki. Bizonyos mértékig ezt érezzük az elbeszélés befejezé­séből is, amelyben a haláltusában egymásba- ragaszkodott két harcos csontváza az emberi­összefogás szimbólumává emelkedik: „Egy (futóárok) keresztezésnél, ott, ahol jobbra, balra más sáncok ágaztak ki, — az emberek két csontvázat -pillantottak meg, ame­lyek szorosan átölelve tartották egymást, mint két szerelmes, akiket orvul, messziről oda- rontott halál semmisített meg .. ____A szovjet irodalom e második vonalába tar­tozik a húszas évek nagy novellistája: Bábel is. Lovashadsereg c. elbeszéléskötete fejelthe- tetlen, de kétségen kívül erős kispolgári szem­léletet sugárló emléket állít az intervenciók ellen hősiesen helytálló Bugyonnij kozáknak, írói módszerének ugyanazok a jellemzői, mint ami Erenburgé. írásia nem a harcok fő moz­zanatait, hanem másodlagos, „apró“ részleteit elevenítik meg. Kis pillanatképei nem érzé­keltetik az események igazi mozgatóerőit, s csupán a történelem viharos folyamával együtt sodródó kispolgár szubjektív reflexióit és tárgytalan iszonyatát a háborús pusztítás min­den megnyilvánulásával szemben. A z Űj Szó két közleménye, melyek a Zsidók a Bugyonnij fronton címet viselik,36 kitűnően tükrözik az író világszemléletének és alkotómódszerének ezeket a tulajdonságait. — Virágzó vetések, zöldelő cserjés, gyöngyház színű köd, narancssárga naplemente, majd a zubogva tovarohanó Zorucs folyó és a hold­fény kígyózó tündöklésének képei vibrálnak át az Apa és lánya c. elbeszélés első részén, hogy a természet és az „Élet" szépségeinek önfeledt leírásába annál nagyobb döbbenettel zuhanjanak bele a lengyelek által lemészárolt aggastyánt megjelenítő képek: felvágott nyak, kiszaggatott belső részek, ólomként függő és kékre alvadt vércsomók, majd az apját sirató lány keserű és reménytelen felkiáltása: „Sze­retném tudni, van-e még a földön olyan atya, mint amilyen az én atyám volt ?...“ A magával és sorsával tehetetlen ember megborzadása és kétségbeesése ellenállhatat­lan erővel árad a sorokból. Szamuil Marsak verse, Harc a Dnyeperrel37 már a szovjet irodalom „első vonalába" s tar­talmilag egy újabb történelmi korba vezet át 36. Bábel: Zsidók a Budjenin fronton. 1932. 13. sz. 31­33. p. 37. Marsak: Harc a Dnyeperrel. 1932. 13. sz. 17 — 18. p. bennünket. Sorai kétségen kívül csekélyebb megjelenítő erővel, de mindenképpen tisztább és erőteljesebb optimizmussal hirdetik az épí­tés korszakának gyárakat és városokat te­remtő pátoszát. Hasonló írói magatartást fejeznek ki V. Katajev és A. Petrov nevéhez kopcsolódó köz­lemények. — Katajev: Emlékezzetek 1914-re38 c. publicisztikai írása az új világháború ke­leten felkomorló réme elé kiált nemet Mand­zsúria japán megszállásának alkalmából. Petrov viszont a szovjet humor egy gyöngyszemével: — az „emigrációból visszatérő atya" és talpra­esett úttörő fia kacagtató szembeállításával — ad ízelítőt alkotómunkásságának legjavából (A papa hazajön).'59 A „fehérgárdistákkal megugrott" Ivan Iva- novics közeledni próbál a „kicsiny, de nagyon komoly" emberkéhez, de minden mesélő kí­sérlete kudarcba fullad, mert „rövid nadrágos és nyakkendős" „kisfiát" inkább a technika, a repülés vagy esetleg az angol trade uniónak kérdése érdekli. Torkára forrt nagyzolással és érzelmeskedésével kénytelen visszavonulni, s belátja, hogy ebben a világban neki már semmi keresnivalója sincsen. „ . .. Nemsokára Iván Ivánoyics, az egykori emigráns megint — és végleg külföldre tá­vozott ...“ Tanulmányunk végére értünk. A magyar pro­letárirodalom jelentős csehszlovákiai folyó­iratának közleményein keresztül bizonyos képet nyertünk a szovjet irodalomról és magáról a folyóiratról is. Az „üldözött, általában összezsugorodott, pénz, intézmények, szabadság és lehetőségek nélküli magyar szocialista irodalomnak" a fóruma volt, amely ezekben az évtizedekben — Barta Lajos szavaival élve — „vergődő, a megnyilatkozás és a megmaradás szigorú fel­tételei közt való folytonos igazodásokban ki­merülő, de az életet föladni nem akaró, meg­átkozott, sovány, de a gigásziba szétfeszülő bajvívó"-hoz hasonlítható." Mint ilyennek, minden hibája és fogyaté­kossága ellenére, elhallgathatatlan érdemei vannak jelenünk előkészítésében, s az utódok megtisztelő kötelessége, hogy a megismerésen túl hálájukat és köszönetüket leróják önzetlen, fáradságos, lemondásokkal teli áldozatos mun­kája előtt. Ha e feladathoz részben nekünk is sikerült hozzájárulnunk, — úgy véljük — sikerült el­érnünk kitűzött célunkat. 38. Katajev V.: Gondoljatok 1914-re. 1932. 7 — 8. sz. 9-11. p. 39. A Petrov: A papa hazajön. 1932. 13. sz. 38 — 39. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom