Hiradó, 1966. július-december (45. évfolyam, 27-52. szám)

1966-08-25 / 34. szám

4 IK OLDAL . —in hí !■ ■---------Timiim---­Founded in 192i & PERTH AM BOY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor -— Szerkesztő 175 Smith Si, (Room 405), Perth Amboy, N. J, Szerkesztőség — Editorial Office: MIND HÍMEK . . . CHARLOTTE, N. C. — A megyei adóhivatal jelenti, hogy a kutyatársadalomban érdekes nemváltozások történ- Lek, nőstény kutyák hímekké változtak át. A csodálatos változást a kutyatartási adó esedékessége idézte elő: mint­­logy a nőstény kutyák adója 1 dollár, a hímeké pedig 1 tollár, az adófizetők csupa hi­tieket jelentettek be. Tdpfon — telephone: i If no answed — Ha nincs válás VAlley 6-7707 | Liberty 8-1369 Subscription rates: ... . Előfizetési ára: $8.00 for one year I $8.00 egy évre Entered as se>.und class mail matter on July 7. 1922, at the Post Offic< of PeH-f Amboy. New Jersey, under the Act of March 3. I87y. Second daso postaee paid at Perth Amboy. N J and at other offices SÚLYOS BŰNTETT DALLAS, Texas. — Man­­el Sent its, ellopott egy disz­­.ót, kapott Jim Bowie bíró­ét 10 évi börtönt. Mert disz­­lólopásra ennyi évet ir elő egy régi texasi törvény. Joe Pasternak, a világhírű film-producer, szeretettel, paprikával - és humorral főz DEBBIE HEYN OEDS MARLENE DIETRICH S'rDtiucer Joseph Pasternak hi.9 first: cookbook* CÖO&I$ß WITH LOVE AND PAPRIKA (Barnard Gei« Associates), a collection of priced Continental «peolaltXca. Ch*f Pasternak I» ehc«n hern autroundod by aavt> oh. his mo«t famous dinner guests. A magyar származású, vi­lághírű amerikai filmprodu­­cer, Joe Pasternak, olyan könyvet irt, amely minden­­képpen szokatlan tárgyú, leg­alábbis akkor, ha a könyv 3 s-zerzője, filmproducer. Joe Pasternak uj könyve — sza­­. kácrkönyv, cime: Cooking vvtih Love and Pap­rika. A könyvet a newyorki P»er­• hard Geis Associates nevű ki­* adóvállalat adta ki és ter­­« jesztését a “Randon House” végzi. A nem mindennapi szer­bi z-ő, nem mindennapi tárgyú . könyvét a Book-of the-Month ‘ Club is felajánlotta olvasói­­f nak. Ez a néhány körülmény is elegendő lenne ahhoz, hogy ! a könyvet érdeklődéssel ve­­;> gyük kezünkbe. I Mindezeken túl is azonban, $ vannak az uj Pasternak | könyvnek olyan értékei, ante­­| lyek egészen egyedülállóvá te­il szik. Mindenekelőtt: a közölt f* ’ , £ receptek valóban nemzetközi­je ek. Magyar, francia, angol, 5* amerikai, orosz és még egyéb d más országokból származó ? ételkülönlegességek receptjét ^ találhatjuk a könyvben. : A könyv stílusa olyan tisz­­j ta és világos, hogy nem kell t jól angolul tudnia annak, aki • el akarja olvasni. A második generációs amerikai magyarok viszont olyan igazi, haimisi­­; tatlan magyar ételrecepteket találhatnak angol nyelven a ; könyvben, amelyeket egyet­­. len, nem magyarnyelvű sza­­kácskönyvben sem találhatnak I: "neg. A különleges szakácskönyv eredete az, hogy Jos Pasternak nemcsak a filmnek, hanem a főzésnek is igazi művésze, aki gyakran látja vendégül a hol­lywoodi filmvilág hírességeit és ilyenkor saját maga főz. Ilyen alkalmakkor & filmsztá­rok tréfásan — azonban egyál tálában nem indokolatlanul — igy nevezik a világhírű film­­producert: Chef Pasternak. “Chef” Pasternak szakács­­könyve egyáltalában nem em­lékeztet és nem basonlit az át­lagos szakácskönyvekre. A re­ceptek mellé, Pasternak, kü­lönleges, érdekes történeteket is mellékel az elhunyt és élő hireségekről, akik az ő ven­dégeként ízleltek és szeret­tek meg egy-egy Pasternak féle ételkülönlegességet. A történetek szereplői kö­zül, ime néhánynak a neve: Marlene Dietrich, Gloria de Haven, Esther Williams, Ma­rio Lanza, Elke Sommer, Con­nie Francis és George Hamil­ton, Lynda Bird Johnson ál­landó lovagja. S a könyvet ezenkívül bera­gyogja Joe Pastemaknak me­leg humora és igazi emberi bölcsessége. Pasternak nem­csak szeretettel főz, nemcsak paprikával főz, hanem hu­morral és mosolygós bölcses­séggel is. Könyvének előszavában fi­gyelmeztet