Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. augusztus (8509-8524. szám)
1993-08-02 / 8509. szám
Magyar Nemzet, 1993.7.28 04 I- Többféleképpen. Először, ahogyan azt Alain Juppé külügyminiszter legutóbbi budapesti látogatásán hangsúlyozta: „Mi kívánjuk Magyarország belépését az Európai Közösségbe. Ehhez igyekszünk hozzájárulni a rendelkezésünkre álló eszközökkel.” Másrészt ösztönözzük Magyarországot, hogy folytassa azt a mértéktartó politikáját, amelyet eddig tanúsított ebben a régióban.- Most tehát d legfontosabb Közép- és Kelet-Európábán, hogy ezt á példát mindenki kövesse?- Pontosan erről van szó. És éppen ez a nehéz...- Említene néhány eseményt, amelyben itteni tevékenysége során közreműködött?- Ezek nem csak az én tevékenységem gyümölcsei. De politikai szinten voltak rendkívül szimbolikus történések, mint például a két ország közötti együttműködési és baráisági szerződés, ami a szakértők szerint a középkor óta az első országain!, között. Idetartozik Antall miniszterelnök úr párizsi látogatása, mely első hivatalos útja volt. Ismeretesek azok a nagyszámú kölcsönös látogatások is, amelyekre az elmúlt három évben került sor. Rendkívül konkrét dolog és alapvető fontosságú, hogy a francia vállalatok jelentékeny beruházásokat valósítottak meg Magyarországon. A francia közép- és kelet-európai beruházások fele Magyarországén tönént. A kulturális kapcsolataink - ezt bátran mondhatom - virágzóbbak, mint valaha. A Francia Intézet megnyitása közismert, de vannak Aiás, kevésbé köztudomású tények is. A francia nyelv ismerete, tanulása szépen erősödik Magyarországon. Figyelembe véve, hogy a magyarok energikusan tanulnak idegen nyelveket, gyakran két-három nyelvet is, mi mindent el fogunk követni, hogy a francia legyen azok egyike, amelyet tanulnak. Van már kétnyelvű gimnázium, van egy francia gimnázium Budapesten, és működik a felsőoktatásban olyan magyar egyetem is, ahol a méraök- és a menedzserképzés teljes mértékben franciául folyik. Évente több száz magyar diák indul ösztöndíjjal Franciaországba, és említsük meg ezeken kívül a rövid időtartamú, külön'-ösztöndíjak és-- hasonlólehetőségek százait Mikor elhagyom Magyarországot, igaz örömömre szolgál, hogy a legközelebbi iskolai és egyetemi év megnyitásakor mintegy száz francia oktató lesz itt.- Kicsit elhanyagoltuk e beszélgetés során a gazdaságot...- A francia beruházások Magyarországon négy-ötszáz millió dollár között mozognak, ez azt jelenti, hogy Franciaország az ötödik beruházó, nem messze Németország és Ausztria mögött. Szinte valamennyi nagy francia vállalat képviselve van itt, mintegy háromszáz vegyes vállalat működik. A kedvező irányzat folytatódik. Ami a kereskedelmi forgalmat illeti, itt a helyzet véleményem szerint kevésbé kielégítő. Az árucsere a két ország között mintegy hét-nyolcszáz millió dollár, ami azt jelenti, hogy Franciaország az ötödik vagy hatodik partnere Magyarországnak. Ez nem kielégítő, mert nem felel meg Franciaország tényleges helyének az európai gazdaságban. Nagyon szeretném, ha Franciaország néhány hellyel előbbre rukkolna. Ez már az utódom egyik célja lesz. Vége a történelmi végzetességeknek- Befejezésül azt kérdezném, mit üzen különösen azoknak, akiket mély barátság köt Franciaországhoz?- Azt üzenem, hogy legyenek bizakodóak. Bízzanak országukban, mert én, aki báláiként figyelem, de igyekszem elfogulatlanul megítélni a történéseket, azt hiszem, hogy a bizakodásra minden okuk megvan. Néhány nehéz esztendő után az ország hasonló lesz minden nyugat-európai országhoz, ugyanabban a közösségben fog élni. Hozzátenném még, bízzanak Franciaországban is. Régen, hosszú ideig a történelemben baráti szálak fűztek össze, amelyek alighanem bizonyos nemzeti jellemvonások és a kultúra közelségéből fakadtak, de sajnos a XX. század során volt olyan időszak, amikor - úgy mondanám, a történelmi végzetességek áldozatai voltunk. Amikor barátságunk a történelmi fatalitás áldozatává vált. Ennek a korszaknak vége. Még azt -is mondanám magyar barátaimnak, hogy bízhatnak Franciaországban mint szilárd barátban hosszú távon is. Földes Péter