Hungarian Press Survey, 1991. szeptember (8110-8127. szám)

1991-09-18 / 8120. szám

KI FOGÁSOK HELYETT MEGOLDÁSOK Figyelő, 1991.. Szeptember 5. /r A FELGYORSULÁS ÉVE \ Japán a világ legnagyobb hitelezője, s egyben beruházója. Tőkéje a magyar gazdaságba azonban mintha a világgazdaságban elfoglalt szerepéhez képest kissé lassabban Jönne. H. E. Sekl EIJI, Japán magyarországi nagykövete szerint azonban a kétoldalú kapcsolatok fordulópontja előtt állunk. A következő egy év a nagy felgyorsulás éve lehet. Mllytn Aztrtp«! fátszhtt fcUgyr-o*-­­txe; • lapén tők* *ufóo»t J*í*nlét»­­b*n? Elképzelhető-« ön «zerlnt, hogy hazánk amolyan gazdaaágl fő­­hadlazálláaaé alakul, hlaz Innét köny­­nyabb az út Kalatra, a 1892 után ve­gye* vállalatok révén az Európai Kó­­zoaaégba la, >• Magyarország valóban egy­re vonzóbb hely a külföldi üz­letemberek számára. Nagyra ér­tékeljük a kormány által már eddig is megtett gazdasági lé­péseket. Mind többen érdeklőd­nek az itteni üzleti lehetőségek iránt. Hogy melyik ország le­het a kelet-európai gazdasági központ, arra nehéz konkrét vá­laszt adni. Minden esetre Ma­gyarországnak jó esélyei van­nak erre. Kialakultak a jogi karaték a tőkebe­fektetéshez, a vegyes vállalatok lét­rehozásához. Mivel magyarázza a ja­pán tőke óvatosságát? >- A japán tőke jellemzője, hogy óvatos. Minden komoly gazdasági lépést alapos kutató munka kell, hogy megelőzzön. Számításokat csak stabil gazda­sági környezetben lehet végez­ni, üzleteket csak megbízható, ismert partnerekkel szabad köt­ni, s csak biztos piac esetén szabad belevágni. Már ebből is látszik, hogy a beruházáshoz az óvatosságon kívül idő is kell. Ezt azért mondom, mert a jelenleg már megvalósult együttműködésen kívül egy csomó más is tervben van, s a megvalósítás első lépése az elő­készítés. Üzleti megfontolás­ból azonban a terveiről senki nem beszél. Akkor érdemes be­szélni valamiről, ha az már biz­tosan meg is valósult. Eeetleg az Iparágak Mélyeiről hall­­hatnánk valamit? r >■ Jó esélye van a gyógyszeri­­fij párnák, a könnyűiparnak, sőt !az élelmiszeriparnak is. Van-e olyasfajta akadály, amelynek felszámolása aaatén közelebb kerül­nénk a megvalósuláshoz? >■ Egy konkrét dolgot minden­képpen szeretnék megemlíteni, I sőt aláhúzni, mert a követsé­günkre betérő, a velünk kap­csolatot tartó üzletemberek ezt alapvetőnek tartják, s alig van köztük olyan, aki ne említené meg. Ez a változtatásra szoru­ló dolog pedig a vezetők hozzá­állása. Arról van ugyanis szó, hogy legtöbbjük negatívan áll hozzá minden változáshoz. Nem azt nézik, miként valósít­ható meg valami, hanem azt, miért nem. Az üzletemberek nem a kifogásokra, hanem a megoldásokra kíváncsiak. A vállalati vezetők negatív szem­léletmódjával aztán sok min­den összefügg. Például a lelke­sedés, az önbizalom hiánya. A magyar vállalkozókra azonban leg­ritkábban |ollemz6 a ntgativ hozzáél­­láe. Ők pont annak ellenkezőjéről le­marhatok mag. >• Tökéletesen egyetértek. Pontosan erről van szó. A ja­pán üzletemberek éppen ezért velük könnyebben találják; meg a közös üzleti nyelvet. A vállalkozók ugyanis a megvaló­sítások emberei. Gyorsan cse­lekszenek, válaszuk, állásfogla­lásuk hosszabb távon érvé­nyes. A már .Magyarországon járt üzletemberek tapasztalata olyannyira ez, hogy Magyaror­szágra nemsokára, külön dele­gáció jön melynek tagjai kizá­rólag a közép- és kisvállalatok­kal keresik az együttműködés lehetőségeit, ők tehát alapvető­en a magángazdaságban kíván­ják megtalálni üzleti partnerü­ket. Egyszerű kereekedelml ügyletekben vagy közős gyártásban gondolkod­nak? > A kereskedelemben is bő­ven vannak még tartalékok. És nem csupán a japán fogyasztói javak magyarországi eladásá­ban, hanem a magyar termé­kek exportjában is. Annál Is Inkább, mivel az utóbbi két évben a Japán fogyasztók külföldi termékek Iránti étvágya erősödni lát­szik. Tavaly agy év alatt meghárom­szorozódott az Import. Ennek szer­kezetét nézve azonban kitűnik, hogy alapvetően fogyasztási luxuscikkek­ről ven szó. Vannak Ilyen típusú ma­gyar termékek Is? > Vannak. De nemcsak fo­gyasztási luxuscikkek jöhetnek szóba. Olyan terméknek is jó esélye van, mint például a hús. Ezek japán Importját addig erős kvó­ták szabályozták. >- Valóban, a hazai termelést kemény védővámok oltalmaz­tak. Az észak-amerikai és nyu­gat-európai országok nyomásá­ra azonban, annak érdekében, hogy a mi termékeink is piac találjanak, ezeken enyhítenür kellett. A kvótarendszer leh a legtöbb termék esetében me, szűnt. S ez kedvez a mag\\ termékeknek is. A tőkebefekn tések során az egyszerű kere kedelmi ügyleteknél jóval n. gyobb súllyal esik a latba gazdasági környezet, s így környező volt szocialista orsz; gok politikai és pénzügyi inst: bilitása. A jugoszláviai hehz. például, ami önökön kívüláil okok miatt alakult ki, befoJy: solhatja a Magyarországi jövő üzleteket. Vagy vegyü Bulgária, Lengyelország pén; ügyi instabilitását. Magvaro: szág és Japán gazdasági együt működését a térség áltaíánc helyzete nélkül nem lehet mer vitatni. A másik oldalról ficy< lembe kell venni Magvaro: szág és az EK kapcsolatát­­belső gazdasági helyzet és két külső tényező együttese adja meg tehát a választ. -A adott földrajzi helyzet ellené: én azért bátorítanám a magyar országi gazdasági változó­kat. A mi országunk példái, azonban szeretném hangsúlya: ni, hogy a gazdasági sikere nem egy nap alatt születne/. Én az egyetemi éveimre úg emlékszem, hogy az volt az a időszak, amikor mindig éhe voltam. Igen, a japán gazdas. gi felemelkedésnek ára volt. í az is tudott dolog, hogy Jap:'. sokáig cseppet sem volt íe gyásztól társadalom, az éle: színvonal gazdasági erejébe: képest jóval alacsonyabb volt mint azt európai mércével el le hetett volna várni. Rengetege kellett termelni. Külföldön el adni, pénzt akkumulálni, hoc; a gazdaság valóban erős íe gyen. S higgve el, nem met ez máshol sem enélkül.

Next

/
Oldalképek
Tartalom