Hirünk a Világban, 1956 (6. évfolyam, 1-6. szám)
1956-01-01 / 1-2. szám
Hírünk a Világban / 4 NYUGATI fieyCLC AMERIKAI EGYESÜLI ÁLLAMOK Rózsa Miklós hegedűversenye Az amerikai sajtó hatalmas cikkekben számolt be Rózsa Miklós új müvének bemutatójáról. A Heifetz által rendelt hegedűversenyt a hires hegedűművész játszotta a texasi Dallas-ban január 15-én. ,.Rózsa müve a modern magyarok zenei nyelvén szól, akik Rózsa honfitársai: Bartók, Dohnányi, Kodály nyelvén; — Írja a DALLAS TIMES HERALD (56. I. 16.)-— de a zenéjében kifejezett gondolatok a sajátjai.” A SATURDAY REVIEW (56, II. 4.) így írt: „Azt hisszük, Heifetz — aki szüntelenül kutat új hegedűversenyek után, — megtalálta a legéletképesebb müvet Walton 1939-es versenye óta. Ez a mü felette áll minden későbbi rendelésének ... A második tétel jól érthető, daliamának oly elragadó részletei vannak, hogy a század zeneirodalmában teljesen egyedülállnak, kivéve Prokofjev utolsó szimfóniáit.” A THE DALLAS MORNING NEWS egy héttel a koncert után Sosztakovics hegedűversenyéről megemlíti, hogy „nem olyan jó, mint a Heifetz által bemutatott verseny, melyet a hollywoodi magyar Rózsa Miklós komponált.” Amerikai magyar kinevezése a diplomáciai karha Az Eisenhower elnök és Dulles külügyminiszter által aláírt s a Szenátusban megerősített diplomáciai kinevezések legújabb listáján szerepel Andor C. Klay neve, mint „Consul, and Secretary in the Diplomatic Service of the United States.” Az új konzul és követségi titkár, magyar nevén Sziklay Andor, lapunk munkatársa és nemrég befejeződött műfordítási pályázatunk egyik birája. 1935-töl 1942-ig amerikai magyar újságíró volt. 1942-ben kormányszolgálatba került. Az Office of Censorship-ben dolgozott, majd bevonult s Egiptomban, Észak-Afrikában, Olasz- és Németországban szolgált; jelenleg a légierőben tartalékos kapitány. Leszerelésekor a washingtoni külügyminisztériumba nevezték ki s ott 1951 óta osztályvezető. Magyarul és angolul megjelent cikkei, tanulmányai és könyvei ismeretesek az amerikai magyarság előtt, köztük a „The Visitor Speaks” (1950), amelyet a hadügyminisztérium terjesztett tengerentúl, benne egy-egy fejezettel Kossuthról és Apponyiról; „Koszta Márton esete” (1953), amelyet az ABC televíziós hálózaton dramatizáltak; stb. Cikkírója a diplomáciai kar folyóiratának, az „American Foreign Service Journal’-nak, és előadó a Külügyi Intézetben. Kondorossv László „Éjféli párbaj” c. egyfelvonásos operájáról a MUSICAL COURIER (55, VI.) azt Írja, hogy „zenéje dallamos és jól alkalmazkodik a megragadó meséhez, a zeneszerző könnyen folyó kifejező dallamokkal él s otthon van a hangszerelésben.” A MUSICAL LEADER (55.IX.) kiemeli, hogy ,,Kondorossá' szellemes és brilliáns” fiatal zeneszerző, akinek nyolc rövid operáját a kritikusok igen dicsérték. Két Kondorossy-operáról megemlékezik az ENCYCLOPEDIA BRITANNICA 1955-ös évkönyve is. Az öttusa világbajnokságon az amerikai vivócsapat óriási meglepetésre harmadik helyen végzett. A csapat trénere magyar volt, Tóth Miklós. „Az USA-tól gyenge eredményt vártak vívásban — Írja a NEW YORK TIMES (55, X. 24.) — azonban a csapat a legmagasabb ponteredményt érte el, amelyet amerikai csapat valaha is kivívott. Az USA tizenegy európai ország előtt végzett. Tóth Miklóst, a washingtoni vivóklub vivómesterét szerződtették mint edzőt az amerikai vivők, úszók, futók és céllövök mellé... Az ö vivástanitásának köszönhető, hogy az USA ezt a váratlan nagymeglepetést szerezte a mai napon — mondta Hugh Paris ezredes, a csapat vezetője.” A lap kiemeli, hogy „Magyarország a vezető vivónemzet a világon.” Magyar könyvtár címen új folyóirat indult az A- merikai Magyar Könyvtár és Történelmi Társulat kiadásában, dr. Bobula Ida szerkesztésében.