Irodalmi Szemle, 1959

1959/4 - LÁTÓHATÁR - Kilátó - Francia regény az újjáéledő fasizmus ellen

nyemhez (amely, mint hallottam, kivo­natosan megjelenik a Szovjetunióban). Mihelyt ezzel elkészülök, nehéz munka vár rám, amelyet el kell végeznem, mert az ember sohasem tudhatja biztosan, mennyi ideje van hátra egy munka el­végzésére. Mihelyt ezeket a halaszthatatlan mun­káimat befejeztem, örömest mennék a Szovjetunióba, s még nagyobb örömmel vinném magammal barátomat, Antonio Ordonest, s talán sikerülne egy corridát rendeznünk Moszkvában vagy más meg­felelő helyen." A Lityeraturnaja Gazeta Hemingway levele mellett egy fényképet közöl, amely az írót Antonio Ordones spanyol bika- viador társaságában ábrázolja, akihez Hemingwayt sok éves barátság fűzi. Az iró ismerte Ordones apját, aki Nino de la Palma néven ismert torero volt, és baráti kapcsolatokat tartott fenn az egész csa­láddal. Amikor Afrikában Hemingwayt repülőgépszerencsétlenség érte, az első távirat, amelyet kapott, egy ismeretlen nevű embertől, Antonio Ordonestől, Nino de la Palma harmadik fiától érkezett. Amikor Hemingway a polgárháború után először látogatott el Spanyolországba, Antonio e szavakkal fogadta őt: „Gye­rünk! Tudni akarom, ugyanolyan jó ma­tadornak tart-e engem, amilyen atyám volt.“ Hemingway nemrég mondta el ezt a történetet újságírók társaságában és hoz­zátette: „Vele mentem és a viadal után azt mondtam neki: Te többet érsz apád­nál. Antonio iránt a legőszintébb, test­véri rokonszenvvel viseltetem. Igazi ba­rátok vagyunk.“ Francia regény az újjáéledő fasizmus ellen André Liberati: Az öreg kapitány (Vieux capitaine) Hogy a fasizmus éledésének veszélyére Franciaországban ma valóban nemcsak el­szigetelt hangok figyelmeztetnek az iroda­lomban, bizonyítja Liberatinak ez a nem­régiben kiadott írása. A mű a pár hónappal ezelőtt alakított Kis Köztársasági Könyv­kiadó gondozásában jelent meg. Szerzője azt a célt tűzte maga elé, hogy megtörtént drámai események leírásával, ismert fasiszta személyek kegyetlenkedéseinek bemutatá­sával rávilágítson, mennyire elvetemült, a szó legszorosabb értelmében elállatiasodott a fiatalság a fasizmus tanainak hatása alatt, mennyire megmételyezték ezek a nemzet reménységének szívét, lelkét és tették őt népe gyilkosává. Nem külső le­írásra vállalkozott tehát az író; sokkal alaposabb és nagyobb művészeti igényeket kívánó munkát végzett ennél. Elénk tárja a fasizmus belső romboló hatását, érzékel­teti, hogyan forgatja ki a fiatalságot em­beri mivoltából és méltóságából. Tartalmát a következőkben foglalhatjuk össze: Jac­ques, a líceum fiatalkorú növendéke, ma­gába szívja a német nemzeti szocializmus eszméit. Tevékenyen együttműködik az SS-tisztekkel. Fanatikus hívük, fáradha­tatlan kiszolgálójuk lesz. Azon fáradozik, hogy osztálytársait is megnyerje az ide­gen eszméknek. Egyik közülük legbizalma­sabb bűntársa lesz mindenben. Első aljas lépésükként feljelentik régi zsidó barátukat, akit természetesen letartóztatnak. Az elve­temült cinkostársak nem elégszenek meg ennyivel: zsarolni kezdik a letartóztatott osztálytárs kétségbeesett szüleit. Sok pénzt kifacsarnak tőlük. Az idő halad, a németek visszavonulásra kényszerülnek a szövetsé­gesek előtt. Az elvakult fiatalok Párizsba sietnek és felvételüket kérik a német had­seregbe. Fiatalkorúságuk miatt ugyan nem teljesíthetik óhajukat, de újabb feladatok­kal bízzák meg őket a lakosság körében. Mindent vállalnak. Egy fiatal munkást kiszolgáltatnak a né­meteknek azzal a gyanúsítással, hogy kom­munista. Eljön a győzelem napja, fölvir­rad Franciaország szabadságának a hajnala. A két fiatal eltűnik a láthatárról. Teltek az évek, Franciaország háborús kalandokba bocsátkozott. És Jacques egyszerre meg­jelenik ejtőernyős-egyenruhában. Ott van Indokínában, aztán Algériában. Persze, nem a harctéren teljesít szolgálatot, hanem a kémeknél. Fölkutatja egykori gyilkos tár­sát, és folytatják aljasságukat. Megtámad­ják a l’Humanité előfizetőit, megölnek egy bennszülött harcoló asszonykát. A férj bosszút áll, meggyilkolja Jacques-ot,. de a rendőrség elfogja, és emberölés miatt ha­lálra ítélik. Ezzel fejeződik be Az öreg kapitány c. regény. Befejezetlennek érezzük a művet, ami sokat levon értékéből. A fasizmus züllesz- tő hatása, a háborús légkörnek az érzé­keltetése azonban annyira sikerült, hogy jogosan sorolhatjuk a könyvet a mai fran­cia irodalom legértékesebb alkotásai közé. K. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom