Hiradó, 1967. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1967-05-04 / 18. szám

Thursday, May 4, 1967 HÍRADÓ 7. OLDAL A világ legboldogabb embere TEHERÁN, Perzsia (Irán). — A perzsa sah palotájából időről-időre híresztelések szál­­ionganak ki, hogy az uralkodó ilyen vagy olyan betegségben szenved. Sokáig nem adott ki a császári udvar cáfolatot vagy magyarázatot, végül a sah megelégelte a híresztelé­seket, sajtókonferenciára hív-, ta meg a haziai és külföldi la­pok képviselőit és egyenes kérdésekre nyílt választ adott. Az első általános kérdésre igy felelt: Hogy érzem magam? Nem rosszul, de nem is olyan jól. Már nem vagyok fiatal, öt­ven felé közeledek. Ennek el­lenére nem mondhatnám, hogy a halát küszöbén állok, aho­gyan azt egyesek megírták. Kérdés: Egyes európai la­pok különböző híreket közöl­tek, állítólag orvosi vélemé­­nyeikre támaszkodva, hogy Felséged nem egészséges. Mi az igaz? Válasz; Élvezem ezeket a cikkeket. Élvezettel olvasom a diagnózisokat, amelyeket or­vossá átvedlett újságírók szer­kesztettek. Szerencsére nem én vagyok az egyetlen szemé­lyiség, aki ilyen viszonyt él­vez a sajtó részéről. Ma mán alig van politikus, vagy állam­fő, álkit a sajtó ne italt volna halálra. Elegendő, ha egyet­len alkalommal kórházi meg­vizsgálásra megyek, hogy a következő nap már öles cí­mek harsogják, hogy agoni­zálok. Az igazság az, hogy gyoimoibántalmaim vannak főleg a nyári hónapokban. In­nen a rákig azonban igen nagy az ut. Sfí 5*c ;*e Kérd és: Hogyan összegez­hetné Felséged az 1968-os évet? Válasz: 19*66-ban volt 25 éve, hogy megkezdtem uralko­dásomat nagy és gazdag or­szágunkban. Ez nem rekord de figyelemreméltó eredmény. A világ 140 állama közül csak öt állam uralkodója, illetve el­nöke mondhatja el magáról, hogy ennél hosszabb ideje ve­zeti az ország ügyeit. Az öt állam:, Japán, Etiópia, Afga­nisztán, Spanyolország és Por­tugália. Mindenesetre szemé­lyes,'síik ért lótok ebben, mert a huzamosabb uralkodás biz­tosítja az egyensúlyt, társa­dalmi és gazdasági szempont­ból egyaránt. Azt is hangsú­lyoznom kell, hogy 1966 folya­mán kibővült családom. Hit­vesem újabb fiúgyermekkel ajándékozott meg és ezzel biz­tosította dinasztiánk folyama* tosságát. * * * Kérdés: Miben foglalhatók • össze Felséged személyes és' politikai célkitűzései 1967-re? Válasz: Először is — meg fognák koronázni az idén. Nem mondanék igazat, ha azt állí­tanám, hogy nem ebben a jel­képes aktusban látom álma hr. megvalósulását. Kérdés: Ha ez igy van, mi­ért nem történt meg eddig a koronázás ? Válasz: Ennek két oka van. Először is, hat évvel ezelőttig nem volt trónörökös. Semmi értelme sem lett volna a meg­koronázásnak mindaddig, míg nem tudtam biztosítani a di­nasztia folytonosságát. Más-: részt — minden évben külön­böző, politikai, gazdasági vagy személyes okokból el kellett halasztanom ezt az aktust. ❖ sje # Kérdés: Amikor az udvar szóvivője bejelentette a koro­názásról szóló hírt, miért nem. említette a királynét is? Válasz: Mert erre nem volt példa Perzsia történetében. Nem szabad elfelejtenünk, hogy muzulmán állam va­gyunk ; egy asszony megkoro­názása ellentétben áll az isz­­lált érzelmeiről? Kérdés: Talán mondhatna nekünk Felséged egyet-mást hitvese és gyermeke iránt táp­lált órzemleiről? Válasz: Elsősorban le kell szegeznem, hogy nagyon bol­dog vagyok Farrah királyné­vei. Véleményem szerint ő is hozzám hasonlóan boldog. Hat év leforgása alatt három gyermekkel, közöttük két fiú­val lajándékozott meg. Az ezt megelőző 20 éven át nem vol­tak gyermekeim. Ez azonban nem az egyedüli ok, amely miatt szeretem a királynét. Fiatal, jókedélyü, életörömmé) telt, intelligens asszony. Be kell vallanom, sohasem gon­doltam, hogy valaha is ennyi­re boldog leszek. Ideálisnak nevezhetem házasságomat. Kérdés: Felséged is jól tud­ja, hogy a most körülirt idill llenére különböző külföldi la- K>k állandóan foglalkoznak Felséged magánéletével. Mi le­het ennek az oka, Felséged vé­leménye szerint? Válasz: Az ok egyszerű Ideális házasság esetén, ami­kor a férj és a feleség kölcsö­nösen szeretik egymást, a pletykarovatok vezetőinek és a mérgezett tollú újságírók­nak nincs mibe kapaszkodni­uk. Ezért különböző ostobasá­gokat találnak ki. Nagyon sze­retem gyermekeimet és min­dig keresem az alkalmat, hogy részt vegyek j átéka ikba n. Kérdés: Az udvar köreiből tavaly olyan híreket, hallot­tunk, hogy Riza Szinusz trón­örököst Európába küldik, ta­nulmányai folytatása végett Vajon megváltozott ez a terv? Válasz: Egyelőre — igen. ügy határoztunk, hogy a trón­örökös Teheránban marad lil­ik életéve betöltéséig. Velem is ugyanez történt és helyes, hogy 13 éves koromig itthon maradtam. Ha 7 éves korában Európába küldenők a trónörö­köst, az eredmény az lenne: hogy kicsiszolt európai úri­ember, de rossz perzsa térne, haza. Milyen Császár az, aki idegen akcentussal beszéli nemzete nyelvét? Tanácsadó­im meggyőztek, hogy tévedé­sen alapult előző határoza­tom. A hetedik és a tizenhar­madik év közötti évek a leg­fontosabbak a gyermek neve­lése és egyéniségének kiala­kulása szempontjából. Ezért úgy határoztam, hogy a trón­örökös itthon tanul meg jól perzsául, megtanul angolul és franciául is, ezenkívül pedig ismereteket szerez az admi­nisztráció terén. Kérdiés: Felséged 1941 óta ül a perzsa trónon. Ha azon­ban nem vettek volna el a trónt édesapjától, mi lenne Felséged ma? Válasz: Erre a kérdésre könnyű válaszolni. Apám hi­vatásos katonatiszt volt és ne­kem is ezt a pályát szánta. Ha nem lennék császár, valószínű­leg magasrangu katonatiszt, esetleg tábornok lennék. Az sem rossz állás . . . i}: * Kérdés: Mi volt Felséged életének legszomorubb esemé­nye? Válasz: Sok minden történt 25 éves uralkodásom alatt. A legszomorubb esemény azon­ban nem itthon, hanem Ame­rikában történt. Kennedy el­nök meggyilkolására gondo­lok. Szinte ikertestvéremnek tartottam az amerikai elnö­köt. ö is fiatal, dinamikus, si­keres államfő volt, a világ leg­hatalmasabb államának elsői számú embere, aki ugyanak­kor boldog családi életet élt és kitűnő családapa is volt“. Az­tán egy őrült hirtelen elvág­ta ezt a ragyogó karriert. Eb­ből azt a következtetést von­tam le, hogy az életben sem­mi sem biztos. * * * Kérdés; Ha módja volna Felségednek, hogy három kí­vánságát teljesítse Allah, mit kérne ? Válasz: Elsősorban haladást, gazdagságot és boldogságot népemnek. Másodsorban — bé­két az egész világnak. Har­madsorban — olyan előrehala­dást az orvostudomány terén, unely biztosítaná a súlyos be­tegségek teljes kiküszöbölé­sét. Magam számára semmit sem kérnék, mert én vagyok a világ legboldogabb embere! Toots gazdag öröksége MIAMI, Fia. — Legalább 50,000 dollárra becsülik Mrs. Házéi Kurrus Mathein hagya­tékát, amelyet végrendelete értelmében Toots kap, a pe­digrés sziámi macska, amíg kilenc életét éli. Tooth ha­lála után az örökség átszáll Mrs. Mathein unokaöecseire és unokahugaira, akik St. Louisfcan élnek. Toots gond­viselője, Mrs. Genevieve Her­born, ingyen lakást kap a ház­ban, addig, amíg Toots él. Az állatvédő egyesület kap öt American Telephone and Te­legraph részvényt. James Pritchard ügyvéd, aki a végrendeletet a hagya­téki bíróságon benyújtotta, elmondotta, hogy Mrs. Ma­ttiéin a sziámi macskáját min­den embernél többre becsülte* A Surveyor 3 a Hold felszínéről küldött képe. Április - újévtől Szilveszterig Azt szekták mondani, hogy legszebb öröm a káröröm. Nos, ezt a jelek- szerint sokan vallják Angliában, mert talán sehol a világon annyi beugratás nem történik, mint náluk, beleértve az április 1-i szokványos tréfákat is. És t beugratások, gonosz tréfák terén nem ismernek semmiféle tekintélyt. A királynőt kiviévé, bármilyen rendű és rangú ember elkészülhet arra, hogy gonosz tréfa áldozatává eshet. Sőt, a tréfaesinálásban nemcsak magánemberek vesznek részt, hanem még jó hírnevű újságok is. Nem olyan régen történt, hogy a Daily Mail Wilson miniszterelnök karika­túráját közölte, beleszoritva közismert alakját saját titkos telefonszámába, amelyet csak a legbeavatottabb kormány­­férfiak tudhatnak, és még ők is csak kivételesen fontos esetben hívhatják. Még aznap megindult a telefonhívások áradata. Nem­csak Londonból, hanem a szigetország minden részéből, még Walesből és Skóciából is hívták Wilsont titkos számán, hogy megkérdezzék tőle, hány óra, hogyan szolgál az egészsége, vagy hogy szép álmokat kívánjanak neki. óriási volt a riadalom, mert a vonal állandóan foglaltat jelzett, és a valóban fontos telefonbeszélgetésekre nem volt módja a miniszterelnöknek. A zaklató hivásek elhárítására uj titkos számot kellett adni a miniszterelnöknek. Nem kerülte el sorsát Edward Heath, az ellenzék vezére sem. Hivatalos formájú meghívást kapott a dél-vietnami miniszterheh'éítes ünnepélyes fogadására a Dofchester Ho­telbe. Mister Heat 15 képviselő kíséretében meg is jelent a kitűzött időben, és csak a szálló portásától tudta meg, hogy a meghívás nem volt más, mint beugratás. Sok londoni tréfa és beugratás értelmi szerzője Jonathan Routh, egy hajdani cambridge-i diák, akit az angolok a német Till Eulenspiegel méltó utódjának tartanak. Ez a már nem egészen fiatal tréfacsináló néhány hónappal ez­előtt bedobta a köztudatba egy soha nem létezett 18. szá­zadbeli nagy költő nevét és tapasztalhatta, hogy pár nappal később már áz angol sznobok kárhoztatták a hálátlan utó­kort, amely ilyen lángészről megfeledkezett. Másik tréfája volt, hogy hatalmas hajókofferrel uta­zott keresztül Londonon. A koffer belsejéből időnként sóhaj és nyögés haHattszott, különösen amikor a nyitott kocsi közlekedési lámpa elé ért. A rendőröknek gyanús volt a ha­talmas koffer. Meg'állitottták az autót és követelték Routh­­tól, hogy mutassa meg, mit szállít. Routh készséggel tett eleget a felszólításnak, és a rendőrök álméikodása közepette a kofferből egy torzonborz szakállas férfi szállott ki, ki­jelentve, hogy Angliában állítólag demokrácia van. Min­denki úgy utazik, ahogy akar: kofferrel vagy kofferben. TIWST HIÁBA, MINDHIÁBA FRANKFURT. — Rudolf Schelinski kereskedőt, a nyu­gatnémet Fritzlar város köztiszteletnek örvendő polgárát súlyos sérelem érte. Egy bírói végzés megfosztotta autó­vezetői jogosítványától, mivel “öregkori hanyatlása elérte azt a fokot, amikor már