Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. március (8424-8442. szám)

1993-03-15 / 8430. szám

lágyai- Hírlap, 1993.márc.9. 28 rin! a Vörös Hadsereg egységei a volt Albrecht hercegi uradalom lzabella-földi erdőgondnoksá­gában a legjobb tölgyeseket kitermelik és jugo­szláv területre szállítják ál. A 2305/1945. számú átirat tiltakozik az ellen, hogy a román csapatok ellopták a pesti Ügetőverseny Egyesület száz lo­vát, és egy hétre rá szovjet egységek további 270 értékes tenyészlovat „koboztak el". Nem elég, hogy Nagy Imre Vorosilovnál tiltakozott, de odáig ment, hogy az átiratok egy-egy példá­nyát átadta a „burzsoá", megbízhatatlan magyar miniszterelnöknek, Dálnoki Miklós Bélának, az­az ezt az egykori Horthy-tábornokot is tájékoz­tatta a szovjet csapatok túlkapásairól. Főbenjáró bún egy magyar kommunista részéről — ho­gyan lehet csak feltételezni is, hogy egy beszer­vezett szovjet ügynök így viselkedett volna? Ugyanebbe a gondolatkörbe, Nagy Imre forra­dalom előtti, a szovjetekkel szembeni ellensze­gülésének tényei közé tartoznak azok a szovjet dokumentumok, amelyeket Jelcin tavaly no­vemberben adott át Göncz Árpádnak, és egy másik dokumentumgyűjtemény is. amit két orosz történész állított össze, az előbbi a Század­vég, az utóbbi a Móra kiadónál jelent meg. Ér­demes mindkét kötetet elolvasni. Ami a mi mos­tani témánkat illeti, a könyvekből kiderül, hogy 1956 nyarán a szovjet vezetők egész sora meg­fordult Budapesten. Látták, hogy az ország, a rendszer, a párt válságban van, a néphangulat, az ellenzék a pártból kizárt Nagy Imre mögött áll — a helyzet további romlását próbálták meg­előzni. Július 14-én Mikoján. a Politikai Bizott­ság nagy hatalmú tagja azt jelenti Moszkvába, hogy Kovács István KV-tag arra kérte, hogy be­széljen ő a makacs Nagy Imrével. Mikoján ezt nem teszi meg. viszont azt tanácsolja a magyar pán vezetőinek: „Világosan értésére kell adni Nagynak, hogy a párt elleni harc révén nem jut­hat vissza a párt soraiba. A párt elleni harc útja olyan út, amely elkerülhetetlenül a börtönbe ve­zet.” Július végén Pesten van Szeröv is, a KGB főnöke. Huszonhatodikai, Moszkvába küldött hangulatjelentése kizárólag Nagy Imre és hívei ellen irányul. Miért hadakoznak ennyire ezek a könyörtelen bolsevikok Nagy Imre ellen, miért nem találkoznak vele, miért a magyar pártveze­tőség segítségével akaiják térdre kényszeríteni? Hiszen ha a Krjucskov-féle vádak igazak lenné­nek. csak el kellen volna menniük az Orsó utcai házba, vagy bekéretni Nagy Imrét a szovjet nagykövetségre, és egyetlen szót mondani neki: „Vologya". Ha Krjucskov vádjai igazak lenné­nek, akkor Nagy Imre ebből az egyetlen szóból megértene volna: vagy engedelmeskedik az oro­szoknak és önkritikát gyakorol, megszűnik szer­vezni az ellenzéket a pártvezetőséggel szemben, vagy Mikoján, Szeröv és társaik leleplezik őt, mint véres múltú, saját emigránstársait feljelent­­gető. halálba küldő NKVD-ügynököt, s ezzel nemcsak a magyar közvélemény élőn, de még a kommunisták körében, sőt a saját pártellenzéki mozgalmában is örökre lehetetlenné válik. Az, hogy ez a „vologyás" zsarolás elmaradt, ékes bi­zonyítéka annak, hogy a szovjet vezetőknek, be­leértve Krjucskov elődjét, a rettegen Szerovot is, nem volt mivel zsarolnia Nagy Imrét. Nagy Im­re—Vologya 1956-ban egyszerűen nem létezett. Csak 1989 óta, Grósz Károly kérése-kérdése és Krjucskov válasza óta létezik. — Ezek szerint ez a csecsemő-Vologya még négyéves sincs, és máris mintha szakálla volna... — Van is, különösen, ha arra gondolunk, hogy olyan tekintélyes lap, mint a La Stampa ekkora teret szentel valaminek, amire három év­vel ezelőtt a magyarok oda sem figyeltek. Ná­lunk annyi elég volt, hogy az információt Grósz Károly kérte, Krjucskov szállította és az MSZMP lapja közölte. . ,lt * . Egy komoly lap hogy an közölhette? — Az a: érzésem, hogy ön a La Stampára haragszik a legjobban... — Jól érzi. A gyógyíthatatlan, nosztalgikus kádáristák. a Szabadság szerkesztői érthető mó-j dón igyekeznek a leglehetetlenebb lehetőséget isi felhasználni, csak hogy Kádár bűneit kisebbít-) sék és Nagy Imre kivégzését igazolják. A- moszkvai Rogyina sajtóbetyárai pénzt akarnak i keresni, mindegy nekik, mivel és hogyan: a saj­tómorál túl alacsony régióiban mozognak ah­hoz, hogy érdemes legyen akár csak haragudni is rájuk. Ä La Stampával más a helyzet. Hogyan vehet át egy komoly lap olyan információkat, amelyeket nem ellenőrzőn? Hogyan tálalhatja lényekként ezeket az olvasói elé? Hogyan állít­hatja azt, hogy. „e dokumentumok hitelességé­hez nem fér kétség", és „nem lehet utólag gyár­tott, meghamisított dokumentumokról beszél­ni”? Hogy a moszkvai tudósítóját, egy bizonyos Giulietto Chiesát a rogyinások átejtenék, mert e jeles újságírónak gőze sincs a magyar esemé­nyekről. újdonságként, szenzációként lehetett ! neki eladni azt. ami Budapesten már több mint j két évvel ezelőtt megjelent. De ha már a La ) Stampa munkatársa teljes analfabéta is Magyar­­! országot illetően, hogyan lehetséges, hogy a to­rinói szerkesztőség nem kért fel ellenőrzésre va­lakit, aki szakértő ezekben a kérdésekben? Min­den ellenőrzés nélkül hogyan volt bátorságuk olyan címet adni a cikknek: „Nagy, Budapest hőse. szovjet kém volt — Vologya így küldte halálba társait”? Vajon egy olasz mártírral, vagy egy egyszerű olasz állampolgárral, vagy akár egy még le nem tartóztatott maffiavezérrel szemben is meg merték-e volna ezt tenni száz­szor ellenőrzőn, kőkemény bizonyítékok híján? Olyan sajtópert kaptak volna a nyakukba, hogy anyagilag és erkölcsileg belesántultak volna. De egy magyar mártírral szemben, úgy vélik — bár remélem, tévednek —, hogy mindent megen­gedhetnek maguknak. Különösen émelyítőnek érzem ezekben a cikkekben a keneneljes és pri­mitíven bölcselkedő hangot, amivel a rágalma­kat körülnyálazzák. miszerint ők mentőkörülmé- 1 nyékét is találnak Nagy Imre bűneire, nem bé­lyegzik meg egyoldalúan őt, és. idézem: „kellő egyensúlyi tudnak találni egy kiegyensúlyozott ítélethez". Szeretném tudni, ki kérte, vagy ki ha­talmazta fel Chiesa urat. hogy bírónak tolja fel magát Nagy Imre ügyében? Ki kíváncsi ennek a felületes és felelőtlen moszkvai tudósítónak az „ítéletére" a magyar történelem, sőt a huszadik századi világti ténelem egyik legkiemelkedőbb alakjáról? Es ez nemcsak Chiesa úrra vonatko­­j zik, hanem a La Stampa egész szerkesztőségére j is, a kapustól a főszerkesztőig. — Tudnia kell, hogy itthon is vannak olyan hangok, és nem utolsósorban Nagy Imre tiszte­lői körében, amelyek, ha nem is adnak eleve hi­telt a vádaknak, ha fenntartásokat formálnak is az iratok hitelességéről, de szinte Nagy Imre megelőző védelmében hozzáteszik: a dolgok megértéséhez számba kell venni azokat a viszo­nyokat, amelyek a harmincas években Moszkvá­ban uralkodtak, azt, hogy az emigránsok megfé­lemlítse éltek, mennyire kezében tartotta őket a bolsevik párt és az NK\'D, s rettegésükben, ki­szolgáltatottságukban vagy fanatizmusukban mi mindenre voltak kaphatók... • — Mindenki úgy érvel, ahogy akar. Én nem védem Nagy Imrét, mert Nagy Imrének nincs szüksége sem az én védelmemre, sem másokéra. Ezzel nem azt mondom, hogy ő tökéletes vagy hibátlan volt — de vajon ki az? A róla írt köny­vemben oldalak szólnak tévedéseiről, ingadozá­sairól, habozásairól. De a Grósz—Ktjucs- 1 bov Rogyina-féle csőbe nem vagyok hajlandó f bréiú zárni magam. A jogállamiság egyik alappil­lére az. hogy mindenki ártatlan addig, amíg a bűnösségéi be nem bizonyítják. És hogy ebben a konkrét kérdésben mennyit érnek a Nagy Imre elleni „bizonyítékok" — egész beszélgetésünk erről szólt. Szeretném remélni, hogy azok kö­zött. akik esetleg hajlamosak voltak hinni a vá­daknak. lesznek olyanok, akiket meggyőznek vagy elgondolkoztatnak az érveim. • Tardos Janos

Next

/
Oldalképek
Tartalom