Hiradó, 1958. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1958-02-20 / 8. szám

■ 1958. FEBRUÁR 20 _ Est. in 1921 — PERTH AMB6Y HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség 303 MAPLE ST. Telefon — Telephon«! Hlllcrest 2-3528 — Editorial Office: PERTH AMBOY, N. J. If no answer—Ha nem kap rálaaal Liberty 8-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) iüntered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879, Kedves Szerkesztő Uram: . . . annyit pletykáznak dz em­berek, hogy sokszor azt se tu­dom, mit Írjak meg s mit ne . . . Azt hiszem, leghelyesebb, ha an­nál az irányelvnél maradok, hogy csak a humoros oldalú dol­gokról fecsegek, mert kit érde­kel például az olyan szerelmi botrány, amelyik középpontjá­ban rendszerint egy meghasadt szív áll...? Adert ahol szerelem van és botrány, ott szívfájdalom is van bőven... Azon pedig sem én, sem az olvasóim nem tudnak mulatni . . . Nem tudom, megirtam-e már, de ha igen, az se baj, itt van még Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhióőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Visznetegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseceiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcre«t Road, South Bend 17, Indiana. Daloljunk... Nem kell pénz a boldogsághoz . Nem kell pénz a boldogsághoz, nem kell ahhoz semmi . . . Én Istenem mért nem tudok én is boldog lenni? Az utcákat végig járom de nem vár rám senki . . . Hej, minek is él az ember Fájó szívvel, könnyes szemmel, ha nem tud szeretni . . . Ami elmúlt, nem jön vissza, hiába is várod! Az álom csak azért álom, hogy egyszer elszánjon ... Az a csók a legszebb csók, mit nem csókoltunk végig . . . Uj szerelem, régi bánat, Ölelem az uj babámat, siratom a régit . . . A hajnal már nem simogat . Egy elmés asszony Írja: “Nem a ruha, nem a kabát teszi elegánssá a nőt. Az ele­gancia : az asszony természete, bája, de egyúttal az a száz, meg­határozhatan semmiség is, ami­ből a nő harmonikus megjelené­se összetevődik. Ezekből a sem­miségekből egyetlenegynek sem. szabad hiányoznia, mert ha va­lami hiányzik belőle, a barát­nőnk rögtön észreveszi. A barát­nőnk rögtön meglátja, hogy a ci­pőnk nem kifogástalan, a ru-A hajnal már ijem simogat nem csókolgat ibolyákat, orgonákat, jázminokat. Lehullott az akác szirma, réges régen, vele szállt el reménységem, üdvösségem . Te vagy az én boldogságom, minden kincsem, Ha te elméssz, madár se szól, virág sincsen, De tudom, hogy a szivedet vágy elfogja, Ha gondolsz az orgonákra, jázminokra . . . Ha gondolsz az orgonákra, jázminokra, A nevemet nem említed, csak zokogva . . . Piros pünkösd virradatja, patyolatja, A szivedet, a lelkedet megrikatja . . . Fehér volt a mi szerelmünk, mint egy oltár, Egyetlenegy Madonnája csak te voltál, De a bánat az oltárt is gyászba vonja, Hogyha te sírsz . . . hogyha könnyez a Madonna . . . Már megettem a kenyerem javát . Voltam egyszer én is ifjú Don Zsuán, Jártam én is száz leány után . . . Téptem annyi rózsát, május éjjelén, Mégis egymagám maradtam én... Régi vallomások, régi randevúk, Másfelé vezet pia már az ut Jobban értik mások, nálam nincs tovább . . . Jóéjszakát, virágos ifjúság . Már megettem a kenyerem javát, De nem tudom, hogy mi a boldogság . . Megálltam volna egy kislánynál én is, De hát az élet csak sodort tovább . . . Az ember mindig akkor látja meg A szerencsét, mikor már elveszett! Öreg legénynek nem való a május És segiteni ezen nem lehet . . . VÁGJA KI! — GYŰJTSE ÖSSZE! Magyar történelmi évfordulók 1958-ban táskánk nem illik a ruhánkhoz, meglátja, hogy kelleténél több ékszert raktunk magunkra, hogy a púder lepergett az or­runkról és, hogy a hátsó fogunk­ban aranytömés van. ó, ha a fér­fiakat is olyan nehéz lenne el­­széditeni, mint a legjobb barát­nőnket, milyen, nehéz lenne a sorsunk! . . .” (Chicago és Kör­nyéke.) Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet Májas (mondhatnám úgy is, hogy hájas) urnái jelentkezik hét magyar szabadságharcos. Jegyeket árulnak jótékonycélu mulatságukra: — Sajnálom, — mondotta Májas ur, — de a jövő hetem teljesen foglalt, nem mehetek el a bálba. A szivem azonban ott lesz, önökkel. — Köszönjük szépen, — feleli a buzgó ifjak egyike. — Hálá­­hánk anyaga nem elsőrendű, a san köszönjük. És hány jegyet WASHINGTON’S BIRTHDAY SALE Thursday, Feb. 20; Friday, Feb. 21; Saturday, Feb. 22 Used, Rented, Exchanged and Sample Models of ORGANS szabad adnom uraságod becses szive számára? Becsületsértésért áll egy ma­gyar a biró előtt. Azt kérdi tőle a biró: — Szóval elismeri, hogy Sö­tét Ádámot gazembernek és la­tornak nevezte? — Elismerem... — Van még valami hozzáten­ni valója? — kérdi a biró. — Most mondja meg! — Vóna, véna, — dünnyögi az atyafi, — de csak úgy, ha nem jár érte külön büntetés... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS George Washington (Folyt, az 1-ső oldalról) más európai országban is dia­dalra segítette a demokratikus eszméket, sok helyütt Délameri­­kában és legújabban Ázsiában is. Mert a szabadság, egyenlőség és testvériség eszméit nem lehet kiirtani onnan, ahol azok egy­szer gyökeret vertek és a világ minden részében előbb, vagy utóbb, győzedelmeskedniök kell. Common Council. A MAGYAR “FURCEVA” A magyar nép “művelését,” a Kreml hozzájárulásával, Ben­­ke Valéria vette át, mint műve­lődésügyi miniszter. Benkét “magyar Fureevának” hívják, mert modorban, öltözködésben, szolgaian kopirozza a szovjet elsőszámú nő-politikusát, Furce­­vát. Benke Valéria “karrierje” ti­pikus szovjet karrier. 38 éves, tanitónő volt. 1945-ben kommu­nista párttag lett, Szegeden dol­gozott, mint szakszervezeti funkcionárius. Itt ismerkedett meg Münnich Ferenc akkori pé­csi főispánnal, aki budapesti rendőrfőkapitányi kinevezése ti­tán, “megbízható elvtársnőjét,” Benke Calériát maga után ho­zatta. Benke hamarosan közeli kapcsolatba került Rákosi Má­tyással és Péter Gáborral. Az ő támogatásukkal lett a magyar békemozgalom vezetője és a párt központi vezetőségének tagja. Amikor Rákosiék Münnichet félreállitottaák, szinleg megta­gadta volt patrónusát, de titok­ban rendszeresen szerzett szá­mára bizalmas információkat. Rákosi leváltása után Gerő vette pártfogásába. Mint a Ma­gyar Rádió elnöke töretlenül képviselte a sztálinista vonalat. Münnich nem felejtette el Ben­ke jószolgálatait és kormányá­ban most miniszteri tárcával ju­­talbazta a magyar Furcevát. 1958 egyik legrégibb évfordu­lója közé tartozik Werbőczy István születésének 500 éves ju­bileuma. Az 1514-iki Dózsa féle lázadás után keletkezett Wer­bőczy hármas törvénykönyve, a hires “Tripartitum,” mely a magyar jogszolgáltatás alapve­tő forrása lett és 1848-ig ét­­vényben is volt. 1508-ból való egyik legrégibb magyar nyelvemlékünk: a Döb­­rentei Kódex, melyet Erdélyben találtak és egyházi énekeket, zsoltárokat tartalmaz. 350 éve halt meg Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem. 250 éve halt meg Petrőczy Ka­ta Szidónia műfordító és költő­nő. 150 éve született Egressy Gá­bor az egyik legnagyobb ma-, gyár jellemábrázoló színművész. A budapesti Színművészeti A- kadémia alapitója volt. 100 éve születtek: Tóth An­drás. szobrász, Pörge Gergely genrekép festő, Spányik Kornél festő, továbbá a magyar szobrá­szat egyik legtehetségesebb mű­velője: Fadrusz János. Monu­mentális emlékszobrai közül a kolozsvári Mátyás király lovas­szobra román megszállás alá ke­rült, a carrarai fehér márvány­ba faragott pozsonyi Mária Te­rézia lovas emlékszobrát pedig a csehek döntötték le. Száz éve született, nemcsak a magyar katolicizmusnak, de egyben a magyar irodalmi nyelvnek is egyik legkiválóbb művelője, a páratlan szónoki te­hetséggel megáldott Prohászka Ottokár, székesfehérvári püs­pök. Hubay Jenő hegedűművész, zeneszerző a budapesti Zeneaka­démia világhírűvé vált tanára. Éveken át a brüsszeli zeneaka­démiának is volt tanára. Rud­­gyánszky Gyula költő, hírlap­író és számos ifjúsági miinek, elbeszélésnek szerzője. Békefy Rémig történetíró, volt zirci cisztercita apát, továbbá Hat­vány József báró, nagyiparos, a hatvani cukorgyár alapitója. U- gyancsak 1858-ban született Ru­dolf trónörökös, I. Ferenc Jó­zsef fia, nagy magyarbarát. Nevét a Mayeriingben 1880-ben elkövetett öngyilkossága tette közismertté. Pupin Mihály mér­nök, a rádió kezdetlegi korsza­kában használt és nevét viselő torzításmentes Pupin-tekercsek feltalálója. 50 éves halt meg: Erdődi Pál­­ffy János gróf, Magyarország egyik leggazdagabb mágnása. Műgyűjtő volt és hires fest­mény-gyűjteményét a Nemzeti Múzeumra hagyta. — Thán Ká­roly vegyész, Szikszay Ferenc tájképfestő, Pállik Béla állatfes­tő, kinek birkákat ábrázoló ké­pei tették nevét világhirüvé. Fáik Miksa, Erzsébet Királyné magyar nyelv tanító mestere. Németh János, írói nevén Szent­­irmay Elemér, iró és zeneszerző, a Piros Bugyelláris, a Falu rossza . és a Sárga csikó cimü népszínművek megzenésitője. 40 éve ért véget a négy évig tartott ‘első világháború” néven ismeretes európai világégés és az azt követő háború utáni ma­gyarországi zavaros állapotok bekövetkezése: nevezetesen a Nemzeti Tanács megalakulása, Károlyi Mihály köztársasági kormányának rövid életű ural­ma, stb. Történt valami aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és, mi szí­vesen közreadjuk lapunkban hozhatjuk. IMPORTÁLT MAGYAR BOROK TOKAJI Szamorodni édes Aszú, 3 puttonos Szamorodni száraz Édes Furmint Aszú, 5 puttonos ASZTALI BOROK FEHÉR----Leányka Badacsonyi Kékszelii Badacsonyi Szürke Barát Debrői Hárslevelű VÖRÖS—Egri Bikavér Nemes Kadar HOFFMAN Import & üst So. aöí-' 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. — Tel. HEnderson 4-7400 / ilfeii Jobban... Villa rnosság ’áltól Kérjen dtjmeníes “KÖLTSÉGVETÉST” villanyszerelőjétől a TELJES HÁ ZIER ŐRE • 3-huzalu 100-Amperes belépő fővezetékkel • 12-áramkörü áramkör-elosztóval • Szakszerűen tervezett vezetékkel, kapcsolókkal és kontaktusokkal. FRii! Return Coupon Today! “How’s Your Wiring?" Booklet. Interesting! Informative! Easy-To-Understond! Mail this coupon to your local Public Service Office Please send me a free copy of "How's Your Wiring?" No obligation to me, of course. I own my home Yes Q No Q NAME___________________________________ ADDRESS__________________________________ CITY______________________________________ ADEQUÄTE WIRING BUREAU AND PUBLIC SERVICE ELECTRIC & GAS COMPANY 3 MTUfsTcItWIlf 3 j■ I tl sM :T«i Ht-td Afl tiT3|] P KÁVÉ, KAKAO, KA, NYLON HARISNYA P R WMSvf ItHBC Pi S SZÖVET,VÁSZON,CIPÖRÁDIQKEREKPÁR. h* H CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! IÁ' P EJ SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET, Ej y B£V£Z£TTW A GYÓGYSZERIG ÁRUS/TÁSÁT/S II PJj AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI CYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. W Az IKKA csomagok küldése jelenleg a legjobb módja Irl pj óhazai szeretteink segítésének! pg M ^ -ÁRJEGYZÉKET ^TüDN/y/ZLÓRJT /Í/M9/V/FTRJ KÉLDU/VK ^ B D. S. RELIEF PARCEL SERVICE ne = U PHONE: LEU SÜT! 5-3555 515 £ AST 70 ST NEW YORK 21, HX “ egyszer ez az újsághír, amelyik, — példának okáért — igy szól: “Korompácsiné megkapta c: válást, Azt vallotta a tárgyalá­son, hogy az egész házaséletük alatt a férje csak háromszor be­szélt vele. A bíróság az asszony­nak ítélte oda mind a három gyereket.” És ha már válásról beszélünk, hadd álljon itt ez a másik hir is, amit viszont nem újságból ol­vastam, hanme egyik derék Am­­boyi földim hozott meg nekem: Magyar városi magisztrátu­sunk azt mondja egy magyar a­­tyafinak, aki az irodájában fel­kereste : — Nem látok elég1 okot a vá­lásra. Emberei je meg magát és béküljön ki a feleségével! Meg­értette ? Amire a mi magyarunk sava­nyú képet vág s csak ennyit mond: — Igenis, megértettem biró ur... megnyugszom a büntetés­ben! A splendid opportunity to get an electronic organ at less than you expected to pay. SMALL AMOUNT DOWN-BALANCE EASY TERMS HAMMOND DIVISION OF THE GRIFFITH PIANO CO. OF NEWARK 627 PARK AVENUE, PLAINFIELD Open Monday to Friday: 9:30 A.M. to 9 P.M. • Saturday 9:30 A. M. to 5:30 P. M. Phone: PLainfield 7-3800

Next

/
Oldalképek
Tartalom