Irodalmi Szemle, 1960

1960/2 - HÍD - Botka Ferenc: Cseh proletárköltők fordításai a Kassai Munkás 1921 1924-es évfolyamaiban (II)

37. A rovarok életéből. Čapek testvérek víg­játéka. Munkás. 1922. 45. sz. 38. Čapek Károly: Rovarok élete. Munkás. 1922. 74. sz. 39. A teljesség kedvéért meg kell még je­gyeznünk, hogy az újságokban közölt műso­rokból egy másik cseh író, illetve írónő: Elena Malírová: A nagy ünnep c. színdarabjának előadásáról is értesülünk. Az egyfelvonásos gyermekjátékot a kassai proletkult az 1923-as május elsejei ünnepségek alkalmával tűzte műsorára. — Ld. a Munkás 1923. 49. számának műsorhirdetményét. 40. Botk^ Ferenc: Majakovszkij csehszlo­vákiai „magyar útjának“ vázlata. Irodalmi Szemle. 1959. 3. sz. 426—429. 1. 41. Ld. Máczának a tanulmány szerzőjéhez írt Moszkva 1958. IX. 4—15-i és 1959. XI. 1-i keltezésű leveleit. 42. Anyagunkat csak azért nevezzük vi­szonylag teljesnek, mert két kisebb utalás arra mutat, hogy az újságközleményeken kívül a Munkás körének más kiadványaiban is buk­kanhatunk még cseh fordításokra. Ezek az utalások: A Macek nekrológ (1922. 62. sz.) emlékez­teti az olvasókat, hogy az az évi Májusi Em­léklapban már közölték a költő Piramist épí­tünk c. versét. Az 1923. évfolyam 39. sz.-ból arról érte­sülünk, hogy a Munkás nyomda szavalóköny- vet ad ki Proletárok verseskönyve címen. — Valószínű, hogy ez a kiadvány és a Májusi Emléklapok más évfolyamai is tartalmaznak cseh anyagot. 43. Teli torokkal. F.: Képes Géza. Vlagyimír Majakovszkij Válogatott Művei. Budapest, Európa kiad. 1957. IV. köt. 396. 1. A KASSAI MUNKÁS CSEH IRODALMI KÖZLEMÉNYEINEK KRONOLOGIKUS BIBLIOGRAFIA JA 1921 Rudolf Kyncl: Vörös zászló. F.: Juhász Árpád 32. sz. Horák: Prágában. F.: Juhász Árpád. 100. sz. Jaroslav Macek: A seb sikolt. F.: Juhász Árpád. 142. sz. Wolker György: Mese a milliomosról, ki ellop­ta a napot. 169—170. sz. Jaroslav Boleš: Lázadás. F.: Juhász Árpád 273. sz. (Mácza János): Čapek Károly: R. U. R. 290. sz. Jaroslav Hašek: A lefegyverzési konferencia végzetes ülése. 299. sz. 1922 Jaroslav Seifert: Legalázatosabb dal. (F.: Má­cza János). 27. sz. Jaroslav Seifert: Csonka katona monológja. (F.: Mácza János). 27. sz. Jaroslav Seifeŕt: A szegény. (F.: Mácza Já­nos). 27. sz. Stanislav K. Neumann: Vöröscsatárok dala. F.: Juhász Árpád. 34. sz. (Mácza János): A rovarok életéből. Čapek testvérek vígjátéka. 45 sz. Mácza János: Čapek Károly: Zsivány. 68. sz. Čapek Károly: Rovarok élete. (Színdarab­részlet). (F.: Fried Jenő és Mácza János). 74. sz. 1923 Jaroslav Seifert: Boldog hír. 34. sz. Josef Hora: Proletár Madonna. (F.: Mácza János.) 35. sz. Michal Mareš: Kocsizás egy berlini konflison. 35. sz. Petr Bezruč: Maryčka Magdonová. (F.: Gábor Andor*). 35. sz. Michal Mareš: Mozi a szabadban. 37. sz. Michal Mareš: Rádió állomás. 38. sz. Fraňa Šrámek: Kutyák kórusa. F.: Gábor Andor. 39. sz. Jaroslav Seifert: A szegény. (F.: Mácza Já­nos). 41. sz. Petr Bezruč: Osztrava. (F.: Gábor Andor). 44. sz. Arnost Dvorák: Mindenek élén. (F.: Fried Jenő és Mácza János). 51. sz. Antonín Macek. (Nekrológ) 62. sz. Antonín Macek: Szovjetoroszországnak. 62. sz. 1924 Jaroslav Seifert: A külvárosok gyermekei. 36. sz. Josef Hora: Künn az ablak alatt. (F.: Gábor Andor**). 47. sz.' Ivan Suk: Az én üdvözletem. 55. sz. A zárójelbe tett fordítók és szerzők neveit Mácza János levélbeli megjelölése alapján közöljük. Gábor Andor *-gal jelzett fordítását stílusa alapján tulajdonítjuk neki. A **-gal jelzett köz­lemény pedig változatlan formában szerepel az 1957-ben kiadott műfordítás gyűjteményé­ben. (Gábor Andor: Miréio és kisebb műfor­dítások. II. kötet.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom