Hiradó, 1958. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-30 / 5. szám

1958. JANUÁR 30 — Est. ia 1921 — PERTH AMBGY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editoriak Office: 303 MAPLE ST. Telefon. — Telephone: HHIcrest 2-3528 PERTH AMBOY, N. J. If no answer—Ha nem kap válásai Liberty 8-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at tfce Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. A FÉRJ: Nem igaz az, Har­csám. Csak hosszabbnak tűnik fel nekik az élet. Azt mondja egy földink a hó­dijának : — Leestem két pint pálinká­nál a lépcsőn s jól megütöttem magamat. — S a pálinka nem folyt ki? Nem, mert jól összeszoritot­tam a számat. Ugyanis, még mielőtt leestem, ittam meg. Két farmer találkozik a mar­­keten s beszélgetni kezdenek: — Na, koma, nagyszerű eső esett az éjszaka! — Az a jó! — Most aztán minden kigyün a földből. — Az a rossz! — Hát mán miért volna rossz? — Azért, fliéf-í három fele­ségem van a föld alatt. Kimegy az orvos sürgős hí­vásra egy magyar házhoz és megvizsgálva a beteget, igy szól: — Magának hsideglelése van. Mondja, vacogtak-e a fogai, mi­kor az első rohamot kapta? — Azt nem tudom, doktor ur, mert a fogsorom az éjjeli szek­rényen volt és éri háttal feküd­tem az éjjeli szekrénynek. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Kedves Szerkesztő Uram: . . . úgy kezdődött, hogy a Bodri kutya beleharapott a Pin­csi kutyába. A nyolcéves Pistike — per­sze nem azért, mintha dlaltkin­­zó lenne, hanem, mert nem tűr­te a gyengébbek bántalmazását — megragadta a Bodri farkát és belerúgott, mondván: — Nem szégyéled magad, ki­kezdeni egy ilyen kis ölebbel? Meglátta ezt Mari néni, aki — nem azért, mintha gyermek­­gyűlölő lett volna, hanem pusz­tán állatbarátságból — nyakon­­ütötte a fiúcskát, mondván: — Majd adok én neked, sze­gény, védetten állatokat kínoz­ni! Ebben a pillanatban fordult be az utcasarkon Sándor bácsi. Az előzményeket nem tudta, csak azt látta, hogy egy terme­tes asszonyság püföl egy vézna gyereket. És nem mintha nőgyü­­lölő lett volna, hanem mert gyermekbarát volt: belemarkolt Mari néni karjába és erélyesen félrelökte, hogy hát: — Felnőtt létére nem restet egey ártatlan gyermeket bántal­mazni ? Bajszos ur, aki éppen tanúja volt ennek a jelenetnek, koránt sem volt hősködő természetű, de nem bírta nézni az eféle lovagi­­atlanságot, hát vállon ragadta s megrázta az alacsony termeti' Sándor bácsit, a gyáva fickót, akinek: — Nem sül le a pofájáról a bőr, hogy nőszemélyre mer ke­zet emelni? No de erre Bunkó Feri már cibálta is Bajszos ur gallérját, hogy aszongya: — Megálljon csak, hazámfia, erősebbekkel szemben ugrál­jon, ha van merszÉ. És igy ment ez tovább. Nem telt bele negyedóra és az egész utca csődülete püfölte egymást. Mert hát mindegyik utálta a ve­rekedést. És mert senki sem en­gedhette, hogy mást bántal­mazzanak. Erről jut eszembe, hogy vala­hogy igy van ez a politikai tüle­kedésben is, igen gyakran még egyazon párt keretén belül is. Mert hát . . . Na, de hagyjuk! TÚL AZ 0PERENCIÁN írja: KILMERKEMPY — Szerencsés ember ön — mondja a rendőr egy férfinek, akit elütött az autó, — hogy éppen egy olyan ház előtt tör­tént a baleset, amelyik házban égy orvosnak van a rendelője. — Igen, csakhogy az az orvos én vagyok, — nyögi az ember.. Vacsora utáni csevegés férj­feleség között, mélázó hangulat­ban: AZ ASSZONY: Tudod, Jan­csikám, az az általános nézet a világon, hogy a nős emberek sokkal tovább élnek, mint a nőt­lenek. Esztendőkkel ezelőtt egy “Ismerkedő” egy hazai lapban ugyanezzel a címmel cikksoro­zatot írtam haza Amerikából. Büszkén állíthatom: több­száz álvasója volt soraimnak s mikor hazakerültem, többen gratuláltak írásomhoz. A múlt sikerei biztatólag hatnak rám még ma is s elha­tároztam, hogy a tiz- egyné­­hány-éve abbahagyott soroza­tomat folytatom. Ezen elhatá­rozást most már bizonyos fe­lelősségnélküli biztonsággal folytathatom, miután — ezt mát most bejelentem — hogy a közölt nevek, városok, eset­leg időpontok, álnevek lesz­nek olyanformán, mint mikor a szabadságharcos fotográfiáján a lapokban feketesávos álar­cok födik arcközépen eljámbo­­rodott embertársainkat. De egyben hasonlatosak le­szünk. A nyomdafestékes ál­arc és soraim: a valóságot fe­dik. No, de mielőtt újabb olvasó­imból kitoborzom az első szá­zat, tisztázzuk a fogalmakat: Mi is ez a “Túl az operenci­­án”? Azt mondják, a történelem megismétli önmagát. Nos, a “Kalandozások koráig” kell visszamennem. Attila ivadékai — jó ezer évvel ezelőtt — el­el kalandoztak nyugatra. Hol közelebb, hol távolabb lova­goltak el — ma úgy fejeznénk ki — partizánkodni. Ennek a “közelebben” és “távolabban” You sleep better just knowing it’s there Another reason why a bedroom phone is such a good idea. To many people, an extra phone is well Worth a few pennies a day just for the protection it offers. It’s so reassuring to know — especially at night — that the phone is in easy reach. The hundreds of steps an extra phone saves . . . make it an even greater bargain. To order simply call your Telephone Business Office. An extra home phone (wall /Q or table model) costs only... I New Jersey Bell Telephone Company volt azonban egy fontos meg­határozója is: Az Enns folyó, mely Linz táján ömlik a Duná­ba. “Túl” — a német nyelven, “ober”, az Enns folyón túli terület Oberenns lett volna, ha a magyar nyelv ropogósága megengedte volna a helyes ki­ejtést. Zamatosabb volt hát az Operenc s ebből lett a magyar mesék örök velejárója, “Még az Óperenciás tengeren is túl.” az ígéret földje Földrajzi fogalmak szerint tehát az Atlantic óceán és az azon túl elterülő Amerika, nem uj terület magyar képzeletvi­lágunkban. “Túl az óperencián boldo­gok leszünk” operettmelódiája meghaladta a valót. Támaszpontja, repül ögép anyahajója, hídfőállása lett a magyar ügynek. Azt Írja a Híradó: “Havonta 660,000 csomag érkezik Magyarország­ra. 200,000 magyar ontja a szeretetadományok, leve lek, biztatások sokaságát a hazai tájak és szivek* felé s bizony ennek tekintélyes részét túl az óperencián adják postára, kül­dik haza. 100 HASZNÁLT AUTÓ Ne essünk kétségbe . . . nincs veszedelemben sem az ope­rettszöveg, se a mese ezekben a küldeményekben. Nem mondom, legtöbben megfogták menekültjeink a dolog végét s ezen a tájon, ahol én lakom, ugyancsak szapo­rodnak a menekült autótulaj­donosok. Már minden ötödik­hatodik családnak van autója s a legénykék között is komoly teret hódit ez a kezdeti idő­szakban még nélkülözhető me­seautó. Merthát ezt meg kell írni a faluba ... ha lehet fotográfi­ával igazolva, hadd pukkadjon a szomszéd. Pukkadhat is ha olvassuk, hogy otthon nagy hatósági hir­detés adja tudtul, hogy 100 használt autó igényelhető és eladó Magyarországon. Persez, csak olyan személy­nek, aki “jól fekszik.” Termé­szetesen politikailag. HOVÁ LESZ A FÜST? Ezeken a dolgokon, meséken és valóságon magunk is elgon­dolkozunk. El a, mint az égy-BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre isi 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR Biztositó Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tel| CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 szeri székely legény . . . Volt Sepsi - Szentgyörgyön egy kocsma, a Janóné-é. Vásár után meg is állt szekerével a gazda előtte s odaszól a fiá­nak: — Te Pista, én bemegyek egy percre, addig maraggy itt a lovakkal. Törülgeti a szája szélét Já­nos bá, mikor kinéz egy perc­re s meg is kérdezi a várakozó legényt: — Mit csinálsz, fiam? — Gondolkozom, apám! — Aztán min gondolkozol? — Én azon apám, hogy ho­vá lesz a füst, ami kijő a ké­ményből ? — No csak gondolkozzál, fiam, egy percre még vissza­megyek. Nemsokára újra töprenked­­ve látja a fiút. — Hát most meg min gon­dolkozol ? — Én azon apám, hogy ezt a cöveket itt beleverték a földbe s hogy ahová belever­ték, onnan hova lesz a föld? — No, csak gondolkozzál! Nemsokára indulunk, de még egy kicsit visszamegyek ! Nyílik az ajtó — töprengve áll a legény. — No fiam, mondd meg hát, hogy most meg min gondolko­zol? — Én azon, apám — feleli megadással Pista — hogy ho­vá lettek a lovak? MIRŐL FOGUNK ÍRNI? Merthát- gondolkoni valónk füstön, cöveken túl is sok akad itt való-mesevilágunkban, csak körül kell nézni itt a csodák bi­rodalmában. Házunk táján, magyar berkeinkben, sponzo­­raink, barátaink és ellensége­ink között. Elnézhetünk a Capitolium tornyai felé, vagy az U.N. pa­lotára, munkahelyekre, temp­lomokba, biz elbotorkálunk az ezer csoda között. Sokszor, úgy mint egy esz­tendeje volt — a szántóföldek sáros barázdái között a határ közelében, érdetlen sötétben keressük a kiutat idegen nép és nyelvtengerben s gondolko­zunk álmadozó magyarok túl az óperencián: hová lettek a lovak? “MAGYARORSZÁG LÁNGOKBAN” A fordsi magyar mozi de­cember elején tűzte műsorára a fenti cimü, megrázó erejű, magyarul beszélő eredeti ri­port-filmet az 1956 október­novemberi magyarországi ese­ményekről, amely örök emléket állít a szabadságharc hőseinek. A fordsi bemutató napján óri­ási hóvihar támadt s igy na­gyon sokan nem tudták meg­nézni ezt a filmet. Közóhajnak tesz hát eleget a Fords Play­house vezetősége, amikor most ismét műsorra tűzte ezt s a jövő szerdán, február 5-én délután 2 órától folytatólagosan újból bemutatja a “Magyarország Lángokban” c. másfélórás, ere­deti helyszíni felvételekből mesterien összeállított riport­filmet. Kisérőfilmnek pedig a “Kerek Ferkó” c. nagysikerű magyar filmet hozza vissza a Fords Playhouse (537 New Brunswick Ave., Fords, N. J. Tel. HILLcrest 2-034S). Te­kintve, hogy a “Magyarország Lángokban” c. monumentális dokumentum-filmet csak nagy NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, klőfizetésj nyugtával A LAPOT* áldozatok árán szerezhette meg a magyar mozi vezetősé­ge, erre az előadásra a belépő­jegy ára személyenként 90 cent lesz. A Fords Playhouse hatalmas “Cinemascope” vetitővászna és speciális vetítőgépe fokozza a film megrenditően élő és va­lóságos eredetiségét. A jövő szerdán, február 5- én mindenki, akit érdekel, le­gyen ott a Fords Playhouse­­ban, ne mulassza el ezt az al­kalmat, amikor megnézheti, meghallgathatja a “Magyar­­ország Lángokban” c. felejthe­tetlen, történelmi dokumen­tum-számba menő filmet! Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­íullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszsetegség, Csípő és Derékfájás, Vissz értágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyen« bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcreat Road, South Bend 17, Indiana. Automatikus ruhaszárítók megtekinthetők a Public Service üzletekben vagy más villamos szaküzletben. A kérdés: Mi a Legnépszerűbb Gépezet a Házban? Felelet: Az Automatikus Ruhaszárító Minden háziasszony egyetért ezzel. Az automatikus ruhaszárító annyi könnyebbséget jelent számukra. Az időjárásra sem kell tekintettel lenniök. A ruha bármelyik nap, bármilyen időben megszárad. (A dolgozó asszony inkább este mos, mint a week­­enden.) Cipekedni sem kell a ruháskosárral, sem akasztgatni a ruhát, sem rászálló por, vagy piszok nem teszi tönkre a mosást. 3____ N VÄiJMOyrffC KÁVÉ, KÁKAOJÍA, NYLON HARISNYA H W/41 BfiIvflisrJ m szövet,vászon,cipő,rádió,kerékpáil -* H CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LES/ÁLLITÁ ^ P3 SARA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. J lg B£V£Z£TTVK A GYÓGYSZEREK ARvs/TÁs/fris m K] AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H Q Az IKKA csomagok küldése jelenleg a legjobb módja P3 óhazai szeretteink segítésének! Em W ^ T r- f[JDN/U//1 ÖL717 É/É4M7fí/7 KŐLDÚ\K £ BIL S. RELIEF PARCEL SERVICE m. Ü PHONf- LCHICH 5-3535 3/5 fAST 70 ST. N[W YORK 21, N. Y. “ IfrCfiH 1-n »IH [S31 i PVBOcaijSERVICE A-20-58

Next

/
Oldalképek
Tartalom