Hirünk a Világban, 1954 (4. évfolyam, 7-8. szám)

1954-11-01 / 7-8. szám

8 Hírünk a világban NYUGATI FIGYELŐ ! AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Bartók Béláról közölhosszu cikket (“Lemezek:Bar­­tók távlatban”) a New York Times (54.X.17.). “A Bartók-studió által kiadott hét lemezből álló sorozat, mely az elhunyt magyar mester ter­mését a XX. század elejétől halála idejéig felöleli, egy uj zenei pers­pektívát nyit meg, amilyenről mos­tanáig ritkán lehetett hallani ebben az országban”, — ezekkel a szavak­kal kezdődik a tanulmány, mely bő­ven tárgyalja a Két Képet, a Két Portrét, A fából faragott királyfit, A csodálatos mandarint, a Két rapszó­diát hegedűre és zenekarra és a Brá­csaversenyt. A karácsonyi ajándékul ajánlott lemezek közt a New York Times (54. XI.21.) 12 magyart sorol fel. A 207 lemez közt 5 Bartók, 4 Liszt, 2 Lehár és 1 Ko­dály szerepel. A többi keleteurópai nemzetet 5 Chopin, 3 Dvorzsák és 2 Sibelius képviseli. Ezt a listát a lemezgyárak állították össze. A lap saját listáján 2 Bartók, 2 Liszt és 1 Lehár található4 Dvorzsák mellett-. ANGLIA. Molnár. Ferenc “Olympiájá”-t előadták a londoni televízión. A Times (54.X.27.) helyesli a szinre­­hozatalt, mivel az kellemes válto­zatosságot biztosit a televizió­­programmnak. ARGENTINA. A budapesti német énekkar volt karnagya Zwinz Károly 54.VI.13.-án a bu­­enos airesi Német Dalszövetség hangversenyén vezényelt kom oly si­kerrel. Zwinz jelenleg a Buenos Ai­­resiMagyar Dalárda karnagya. Több német dalkörnek is az élén áll. S i k'i Béla melbournei hangversenyéről a Chris­­tton Science Monitor (54.X.9.) ezt Írja: “Egészében véve inkább mint esztéta és filozófus gyakorolt ha­tást semmint mint zenészt.” AUSZTRIA. Kálmán Imréről jelent meg, éppen halála hónapjá­ban, életrajz Bécsben. (Oesterrei­­cher Rudolf: Emerich Kálmán, Der Weg eines Komponisten, Wien, A- malthea-Verlad, a Meister der Ope­rette sorozatban). A könyv zeneiu­­tószavábanHans Arnold Kálmán ma­gyarságát nagyrészt elismeri, mig Lehárt teljesen a bécsi operett mű­fajába sorolja. Az életrajz érdekes statisztikát közöl a Kálmán-operettek világsike­réről. Mig (1926-ig) Offenbach “Szép Heléná”-ja 1474, “Orfeusz”-a 2078 előadást ért meg, Planquette “Cor­­nevillei harangok” c. mú've 1025-öt Audran “A baba” c. mú've 2982-őt, a “Csárdáskirálynő” 4906-ot (1931 - ig kb. 7000-et!), a ^“Farsangi tün­dér” 3338-at, az “Őszi manőver” 1590-et,a “Cigányprímás” 1054-et. BRAZÍLIA. Hevesi Hevessy György Nobel díjas magyar tudós, a stockholmi egyetem tanára, 54.VIII. 14.-én előadást tar­tott a sao paulói Könyves Kálmán Szabadegyetemen. HeVessy 1922- ben felfedezte a Hafniumot és 1943- ban megkapta a kémiai Nobel-dijat. CSEHSZLOVÁKIA. Egy nagy szlovák Pető/i­­antológia jelent meg Jan Smrek fordításában aki ezért a munkájáért kapta meg 1954-ben a csehszlovák államdijat. “A kiváló szlovák költő - írja a Magyar Nemzet (54.VII.31.) - né­hány éve foglalkozik műfordítások készítésével. Jól tud magyarul, ma gyár költőket tolmácsol. Előbb Adyt, utána József Attilát. Ady és József Attila-antológiája is fordítói remek­mű. Elénk bizonysága annak, hogy nagy költőket csak a költői szó nagy művészei tolmácsolhatják igazi si­kerre. Smrek a Petőfi-forditásokkal tette fel a koronát minden eddigi fordítására... A szlovák jegyzetek­be való anyagot Illyés Petőfi-köny­­véből válogatta ki... Kiváló nyelv­művész egyesül benne Petőfi min­den szavának tiszteletével.Nincsen nyelvi, szerkezeti, ritmusbeli és rimbeli nehézsége. Egyformán cso­­dálnivaló az a könnyedség, amely a szlovák népdal formájában megjele­nített Petó'fi-daloknál látható, vagy az a ritmusbeli leheletnyi hűség s azonos szóiz, ami a nagy költemé­nyeknél érezhető. A Szeptember vé­­gén-t két verzióban, kétféle ritmus­ban is közli, jeléül annak, mily ma­gasra vitte feladatát és közlési vá­gyát a szlovák nyelv művésze. Ha­sonlóan cselekedett a Hirös város az Alföldön Kecskemét esetében is. Annak második hangzása szlovák sárosi tájszólásban roppant sikerült nyelvi játék. Petó'fi költészete tel­jes és érvényes szlovák formában lélekzikmost már és köti össze elv­ben, érzelemben a szlovákot a ma­gyarral. FRANCIAORSZÁG. Magyar hangverseny. A Centre de Documentation de Musique Internationale sorozatos hangversenyeket rendezett 12 or­szág zenéjéből. Anglia, Olaszor­szág és Magyarország 1-1 teljes es­tet kaptak a 10 estből, mig Francia­­ország kettőt. A magyar hangver­senyről irta a New York Times: “Az est sokkal érdekesebb lett volna, ha Bartók és Kodály szerze­ményeinek szentelték volna, de nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom