Evangélikus főgymnasium, Igló, 1892

— 40 tése a meghatározásra, felosztásra és rokon szavakra. 2. Példák készítése az Ítéletek különféle nemeire. 3. Szondi czimű költemény tartalma. 4. Pókaiué czimű költemény tartalma. 5. A középkori isten­ítéletek. 6. Bölcső és koporsó. 7. Szülőföldem leírása. 8. A walesi bárdok czimű költemény tartalma. 9. Gróf Koháry István czimű olvasmány tartalma. 10. Némely czímek jelképi jelentése. 11. A szeretetről. 12. Önéletrajzom. Pákh. 3. Görög pótló-magyar, hét. 2 óra. Tankönyvek: Endrődi Sándor „Magyar olvasmányok“ és Szilasi M. „Szemelvények Thuky- didesből.“ Olvastatott: Urania. A nemzet csinosodása. Kazinczy és Berzsenyi leveleiből. 8. A magyar nyelv ügyében. Felsőbüki Nagy Pálhoz. Wesselényi hamvaihoz. A magyarokhoz. A felkölt nemes­séghez. Eszterházy Miklóshoz. Fohászkodás. Magyarország. A hit szava. Egy ledőlt diófához. A kikeletről. Kesergés. Lantomhoz. Ezekhez járult Kármán, Kazinczy, Kölcsey, Berzsenyi, B. Szabó Dávid, Ilévai, Dayka és Virág rövid életrajza. Thukydidesből olvas­tatott: I. 23, 66—78, 140—145. II. 34- 54, 60—65, 71—78. III. 35—40, 70-83. IV. 10—14, 17-20, 26- 28, 85—87, 102—106. V. 8—18, 30—32. VII. 10—17. 42—50, 61- 64, 69—87. Thuky- dides élete, kortársai, műve. Pákh. 4. Latin nyelv,*) hét. 6 óra. K. k. Dávid István, Anthologia latina. Vagács és Schiebinger. Latin írályképző gyakorlatok a főgym- nasium számára. Iványi István, T. Livii ab űrbe condita librorum partes selectae. Magyarázva, fordítva, egészen emlékelve: a) Liviim­ből : lib. I. cap. 1—3; lib. I. cap. 4—7 ; lib. I. cap. 18—21 ; lib. I. cap. 24—25. b) Ovidiusból II. c) Vagács-Schiebingerből a követ­kező számú feladatok szó- és írásbeli fordítása latinra: 1., 2., 5., 7., 8., 9., 10., 11., 13., 14., 15., 16., 17., 18., 19., 73., 74. Kija­vítva a tanár által. Syntaxisi szabályok ismétlése. Szavak emlékelése minden órában. Kuntz. 5. Görög nyelv, bet. 5 óra. K. k. Szamosi János „Görög nyelvtan“ és u. a. „Görög gyakorló könyv.“ Alaktan: névragozás, melléknév, névmás, számnév, to-végzetű rendes igék a megfelelő feladatok szó- és Írásbeli fordítása magyarra és görögre. Tizenöt görög olvasmány szóbeli fordítása és minden olvasmány emlékelése. *) Októbertől kezdve a tanári karban beállott személyváltozás miatt heten" kint 5 óra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom