Irodalmi Szemle, 1958

1958/2 - SZABÓ BÉLA: Találkozásom József Attilával

— Ez helyes, de helyesebb lenne, ha meggyőződését tudás és felké­szültség érlelné. Mit válaszolhattam a bölcs és nemes tanácsra? Kínosan és mi tagadás, szégyenkezve hallgattam. Keservemben másról kezdtem beszélni. El­mondtam neki, hogy nálunk Csehszlovákiában nagy érdeklődéssel és sze­retettel olvassák költeményeit. József Attila hallgatott, nem érdeklődött részletek felől, ahogy vártam, komoly tekintete a messzeségbe révedt, mintha ott sem lettem volna, majd hirtelen felém fordult, talán mondani akart valamit, de aztán meg­gondolta magát és nem szólt... Csontos ujjaival a márványasztalon levő morzsákat morzsolta szét szórakozottan, feje kissé lehanyatlott . . . ekkor szép domború homloka újra Petőfit juttatta eszembe. Valami arra kényszerített, hogy beszéljek. Azt mondtam neki szinte dacosan, hogy noha nem vagyok marxista, a csendőrök rejtélyes módon megérzik bennem az ellenséget és gyűlölnek. — Ez a legkevesebb, amit az ember elérhet — felelte nagyon barátsá­gosan. — Arra törekedjen, hogy a munkások szeressék. Érezzék, hogy a költőjük. Ezután gondterhelten sóhajtott egyet, majd hirtelen minden átmenet nélkül a szlovákiai magyar irodalom felől érdeklődött és külön a lelkemre kötötte, hogy adjam át üdvözletét és kézszorítását Fábry Zoltánnak. Ezzel erős baráti kézszorítással elváltunk egymástól. Kézszorítása az, ami ma is, ebben a sötét gyászban fogva tart és enyhet ád. Örülök, hogy kezet szoríthattam Magyarország legnagyobb költőjével. Valahogy így, ilyen hangnemben beszéltem el Hansnak találkozáso­mat József Attilával, azt is megmondtam, nem merem állítani, hogy pon­tosan szó szerint így történt, de Attila mondanivalójának ez volt a lé­nyege. így maradt meg bennem évek múltán is, bár semmi olyat nem mondott, amivel dicsekedhetnék. De ez nem zavart. — Engem zavart volna — mondta Hans. — Engem nem, mert az igazat mondta, rátapintott a lényegre. Kár lenne ezt elkenni. Egyébként — folytattam — még két ízben láttam a Japán kávéházban, de nem mertem és talán nem is akartam megszólí­tani . .. Egyszer Németh Andorral ült együtt, mindketten hallgattak. József Attila balkönyöke az asztalon pihent és gondterhelt fejét kezére támasztotta. Elborult tekintete túl a kávéházon és túl a városon valahol a messzeségbe, a távolba nézett. Nem akartam őket merengésükben meg­zavarni. Azért sem ülhettem le melléjük, mert egy vasam sem volt. Másodízben Sz. E. költőnővel voltam együtt, József Attila fürge léptekkel bejött a kávéházba, körülnézett, szórakozottan kezet fogott velünk, majd tovább ment, mint aki keres valakit. Hansot meglepte, amikor elmondtam neki, hogy a Japán kávéház pin­cérei rendkívüli tisztelettel vették körül József Attilát. Ez abból is ki­tűnt, hogy első találkozásunk alkalmával, amikor érdeklődtem iránta, a pincér meglepően udvarias volt hozzám. Noha igen kopott voltam, elvezetett az asztalához és anélkül, hogy rendelésre szólított volna fel, leültetett, újságokat rakott elém, majd azt mondta, hogy várjak türe­lemmel, mert biztosan jönni fog. '"vosan megjegyezte, hogy bizonyára irodalmi pincérek voltak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom