Irodalmi Szemle, 1960

1960/1 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Dobos László: A kérők bemutatójáról

A kérők bemutatójáról Vannak olyan drámai művek, melyek­nek bemutatása után a néző igennel vagy nemmel fejezi ki értékbecslő véle­ményét. A Kérők komáromi bemutatóját szerintem nem nyugtázhatjuk ilyen egy­értelműen. A színpadon látottak után feltűnően sok a hirtelen támadt miért. Miért éppen a Kérőket? Miért éppen most? És miért ilyen rendezői elgondo­lással történt a mű színrevitele ? A be­mutató összbenyomása: néhány elgondol­kodtató miért? Ez a rövid írás a szándék és a végeredmény, a műsorpolitikai cél­zatosság és a színrevitel reális értéke felvetette kérdéseket próbálja fejtegetni. Nemzeti drámakultúránk hagyományai­nak ápolása megokolt. Más szóval az a műsorpolitikai elv, amely időről-időre magyar klasszikust hoz színre, csak he­lyeselhető. Többek között ez is feladata a Területi Színháznak. Az ilyen hagyo- mány-ápolás azonban két kérdést felszín­re vet, kihangsúlyoz. A darab meg­választását és a rendezés hogyanját. A hagyomány-ápolás — különösen a drá­mában — mindig magában hordja a má­hoz való viszonyítás szükségét is. Ez nemcsak dramaturgiai vagy irodalomelmé­leti kérdés, hanem nagyon is gyakorlati és általános jellegű. A néző, akár a múlt­ban, akár a jelenben játszódó darabot lát, mindig önmagához viszonyítja, je- jenbeli érzései és gondolatai szerint ér­telmezi a hallottakat. A színházi közön­ség a színpadon pergő eseményeket a szájaíze szerint lefordítja. Egyszóval: ér­telmezi. S az értelmezés, a viszonyítás kiinduló pontja mindig a ma, a jelen szülte érzés, gondolat, erkölcs, valamint történelmi és társadalmi helyzet. Már­pedig, ha értelmez és viszonyít a néző, még inkább ezt kell tennie a színház dramaturgjának és főleg rendezőjének. Klasszikus darab megválasztása feltét­lenül megköveteli a célszerűség élvénél^ érvényesítését. Mit értsünk a célszerűség elvén? Az aktualizálás közvetve vagy közvetlenül mához is szólás szükségé­nek a kihangsúlyozását. (Szigligeti Lili­omfiának megfilmesítői, pl. ennek a kö­vetelménynek úgy tettek eleget, hogy az eredeti szöveg végét elhagyták, illetve megváltoztatták. Megvan-e Kisfaludy Ké- rők-jében az aktualizálás és a mához szólás lehetősége? Kétségtelenül vannak a darabnak olyan gondolatai és alakjai, amelyeknek kidomborítása megokolttá teszi a Kérőkre esett választást. Kisfaludy vígjátékának bemutatója után felmerültek olyan kételyek, vajon a műnek ilyenforma előadása nem fogja-e a színház nézőiben a nagybajuszt peder- gető, sarkantyút pengető, nagyokat kur­jongató magyarkodás érzését melengetni? Ha igen, úgy ez csak a rendezői fel­fogásnak köszönhető. A magyar dráma- irodalom termékeny korszakai szorosan egybekapcsolódnak a nemzeti lét, a nem­zeti kultúra, a nemzeti nyelv megőrzésé­ért, ijletve felvirágoztatásáért folytatott küzdelemmel. A XIX. század magyar drá­mai termésében alig van, vagy nagyon kevés az olyan mű, amelyet függetlenít­hetnénk a magyar kultúra fejlődés sza­kaszainak történelmileg és társadalmilag sajátosan nemzeti jellegzetességétől. Már­most mit kezdjünk például a Kérők nem­zeti vonásaival? írjuk át? Hagyjuk ki belőle? Vagy egyszerűen tegyük indekszre az ilyen és hasonszőrű darabokat? Mindez értelmetlenség lenne. Értelmezzük és ma­gyarázzuk helyesen ezeket a nemzeti sa­játságokat. A Kérők rendezése szerintem éppen ezen a ponton elhibázott. Műnk István „korhű“ akart lenni, mert csak ezzel magyarázható, hogy Szélházy ide­gent majmoló hóbortjaival a nagyokat kurjongató, nyalka bajuszos huszárkapi­tánykodást állítja szembe. Illetve éppen azt hangsúlyozza ki, amivel nem kellene dicsekedni: a mentés- és vitézkötéses, hangos-magyarkodás hangulatát és vidé­kies külsőségét. Többek között ennek a rendezői félreértelmezésnek is tulajdonít­ható, hogy a Kérők valóban társadalmi súlyú alakjai — például Máli, Lidi, Károly és Perföldy — elhalványulnak, másod- és harmadrendű figurákká zsugorodnak. Per­sze ennek a mellékvágányratolatásnak oka a fentemlített színészek merev és pózoló

Next

/
Oldalképek
Tartalom