Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. augusztus (8509-8524. szám)
1993-08-24 / 8521. szám
Európa-nap ’93 Fertőrákoson — Európa nélkül... agyar Hírlap, 1993. aug. 16. M I i Semmit sem tanultunk, ám mindent elfelejtettünk? 1989. augusztus 19-én, a páneurópai piknik emlékezetes eredményeként, 962 — hivatalosan regisztrált — keletnémet állampolgár távozhatott Sopronpusztánál Ausztria s egyben a „szabad világ” felé, áttörve ezzel a magyar—osztrák határon lévő „vasfüggönyt”. Szombaton Fertőrákoson, az Európa-nap ’93 című rendezvénnyel emlékeztek a négy évvel ezelőtti eseményekre. Jóllehet a szervezők mindent megtettek, hogy az érdeklődőket a barlangszínházba csalogassák, a várakozással ellentétben csak mintegy ötszáz főnyi közönség jött Fertőrákosra. Mindemellett a délutáni politikai-nemzeti kisebbségi fórumon a kormány tagjai s a meghívott, határainkon túli magyarok képviselői megnyugtató képet igyekeztek festeni Európa jövőjéről hallgatóságuk számára. — A kommunizmus kísérlete ugyan tartós berendezkedésre készült, ám csakis szögesdrótokkal s betonfalakkal körülvéve maradhatott talpon. 1989 augusztusában Sopronpusztán csoda történt: az Európát két részre bontó szögesdrót átvágásával a kommunizmus halálos sebet kapott! — mondta Szabó Iván pénzügyminiszter a sopronpusztai koszorúzási emlékünnepségen. — Itt kezdődött el az a történelmi folyamat, amely Németország egyesítéséhez vezetett. Ám nagyon sajnálatos, hogy míg a szögesdrót a maga valójában leomlott, addig a múlt hagyatékaként, a lefojtott el- ' lentétek, történelmi viták emlé- 1 keként új, szellemi szögesdrót kiépülését tapasztalhatjuk az ! emberek szívében s elméjében! S ezt a szögesdrótot nem könnyű elvágni, hiszen nem látható. S ha ezt a szögesdrótot nem tudjuk átvágni, akkor nincs jövendője Magyarország- ’ nak, sem Európának, sem a földkerekségnek...! Döbbenettel tölt el bennünket, hogy míg itt a világot elrekesztő szögesdrót elmetszését ünnepeljük, addig azon nemzetek, akik aj szabadság első mámorában új: országokat hozhattak létre, te-1 vékenyen részt vesznek az újl szögesdrótok építésében. S1 ahelyett, hogy épp ezeket távolítaniák el — ők a magyar helységnévtáblák eltávolításával foglalkoznak! — figyelmeztetett Szahói.lyáb pénzáigymjniszter. Antall József levélben üdvözölte a megjelenteket, amelyet Juhász Judit kormányszóvivő tolmácsolt: „Az előttünk tornyosuló nehézségek csakis akkor oldhatóak meg, ha vállaljuk a közös Európa eszméjét, s közös programokat dolgozunk ki, s valósítunk meg.” — fogalmazott levelében a kormányfő. A politikai fórum után a résztvevőket kérdeztük Európa, s hazánk jövőjéről. Nem szabad dramatizálni a jelenlegi helyzetet! — Európa ismét hangos, feszültségekkel terhes helyzetben éli mindennapjait. Remélhető békés megoldás ebben a nyomasztó helyzetben? — fordultunk kérdé- ; sünkkel Katona Tamás minisz- j terelnökségi államtitkárhoz. — Jóllehet Európa valóban zavaros helyzetben van, mégsincí más lehetőség egyetlen ország számára sem, mint az egységes Európa. Ha ezzel a térség minder országa tisztában van, akkor kevésbé fenyeget az a rettenetes veszély, hogy valamelyik kelet-európai ország ismét egy Ceausescu-féle elszigetelődésbe menekül, amely csakis irracionális reflexekhez s reakciókhoz vezethet... Ha ezzel mindenki számol, akkor Magyarország nemcsak példa, . hanem vonzó partner is lehet Eu- J rópa számáraa jövőben! Ez lenne a legfontosabb, hiszen ha a gazdasági együttműködést elkezdhetjük a szomszédos országokkal, akkor egyszerre szolgálunk magyar—szlovák, magyar—ukrán, magyar—román érdekeket. S a magyar kormány szándékait jelzi: mi vagyunk az egyetlenek, akik az elmúlt esztendőben 26 százalékkal növeltük a kétoldalú kereskedelmet, mégpedig készpénzért, s nem hitelben...! — Azonban Szlovákiában a legutóbbi hetekben nem a legbarátságosabb állami intézkedésed kel találkozhattunk. Jószerével megoldhatatlan a helyzet, hiszen Magyarország valójában nem avatkozhat be egy szomszédos ország belügyeibe, mégis valamiképpen reagálnia kell a helységnévtáblák ügyében hozott kedveztőtlen döntésekre. — Szlovákia az Európa Tanácsba történő felvétel érdekében megígért valamit, s ezt az ígéretet most megpróbálja „visszaszívni". Azt hiszem, ezt úgy kell értékelnünk. mint a demokráciában kezdő kormány szerencsétlen lépését. Majd megtanulják, hogy Európában ilyet nem szokás, és nem lehet cselekedni! Bizonyára más kormányoknál is előfordulhat a jövőben hasonló. Épp ezért határozottnak kell lennünk, ám dramatizálnunk semmiképpen sem szabad a jelenlegi helyzetet. Jeszenszky Géza külügyminisztert szintén a háborgó Kelet- Európa jövőjéről faggattuk: — Magyarországon Európanapot ünnepelünk, ugyanakkor például Szlovákiában, a marcelházai polgármester elkeseredett harcot vív a helységnévtábla visszaállításáért. — Azt hiszem, nem mondhatjuk, hogy globálisan nehezedik vagy romlik a helyzet, hiszen tudva lévő: korábban csak legfeljebb az erdők mélyén találkozhattunk volna kisebbségi magyar politikusokkal. Pontosabban, régebben nem is lehettek ilyen politikusok. Tehát ez egy relatív helyzet, amelyben időnként a negatív jelenségek felerősödnek. Am azt ki kell jelentsük: anakronisztikus politika az, amelyet egyesek folytatnak a kisebbségek ellen. S miután az Európai Közösségben egészen más politikai elvek érvényesülnek, az a politikai program, amelyet az összes volt kommunista ország hirdet integráció, az Európai Közösséghez s a NATO- hoz történő csatlakozás csakis akkor valósulhat meg, ha az atavisztikus, csupán érzelmeket tükröző politikával felhagynak. Erre pe-