nem vezethet autót”. Schelinski több oknál fogva felháborítónak tartotta a döntést. Először is még csak hetvenhárom. esztendős. Má­sodszor, hetvenhárom éves korában mégsem cipelheti körbe a vidéken, kis kosárkában, kilométereket gyalogolva a maga készítette bútor- és autófényesitő szert! A hercehurca múlt év elején kezdődött. A helyi orvosi­­pszichológiai vizsgálóállomás munkatársai a szokásos ellen­őrzésen úgy találták, hogy Schelinski mester bizony meg­öregedett, s teljesitőképessége, látása is erősen csökkent. En­nek következtében megvonták jogosítványát. A kereskedő ingerülten tiltakozott: — Semmiféle jelét sem érzem az öregségnek. Negyven éve ülök a kormánynál, s olyan frissen reagálok mindenre, hogy akár katonának is bevonulhatnék. Fellebbezett. Hosszas jogi csürés-esavarás után, a Köz­­igazgatási Bíróság egyik tanácsa ült össze ügyében. Egy negyedóra sem tel el, s meghozták az itáletett: Schelinski nem vezethet többé. Ezt már aztán mégsem lehetett annyiban hagyni! Ru­dolf papa felugrott a székéről, méltóságteljesen a bírói emel­vényhez vonult és se szó se beszéd — twistelni kezdett. — így táncol egy hanyatló öregember? — lihegte gúnyosan a megrökönyödött biró felé. Hiába volt azonban a fergeteges twist — a hajtási jogo­sítványt nem kapta vissza. A meglepetéstől felocsúdott bíró szárazon kijelentette, hogy Schelinski á jövőben annyit táncolhat amennyit akar, vezetni viszont nem fog. — Ekkora jiistizmord még nem volt ebben az ország­ban! — vetette oda a sértett twistelő. JUDA OROSZLÁNJA UDVARÁBÓL AD EJS-ABEBA, Abesszínia. — A Haile Selassié csá­szárról elnevezett egyétemen nemzetközi tudósok értekez­letet tartottak. Ezen a newyorki Columbia Egyetemet Dr. William Hitzig képviselte. Az udvari emberek Dr. Hitziget felkérték, hogy vegyen részt, mint tanácsadó, a császárnő őfelsége egészségi állapotának megvizsgálásában. Azonban, mielőtt erre sor került volna, az udvari orvosnak, Dr. Ottó­nak hozzájárulására volt szükség. Dr. Otto alaposan, kikér­dezte a newyorki professzort: “Az amerikai nagykövetség azt közölte velünk, hogy ön agysebész.” Dr. Hitzig kijavította; “Nem agysebész va­gyok, hanem belgyógyász és szivspecialista.” “Úgy tudjuk, hogy Ön fejoperációt végzett Krisna Me­nőn indiai politikuson; igaz ez?” Ez a Krisna Menőn egy húron pendiil a kommunistákkal, New Yorkban az Egyesült Nemzetek palotájában mindig goi ombáskodott az amerikai újságírókkal, akik őt csipkedték. Ez lehet az oka annak, hogy az udvari orvos kérdésére Hitzig ezt felelte : “Sokszor kedvem lett volna Krisna Menőn fejét betörni, de ezt el­végezte helyettem Dr. Davidoff.” Dr. Hitzig sikerrel levizsgázott és az udvari orvos még csak arra figyelmeztette, hogy a császárné őfelsége beteg­ágyánál csak sávos diplomata-nadrágban jelenhet meg. Dr. Hhzignek nem volt diplomata-nadrágja, hát kölcsönbe adtak neki egyet, úgy ment a felséges asszony elé. A vizsgálat után Haile Selassie császár kikérdezte Dr. Hitziget, mit észlelt és mit javasol? Dr. Hitzig azt mondta, hogy a császárné szive nagyon gyenge, a főváros magas fekvése csak kedvezőtlenül befolyásolhatja szívműködését; a felséges asszony állapota biztosan javulna, ha az addis­­ibebai palotából egy olyan palotába költözhetne, amely a tenger szintjén van. A császára fejét rázta és szólt; “Lehe­tetlen, nekem nincsenek tengerszinti palotáim.” Dr. Hitzigtől orvosi véleményt kért Don Paradise, az abesszíniái miniszterelnökség égjük magasrangu tisztviselője. “Én szédülök — mondotta — ha magas épületek ablakából lenézek; mit lehet ez ellen tenni?” “Nem nézni le”, felelte Dr. Hitzig. Németországban megindult a nagy per a csecsemő-nyomorító Thalidomid ügyében AACHEN, Nyugatnémetország — Öt évi vizsgá­lat után vádat emelt az aacheni ügyészség a Stolberg­­ben székelő Chemie Grünenthal kilenc vezetője ellen a hirhedt Contergan-ügyben, gondatlanságból okozott gyermekülés és szándékosan elkövetett testi sértés' va­lamint a gyógyszertörvények elleni kihágás címén. A Contergan — amerikai nevén Thalidomid — 1957 októberében történt forgalombahozatala után nem sokkal a tablettákat szedő várandós nőknél kü­lönleges idegrendszeri zavarok léptek fel, amelyek viszketegségben, fájdalmakban és nagyothallásban nyilvánultak meg. Mind sűrűbbé váltak az orvosok fi­gyelmeztetései ezzel kapcsolatban. De a Chemie Grü­nenthal, mintha mi sem történt volna, folytatta a Con­tergan gyártását: folytatta még akkor is, amikor élve vagy halva fantasztikus torzsszülöttek jöttek világra. Négy évnek kellett eltelnie a végzetes szer kereskede­lemből való kivonásáig. 1961 november 26-ig. A csaknem ezeroldalas vádirat és a hozzá tartozó 700 ezer oldalnyi tanúvallomás és szakértői vélemény szerint legalább tízezer ember károsult csupán Nyu­gatnémetországban a Contergan-Thalidomid szedése következtében; ezek mintegy fele torzsszülött gyermek. Közülük — a kar és láb nélkül születettek közül — 1965 és 1970 között több mint 2100-an válnak iskola­­kötelessé. Mindehhez hozzátartozik még néhány ezer az országon kívül élő esete is. A vádirat 50 konkrét pél­da ismertetésén alapul. A per — amelyben 400 sérült mellékvádlóként, továbbá 29 szakértő és 325 tanú fellépését várják — minimálisan egy esztendeig fog tartani. Mennyit ér a háziasszony munkája? BONN. — Egy bajorországi bíróság egy biztosítási perben kimondta, bogy a német háziasszony munkája ha­vonta 1180 márkát ($295) ér, ami évi 3540 dollárnak felel meg. Ez a bírói döntés nagy feltűnést keltett, tekintettel arra, hogy országos statisztika szerint a német férfiak átla­gos évi jövedelme a múlt évben 2866 dollárnyi nyugat­német márka volt. Persze a bajor biróság a havi 1180 márkái nem mint munkabért állapította meg. Ez az értékelés egy biztosítási perben történt s elvi jelentősége az, hogy ennyi munkaérté­ket kell tekintetbe venni, hogy egy háziasszonyt házi mun­kája közben sérülés ér. Az 1180 márka az az összeg, amelyet egy hónapban költeni kell, ha az asszony, két gyermek anyja, baleset folytán hosszabb-rövidebb ideig nem tudja ellátni szokott teendőit. A biróság abból indult ki, hogy a német háziasszony heti 7 napon át napi 10 órát dolgozik; ellátja a bevásárlást, főzést, mosást, vasalást, takarítást, edélyrnosogatást, kötést-szövést, kertészkedést betegség ese­tén férje és gyermekei ápolását. Csak munkájának tized­­része megy nehéz testi munkára mint szén felhordása a pincéből, és nehéz szellemi munkára, amilyen például a csa­ládi költségvetés elkészítése. Mindez a régtől fogva ismert tipikus német asszonyról elmondható ugyan, de a mai német asszony típusa általában merőben eltérő ettől a szabványtól. Ma a német nők cigaret­táznak, autót vezetnek, pártákat rendeznek, estéken, éjjele­ken át bridzsÉznek. És miár kezdenek aligszoknyát viselni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom