Irodalmi Szemle, 1961

1961/4 - Ľubomír Smrčok: Hazafelé

Szobráncon él. Tőle kérdezte meg, hol la­kik Schulc, a hentes. „Hová való és mit keres itt tulajdon­képpen“ — förmedt rá a paraszt. Nagyon bizalmatlan természetű volt. „Stakčíni vagyok... Ez a disznó zsidó adós maradt a borjúk árával, holnap szom­bat van és sábesz idején nem fizeti ki a pénzt, így hétfőig várnom kellene.“ Bar- covnak a zsidót illető szidalmazása — bár sosem volt antiszemita — láthatóan meg­győzte a parasztot és készséggel megmu­tatta neki Schulc házát. A mészárszékben három segédet talált és egy tizenhatéves lányt. Az utóbbit félrehívta és átadta neki Kohn üzenetét. Ám a lány provokátort látott benne és erélyesen rászólt, hogy semmiképpen nem maradhat ott a sábesz idején, s követelte, minél előbb távozzon el. Elment. Mi mást tehetett volna? Sem­miképp nem győzhette meg, s hiába ma­gyarázkodott volna. A legrosszabb esetben holnap kel át a határon, hiszen a futár­ral való találkozás póttermínusa épp a holnapi napra szól, csak vissza kell jutnia Ungvárra. Nem akart feltűnést és gyanút kelteni. Ilyen kis városkában mindenki mindenkit ismer. Gyalog indult a szomszédos faluba, csak ott akart felszállni az ungvári buszra. A megállónál egy kis házikó állt. Volt ideje még az indulásig. Betért hát és egy pohár vizet kért. A házban egy zsidó csa­lád lakott. Miután vizet ivott, egy ideig még a ház előtt ácsorgott, azt remélte, valaki majd kijön a családtagok közül. Egy idő múlva valóban kijött egy fiatal­ember. Határozottan elébe állt. „Nézze csak, minden áron át kell jut­nom a túlsó oldalra“, és a fejével a szlo­vák határ felé intett. „Magával azért be­szélek nyíltan, mert zsidó. Mondom, át kell jutnom. Jól megfizetem, aki hajlandó átvezetni.“ A fiatalember idegesen körülnézett, nem figyeli-e őket valakit. „Én a testvéremmel átvezetném... De nem ma, se holnap ... Jöjjön el vasárnap délután úgy három óra felé.“ „Rendben van.“ Most már két lehetőséget biztosított magának. Ha nem így, akkor amúgy sike­rül átkelnie a határon. Üjra Kohnnál hált meg. A szobát csak délben hagyta el s egyene­sen a megbeszélt helyre sietett. Mielőtt el­ütötte volna a tizenkettőt, a sarkon meg­jelent a várt férfi és aktatáskájából egy könyvet szedett elő. A könyv ugyan nem kék, de zöld papírba volt csomagolva. Odalépett hozzá és ukránul megkérdezte, hol van itt Ungvárban a keleti vásártér. A német válasz szóról szóra megegyezett a megbeszélt jelszóval: „A nyugati vásár­tér? Jöjjön velem, megmutatom.“ Együtt mentek ki a parkból és halkan beszélgettek. „Elvezetlek a szállodába, ahol rendbe­hozod magad és az esti gyorsvonattal el­utazunk.“ Este természetesen a Miskolc felé in­duló gyors első osztályú fülkéjében foglal­tak helyet. Miskolcról ugyancsak gyorssal kellett volna tovább utazniok Losonc felé. A kupéban velük szemben magyar katona­tisztek ültek. Igyekezett úgy viselkedni, mint utitársa, minden kényszeredettség és aggodalom nélkül társalgott. Ügy festettek, mint két jóravaló rokon: egy inteligens budapesti fiatalember és falusi bácsikája. Mikor Losoncra értek, megállapították, hogy a gyors már elment. Nem maradt más hátra, minthogy az állo­más körül ácsorogjanak, vagy a váróterem­ben szundikáljanak. Nem engedhették meg maguknak azt a fényűzést, hogy türelmet­lenek legyenek... A portás odajött a fia­talemberhez és ajánlást tett: „Miért hagyja, hogy a bácsikája itt ácso- rogjon a hidegben? Szerzek jó éjjeli szál­lást.“ Hogy ne legyenek oly sokáig szem előtt, nekiindultak a városnak. Agyon akarták csapni valahol az időt. Nem találtak nyitva alkalmasabb helyet, csak a városi fürdőt. Simán és a terv szerint értek Fülekre, onnan pedig egy Pokorádi nevű maradék­birtokoshoz. Épp legjobbkor érkeztek — disznóöléskor ... Már a karácsonyi ünne­pekre készülődtek. Ugyan, hol lesz ő ka­rácsonykor? Bizonyára otthon, övéi kö­zött ... Estig a birtokon maradtak. Mikor ott ültek a szobában a terített asztal mellett, valaki váratlanul megzör­gette az ablakot: „Nyissák ki! A csendőrség!“ A maradékbirtokosra tekintett, s arcát fürkészte, vajon nem ő árulta-e el őket. Mikor azt látta, hogy a birtokos nyugodtan kanalazza a levest, kíváncsian az ablak felé fordult... Az üvegen át a cseléd kár­örvendő arca vigyorgott be. „A szolgám magyar. Sejti, hogy össze­köttetésben állok szlovákiai emberekkel,

Next

/
Oldalképek
Tartalom