Hirünk a Világban, 1956 (6. évfolyam, 1-6. szám)

1956-01-01 / 1-2. szám

Hírünk a Világban 11 AZ EGY ÉS A KILENCVENKILENC „Mondom nektek, hogy nagyobb orom lesz a mennyben egy megtérő bűnösön, hogynem kilencvenkilenc igaz emberen, akinek nincs szüksége megtérésre.* (Lukács 15.7) 1955 májusában jelent meg Kovács Tmre regénye a „Ninety and Nine’ Funk & Wag­­nalls kiadásában — s most indult meg európai útján: sajtó alatt van olasz kiadása egy ve­zető olasz katolikus könyvkiadónál. A „Ninety and Nine”-ról félszáznál több kritika és ismertetés jelent meg az amerikai sajtóban. Néhány idézet képet ad az amerikai sajtó álláspontjáról Kovács Imre regényével szem­ben : „Az Egyház és a kommunizmus harcát sok­szor megírták már és meg fogják irni, de so­ha olyan eréllyel, intellektuális biztonsággal és részletes ismerettel, mint ebben a regény­ben... Ezt a könyvet növekvő izgalommal le­het olvasni, de ugyanakkor értelmi gazdagsá­ga mélyreható tanulmányozást követel.” (Ca­tholic World, 1955 augusztus.) „Lángszóró a vasfüggöny ellen. . . fehéren izzó összegezése a kommunista terrornak Ma­gyarországon.” (Time, 1955 június 13) „A kritikus tudomása szerint ez az első hi­teles könyv az orosz megszállta Magyaror­szágról és a kommunista kormány hatalomát­vételéről. . . Felettébb jóleső tudat, hogy egy ilyen ember, mint Kovács Imre a Free Eu­rope Committe-nek dolgozik és segíti életben tartani azt a hitet, amelyet oly szépen bizonyít könyvében.” (Chicago Sunday Tribune, 1955 július 24, Paul Eagle, a modern amerikai lira egyik kimagasló szelleme). „A ‘Ninety and Nine’ egyike a legkitűnőbb könyveknek a huszadik század egyik sajátos­ságáról, a tisztogatásról.” (The New York Times Book Review, 1955 június 26) Szinte minden kritika a „Ninety and Nine” jelentőségét azonos módon Ítéli meg. A kriti­kusok közös megállapításai nagyon jellem­zőek Kovács Imre első amerikai könyvére. Mindannyian egyetértenek abban, hogv ez a könyv politikai tett, a szó egyetemes értelmé­ben. Megítélésük szerint a „Ninety and Nine’r a kommunista világról elmondja és ábrázolja azt a mindennél lényegesebbet, amit nem árul­nak el sem az eszmék, sem az események: a kommunista világ sejtjeinek s az ezekből álló organizmusnak élő működését, a talajt, amire az eszmék és események felépülnek és a ma­tériát, amiből formálódnak. „A kommunista világot csak az ismeri, aki átélte’’ — gyakran hangoztatjuk ezt. s kény­telenek vagyunk bevallani, hogy ezt a pótol­hatatlan valóságélményt milyen nehezen tud­juk továbbadni mások számára, akiknek nincs benne részük. Kovács Imre kritikusai meg­állapítják, hogy a kevesek közé tartozik, akik nagy megelevenítő erővel tovább tudják adni a kommunista világnak ezt a valóságélményét. Egyetértenek abban, hogy Kovács Imre könyve nemzeti cselekedet: benne egy nemzet tart tükröt saját lelkiismerete elé. Megállapít­ják, hogy a „Ninety and Nine”-ban a bolse­vista uralom alatti élet nem egyszerűen a kül­ső viszonyok alakulása, hanem erkölcsi kér­dés, belső felszólítás, amelyet a történelmi és történelem feletti erők intéznek egy közösség­hez és annak minden tagjához. A regény alak­jai a kritikusok számára: magyarok, jóllehet Kovács Imre a nagy világnézeti konfliktus generalizálása érdekében sehol sem jelzi ma­gyarságukat. Egyetértenek végül abban, hogy a ..Ninety and Nine” világnézeti cselekedet. Ez a meg­határozás nem mindig mond pozitivumot. A világnézeti címke gyakran menlevél a művészi ábrázolás fogyatékosságához. Azonban a „Ni­nety and Nine” emberei számára a világnézet nem ürügy, menlevél, takaró vagy vánkos, hanem törekvés az élet teljességére, nem de­­termináltság, hanem szabadságkeresés min­denfajta külső, idegen, hatalom ellen. A „Ni­nety and Nine”-ban a jezsuita tartománvfő­­nölc és a kommunista vezető viaskodása a bör­tönben nem az „erősebb” világnézeti cimke harca a „gyengébbel”, nem a meggvőzőbbé a ke­vésbé meggyőzővel, hanem két egész, vagv az egészre törő ember harca az élet teljességéért-

Next

/
Oldalképek
Tartalom