arra: ha vendé­geket hívunk és főzünk szá­mukra, mindig szeretettel és kedvvel főzzünk. Egyébként — ne hívjunk vendégeket. S egyáltalában nem érdek­telen Pasternak bölcs tanácsát idézni az előszóból: — Sohase kérjünk elnézést egy felszolgált étel miatt. Amennyiben elkészítése nem sikerült, ne szolgáljuk fel. Ha elkezdünk elnézést kérni a rosszul sikerült ételért, a ven­dégek úgy érzik, hogy lelken­dezniük kell és dicsérniük kell xi ételt — és egyébként min­denki tudja —, hogy minden­ki hazudik. “Chef” Pasternak szívesen fűz élcelődő megjegyzést egy­­egy ételrecepthez. A savanyú­­káposzta leves elkészítésének leírását ezzel a, szakácsköny­vekben szokatlan, mondattal kezdi: — Ne hőkölj ünk vissza ettől a levestől! íme, a kezdet, ahogyan Joe Pasternak hozzáfog a “Chi­cken á la King” elkészítés ének leírásához: — Mint üzletember (és egy producer mindenképpen üzlet­ember, akkor is, ha magyar producer), valóban kivettem a részemet a különböző vendég­lőkben abból, amit a vendég lök Chicken á la Kingnek ne­veznek. — Minden egyes esetben csodálkoztam azon: vájjon, mit csinálnak azzal a szeren­csétlen csirkével a konyhá­ban, hogy olyan elviselhetet­lenül rossz lett? E ezekután “Chef” Paster­nak saját Chicken á la King receptjét közli, amely egyéb­ként a hollywoodi filmsztá­rok egyik kedvence, Paster­nak magyar gulyása mellett. S egy-egy leírás alkalmával, a sorok mögött megcsillan Joe HIBÄD0 Thursday, Aug. 25, 1966 ' Pasternak emlékező lírája is. Majdnem könnyek csillannak ibban a néhány bevezető sor­ban, ahogyan Pasternak a “Schnitzel á la Budapest” le­írását kezdi: —Az 1930-as évek első fe­lében imádtam Budapestet, azt a várost, amelynek légkö­rét cigányzene, nevetés és sze­relem telitette — és imádtam a többi magyarokat, azokat, akik filmjeim elkészítéséiben közreműködtek, gyakran szó­rakoztattak, egész éjszaka éb­ren tartottak és számos, el ’enállhatatlan módon pénzt kértek tőlem kölcsön. — Az alábbi recept,mindig emlékeztet engem azokra a boldog napokra és azokra a barátokra. Joe Pasternak szakácsköny ye — több, mint szakácskönyv. Élvezetes, szórakoztató, gyak , an mosolygásra késztető és olykor majdnem megkönnyez­­tetö olvasmány. S kivánhatunk-e ennél töb­bet egy könyvtől és kivánha­­tunk-e ennél többet egy szer­zőtől ? “Cooking with Love and Paprika” egyébként minden könyvelárusitónál megrendel hető. Ára: $5,95. Ennél a könyvnél szebb ajándékot nem tudunk elképzelni. A MEZESHETEK UTÁN WASHINGTON. — Luci és ?at kirepültek bahamai ideig­­enes fészkükből, a mézeshe­tek után következnek a szür­ke hétköznapok. De mielőtt megjön első vasárnap utáni hétfőjük, idézzük fel emléke­­letiinkben a hires “egyszerű” esküvő nem éppen egyszerű fénypontjait. A kátéd ralisban, . az oltár mellett virágok árnyékában meghúzódott egy riporter, aki­nek az volt á feladata, hogy Luci és Piát minden mozdula­tát, minden gesztust, minden mosolyt, minden könnyet fel­jegyezzen. Stop watch óra se­gítségé vei feljegyezte minden egyes mozdulat, minden lépés [ időtartamát — a történelem | számára?... Pat elővette A MINŐSÉG SZIMBÓLUMA Bármerre jár, látja ezt a bágyszögü RHEJNGOLD cim-Ez a címke, amely hívogat­ja az embert a legjobban fő­zött sör élvezetére. Üzenete egyszerű, kielégitő hatása azonban nagyszerű! A Rheingold, az egészen “száraz” láger-sör, nem édes, de mint egy igaz barát: nem okoz 'keserűséget sem! Azok számlára, akik szeretik a tökéletes jó sört, a Rhein­­gold címke a minőség szimbó­luma, jó ízlésük szimbóluma! If AIUI MENTE Q kávé. kakaó. tea. szövet, vászon VlilvllvlEll I tu GYAPJUFONAL. cipő. automobil. KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LE 5-3535 245 East 80th St. BRACK MIKLÓS, igazgaió 1 NEW YORK. N.Y. 10021 Bejárat a 2nd Ave.-ről zsebkendőjét... Könnyes a sze­me ... Duci ráveti tekintetét... Fogadás a Fehér Házban. Luci szenvedélyesen csókolja Mrs. Zephyr Wright fehérhá­zi főszakácsnőt... Pat is meg­csókolja. . .. Abe Fortas, a Legfelsőbb Bíróság bírája, ha­talmas puszit nyom Lady Bird arcára. Jön Henry Fow 'er pénzügyminiszter és For­gás bíró még mindig csókolja Hogy Éva ősanyánknak sző­ke vagy barna vagy vörös volt i haja, ki tudja? A “Biblia” cimü uj olasz filmben Nicoletta Macchiavel­­’i feketehaju színésznőnek szánták Éva szerepét, de a producer és a rendező sokáig haboztak, nem tudták végleg elhatározni, hogy csakugyan vele játszassák-e a szerepet. Történészek, teológusok úgy vélekedtek, hogy az. első nő szőke volt. Nicoletta feltette a kérdést: “Honnan tudják?” — és ezzel eldöntötte a vitát. * * * Sophia Loren ősszel az egyik amerikai egyetemen: tisztelet-­­beli doktori címet kap, ráadá­sul még diplomát is. * * * Képzelhetik, milyen kínos érzés Julié Andrew sn a k (Sound of Music) és férjének, Tony Waltonnak, hogy nem költözhetnek be a London egyik elővárosában vásárolt uj elegáns házukba.'Az a baj, hogy ha Julie akármilyen rö-­­vid ideig ott, a saját házában lakna, jövedelmi adót kellene fizetnie Angliában is, Ame­rikában is. És adófizetésre Lady Bird-öt. . . Most minden­ki" csókol mindenkit.. . Mc­Namara honvédelmi miniszter felesége majdnem mindenki­nek ad egy-egy puszit . . . Johnson elnök megcsókolja Humphrey alelnök feleségét... Ennyit egy riporter feljegy­zéseiből. Hogy hányán voltak ott riporterek, nem tudjuk, pár százan voltak, köztük leg­alább 60 külföldi. nem telik a pár miilió dollár­­ból, amit Julie már eddig meg­­kerösett. * * * A másik angol Julie-ról is van mondanivalójuk az ame­rikai pletyfcásoknak. Julie Christie a “Fahrenheit 451” cimü filmben 13 különböző pa­rókát visel. Legszebb egy hosz­­szu szőke paróka, ez 900 dol­lárba került. A többiek olcsók, mindössze 300—600 dollár az áruk. Julie Christie nemrég Aca­demy Awardot nyert. Ez nem volt számára meglepetés, Ro­sa du Valle hires francia jós­­nő már három évvel ezelőtt megjósolta neki. ' V > Í7ll>! '■! • : * * * Luci menyasszonyi ruhájának hü másolata, az ország minden részében nagy department üz­letekben 69 dollár 75 centért kapható( , Tudják, hogy ki az a Lili St. Cyr nevű szép filmszinész­­nőy ■ akinek nevét bizonyára már sokszor olvasták? Maria Van Schnack a neve Lili St. Cyrnek. Miért választotta ezt a szebb nevet? Azért, mondja ő, mert a francia tiszti aka­démia St. Cyr városban van. Értik a logikát? Nem értik. Megfelelőbb név lett volna Li­li (vagjt Maria) Minneapolis, mivelhogy ő ebben a városban jött világra olyan meztelenül, amilyen meztelenül fürdik leg­újabb filmjében, a “Farmer’s Daughter”-ben. * * Se Hat macskája van Lili-Ma­­riának. Tiger az egyiknek a neve. Hat férje volt eddig Lili- Mariának. ’’Gazdag választ ék” — mondják az ilyesmire a su­­permarketosok. 1. Angol mo­torbicikli champion; 2. Fő­pincér; 3. Táncos; 4. Vendég­lős ; 5. Száriész; 6. Hollywoodi ünnepélyrendező. A 6. sz. férj­től két év előtt vált él, leg­főbb ideje, hogy válasszon magának egy 7-ediket, hogy teljes legyen a gonoszok ga­lériája. Nincs vakáció! SONORA, Calif. — Thomas Lamanno 30 éves csekkihaimi­­sitó a Sierra farmon végzett — immár két éven át — rab­­munkát. Most • 30 napi vaká­ciót kért a börtönigazgatóság­tól, hivatkozva arra, hogy ily hosszú időn át kéményen dolgozott és végül szellemileg és testileg megfáradt, pihe­nésre, üdülésre van szüksége. A petíciót a börtönigazga­tó elutasította, fellebezés foly­tán Ross A. Carkeet biró elé került az ügy. A biró is el­­utasitota a kérelmet, de egy­ben megdicsérte a rabot ere­deti és szellemes ötletéért. A PLETYKAFESZEKBOL A VILLAMOSSÁG MIG MINDIG A LEGNAGYOBB OLCSÓSÁG! Mialatt az elmúlt 25 év alatt a megélhetéssel járó kiadások 121%-kal emelkedtek — a villamosság átiag egységesítésével járó kiadás ma 44%-kal kevesebb.* Teljesen biztos lehet ebben a megbízható, olcsó energiaforrásban — hogy igy Jobban Élhessen majd a Villamosság segítségével! * A rátacsökkentések és az áram fokozott használata következtében. PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY

Next

/
Oldalképek
Tartalom