Hitel, 1943 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1943 / 10. szám - Pongrácz Kálmán: Az első cseh emigráció és a magyar kérdés

Az első cseh emigráció és a magyar kéidés 603 ma — száz év múltán! — sem tudtak nyugvó pontra juttatni, pedig érdekében jóformán az egész világ összefogott, mikor létrehivták a nemzetközi kisebbségi jogvédelem rendszerét. Ellenben a múlt század negyvenes éveinek reform törvényhozása hallatlan nagy méltányosságról és megértésről tett tanúságot, mikor a rendi át­alakulás során nem kutatta a felszabadított és földtulajdonhoz jut­tatott jobbágyok nemzetiségét, s igy számos eddig magyar nemesi kézben lévő birtok nemzetiségi vagyonná változtattatott. A pusztán nemzetiségi szempontból végrehajtott birtokelkobzások, kisajátítá­sok és földreformok „kisentente rendszere“ mindenkor ismeretlen volt a magyar törvényhozás előtt. Gazdasági és magánjogi tekin­tetben soha nem volt különbség uralkodó nemzet és kisebbségi kö­zött, amint ezt nemrégen a magyarországi német kisebbség vezetői is elismerték. Hogy viszont az 1848-iki forradalom folyamán a ma­gyarok a horvátok, szerbek és románok ellen fordultak, az min­dennel magyarázható, csak mai értelemben vett kisebbségi elfogult­sággal nem. Hiszen ezeket a nemzetiségeket a reakciós bécsi kamarilla bújtotta fel a magyar forradalom ellen, mert félt, hogy a demokratikus magyar revolució hullámai osztrák földre is át­csapnak. A magyarság védekezett velük szemben és védte ezáltal forradalmi vívmányait is. Ha a nagy francia forradalom idején valameljnk francia tartomány — Provence vagy Bretagne — az or­szág ellen törő reakciós seregekkel tart, a konvent pillanatig sem gondolkozott volna, hogy megtorolja a népjogok ily csalárd eláru­lását. A magyar forradalom sem tehetett máskép. Nem követhe­tett el árulást saját népe és a világot újból erjedésbe hozott demok­ratikus gondolat ellen azért, mert — pár határvidéket sikerült Bécsnek a reakció ügyének megnyerni. Nagyobb eszmék és nagyobb érdekek állottak akkor egymással szemben. Az általános emberi haladás európai szempontjaival szemben a reakció vicinális mé­retű erőlködéseinek még akkor is háttérbe kellett szorulnia, ha ezek látszólag a kisebbségi igények formájában jelenkeztek is! És végül, ami a nyelvkérdést illeti, erre is kézenfekvő a fe­lelet: A magyar nép tényleg vett át egyes szavakat a szláv nyelv­ből. De nemcsak ebből, hanem mindazoknak a népeknek nyelvéből, amelyekkel történelmi fejlődése folyamán érintkezett. Az Ázsiából származó magyarság szókincséből mutatta ki a nyelvtudomány ván­dorlásának irányát, mert az általa régebbi helyén nem ismert ter­mészeti jelenségek vagy nem használt tárgyak és intézmények ne­vét alkalomszerűen kölcsönözte azoktól a népektől, amelyekkel hosz- szebb vagy rövidebb időre kapcsolatba került. A finn-ugor, török­tatár, vagy akár óbolgár szavak mellett így kerültek szláv szavak is a magyar nyelvbe. S hogy éppen egyes gazdasági vagy admi­nisztrációs fogalmakat jelölők? Ez egészen természetes. A nomád élethez szokott magyarság csak jelenlegi hazája területén szakí­tott régi életmódjával s tért át az állattenyésztésről a földműve­lésre, valamint a vándorlásról a helyhez kötött, állandó jellegű kö­zösségi szervezet kialakítására. Tanítói e téren az itt talált szláv törzsek is voltak, tehát mi sem természetesebb, hogy néhány — eddig ismeretlen — fogalom megnevezését e népektől kölcsönözte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom