Hitel, 1939 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1939/4. szám - Oberding J. György: A bukovinai magyar népcsalád

A bukovinai magyar népcsalád helyzetképe 2?1 BOLDOGASSZONYFALVA, A BRAZÍLIAI CSÁNGÓTELEP SOKKAL KEDVEZŐBB HELYZETBE KERÜLTEK a brazíliai csángók, A boldogasszonyfalvi brazíliai magyar telep az őserdők mélyén fekszik, távol az idegen kultúrától. Itt ugyanazt az életet folytathatták a kivándorlók, mint amelyet odahaza éltek, Boldog- asszonyfalvát öt sztrigyszentgyörgyi csángó család alapította 1924-ben, a legközelebbi várostól, Sao Paulotól, 800 kilométer­nyire, Mind az öt családfő a háború előtti magyarországi vissza­telepítések során került Sztrigyszentgyörgyre s onnan a főhatalmi változás után, az 1922—23. években keltek útnak Délamerika felé. Keserves küzdelmek után tudtak eljutri odáig, hogy az őserdőben helyet vásároljanak, azt kiirtsák és megalapíthassák telepüket, A telep megalapítása után még két csángó családdal és több magyar családdal szaporodott a kolónia lélekszáma, 1933-ban már 32 magyar család élt ott, számuk azonban 1938-ban 20 családra csökkent. Ezek között öt csángó család van 28 lélekszámmal, A telep megalapítójá­nak, Turbuk Zakariásnak legidősebb fia. Árpád, most negyven éves, Uruguayba költözött át, Turbukékon kívül az Illés, Székely, László és Györffy családok élnek ott. Annak dacára, hogy a föld évente kétszer terem, az élet nagyon küzdelmes, az értékesítési piac távol­fekszik s a rossz utak miatt nehéz a szállítás. Ötven kílómétere- körzetben nincs orvos, se bába, se gyógyszertár. Ha valaki megbeteg­szik, orvos és gyógyszer nélkül kell viselnie a betegségét. Ha bele­pusztul, pap nélkül temetik el. Csak néha-néha keresi fel őket egy- egy magyar pap, hogy lelkivigaszt nyújtson küzdelmes életükhöz. Hogyan élnek ezen a világtól elzárt kis magyar szigeten ? Erre adja meg a választ Kordás Ferenc, sao-paoloi Julián-tanító le­vele „Egész nap irtják az őserdőt, hogy termőföldet nyerjenek a termelés számára. Vetnek : rizsát, babot, vattát, tengerit, kevés ká­vét, mandiókát, sőt újabban búzatermeléssel is kísérleteznek, állato­kat tartanak, egyszóval nagyon szigorúan, keményen élnek, mert az őserdő törvényei igen kegyetlenek. Az első nemzedék sohasem tud beleilleszkedni az amerikai életbe, mert nem is lehet, — az asszimi- lálódás csak a második és a következő nemzedékekben lesz látható, majd egészen meggátolhatatlan. Az óhazával való kapcsolat minden évben lazul, mert az írás nehezükre esik, a közelben nincsen sem bolt, sem bélyeg. Lassan beletörődnek a sorsba s csak néha, ha egy kis pinga felvidítja őket, virágosodik ki bennük az áldott jó csángó­magyar kedély, csak akkor nyílnak ki az elzárkózott szívek és lesz fályolos a tekintetük. Nagyon lehet szeretni őket, s aki véletlenül közéjük téved, sohasem tudja őket elfelejteni. Büszkék arra, hogy csángó eredetűek, s ezt azzal mutatják meg, hogy a legnehezebb őserdei telepen, távol a világtól, piactól, emberektől és kultúrától, egy sajátos csángó életformát teremtenek maguknak. A csángómagyar nem olvadt be évszázadok folyamán a bukovinai halmok és folyók között sem, itt sem lesz belőle brazileiro. Nem érti őket senki, még

Next

/
Oldalképek
Tartalom