Hiradó, 1957. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-17 / 3. szám

PERTH AMBOY HERALD I CARTERET, WOODBRIDGE, FORDS, KEASBEY, METUCHEN, RAHWAY, SOUTH RIVER, STATEN ISLAND JJul Only* Kunqnhinn WcwApapaA. £jcüígjcL jcuuL (pjubti&JuuL in. fisJdh. CLmJbap VOL. XXXVI. ÉVFOLYAM — NO. 3. SZÁM. Dudás Jóskának szeretnénk síremléket emelni itt, néhány szóval. Amikor eze­ket a sorokat Írjuk, egy rögtön­­itélő katonai bíróság Budapes­ten halálra Ítélte Dudás Jóskát. Ezúttal aligha kerüli el a halált. Sokszor járt az árnyékában. Kemény magyar volt Dudás Jóska, a legkeményebb fajtá­jából. A rab hazában élni nem tudott, de eleve elvetette a gon­dolatot, hogy külföldre szökjék. “Itt élned, halnod kell — ezt vallotta s ennek megfelelően szakadatlanul törte a borsot a moszkovita kormány orra alá. Volt orosz börtönökben és volt a magyar politikai rendőr­ség foglya. Állandóan vasraver­­ve tartották. Megtörni ezt a mo­­kány magyart egyszerűen lehe­tetlen volt. Megláncolt lábával, ahányszor csak tehette, belerú­gott vörös tömlöctartójába. Még mélyebb zárkába rakták, csak kenyeret és vizet adtak neki, de amikor a politikai rendőrség . fenegyerekei újra vallatóra fog­ták, hogy kínjaiban gyönyör­ködjenek, beleharapott kinzói­­ma, mert erejéből többre már nem telt. Ha megszökhetett, a börtö­­nökhöL-Ä következő órában már szervezett. Járta a munkáshá­zakat s falvakon a parasztokkal tárgyalt. Röpcédulákat gyár­tott, szabotázscselekményeket hajtott végre. Mindig a halál mesgyéjén járt. Politikai hitval­lását valójában senki sem is­merte. Voltak akik kommunis­tának, nemzeti kommunistának tartották. Lehet. De egy bizo­nyos; senki oly mérhetetlenül nem gyűlölte az oroszokat, mint ő. A magyar szabadságharc le­verése előtt embereivel elfoglal­ta a külügyminisztériumot. Az­tán még intervjut adott egy amerikai újságírónak. Minclösz­­sze ennyi, ami legutóbbi tettei­ből nyugatra szivárgott. Most aligha ússza meg az ügyet. Túlságosan sok rossz fát tett a tűzre, ezt Kádárék nem bocsátják meg. Sem a Szovjet. Biztosan felkötik, mégpedig minden ceremónia nélkül. Dudás Jóska aligha sajnálja a. maga életet. Mi sem gyászol­juk őt. Nem élt hiába és nem hal meg hiába. Amig élt, megteste­sítője volt a magyar ellenállás­nak s halálával csak kemé­nyebbre szorulnak az öklök Ma­gyarországon mindenfelé, ahol őt ismerték. És sokan ismerték. Dudás Jóska úgy élt, ahogy ő akart magyarul élni s bizonyá­ra meghalni sem akart máskép. Egy budapesti adoma szerint Magyarországot csak valami természetes fordulat, vagy a csoda mentheti meg a vörös zsarnokságtól. A természetes fordulat az volna, ha az Úris­ten leszállna magas trónusáról, lejönne a földre és személyesen rendet teremetene. Csoda is tör­ténhetne — mondják Budapes­ten -c ha az UNO kegyeskedne valamit csinálni . . . Mérhetetlen gúny van az Egyesült Nemzetek ellen ebben az adomában s joggal. A ma­gyar népnek igazán jogában van, hogy a tehetetlenségben le­ledző világszervezetről kritikát mondjon. 'Most “ténymegállapitó bizott­­ság”-ot neveztek ki az Egyesült Nemzetek kebeléből. A bizott­ság kikérdezi a menekülteket, hogy valóban volt-e szabadság­­harc Magyarországon és igy to­vább . . . Az amerikai delegáció egyik illusztris tagja ezzel szemben azt javasolja, hogy a tagálla­mok egyenként szorítsák meg a Szovjetet. Az Egyesült Nemze­teknek nincs hadserege s ennél­fogva nem is léphet fel kellő eréllyel a Szovjettel szemben. De majdnem minden tagál­lam gazdasági-kereskedelmi kapcsolatban áll a szovjet kor­mánnyal. Nem idéz elő azzal senki harmadik világháborút, ha megszünteti gazdasági kap­csolatait a Szóvjettel, — mond­ja az illusztris amerikai. — A Szpvjet mindjárt észhez tér, mi­helyt nem kapja- meg az életbe­vágóan fontos gazdasági java­kat külföldről. Hát ez az, dióhéjban. Oly egyszeri;. Miért is nem hajtják végre . . .? VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lápunkban hirdetőinknek es nekünk is hirdetnek. Ez önmagának, javunkra lesz’-*Ü**20 PERTH AMBOY, NEW JERSEY Ára 10 cent THURSDAY — 1957. JANUÁR 17. . . . Szerdán, január 16-án este futótűzként terjedt el a szomorú gyászhir New Bruns­­wiskon, hogy Főt. Body J. Kapisztrán ferences atya, az it­teni Szent László római kato­likus egyházközség plébánosa a Bridgeport, Conn.-i St. Vincent kórházban, este 7 óra 45 perc­kor visszaadta lelkét Teremtő­jének . . . Father Bódy már hónapok óta súlyos beteg volt, veséi fel­mondták a szolgálatot s bár ko­rai halála előrelátható volt, mégis mindnyájunkat megren­dített ez a gyászhir, híveit ép­pen úgy, mint mindenkit, aki őt ismerte, szerette és becsül­te .. . Alig néhány héttel ez­előtt, a karácsonyi ünnepkörben még itthon volt, hazajött a new yorki kórházból, ahol hetkeen át vizsgálták, gyógyitgatták, ápolták . . . még misézett, áldoz­­tatott . . . mosolygott, viccelő­dött is, pedig akkor már ő is tudta az orvosok egybehangzó véleményét, hogy napjai meg vannak számlálva . . . élete menthetetlen . . . Valósággal hő­siesen viselte sorsát . . . bele­nyugodva a Mindenható meg­változhatatlan akaratába, hogy életpályáját befutotta, vége . . . nincs tovább ... Az Ur magá­hoz szólította hűséges szolgáját . . . a Ur akaratában meg kel­lett nyugodnia neki is, nekünk is . . . Fájdalmait igyekezett el­titkolni, ha tehette, nem adta je­lét annak, hogy mennyire szen­ved, milyen kínokat áll ki. Külö­nösen az utóbbi hetekben, ami­kor haláltusáját vívta, sokat szenvedett a kórházi ágyon s valósággal megváltás volt szá­mára a halál . . . Father Bódy J- Kapisztrán (Folyt, a 2-ik oldalon) NE ADJUK ODA AZ ÁRVÁKAT! A Vörös Kereszt öt milliót gyűjtött magyar célra Az ausztriai magyar mene­kültek segélyezésére és a me­nekült-program lebonyolítására az Amerikai Vörös Kereszt több mint 5 millió dollárt gyűj­tött. A Vörös Kereszt országos gyűjtése a magyar menekültek segélyezésére hivatalosan már bezárult, de akik hozzá kíván­nak járulni a gyűjtéshez adomá­nyaikat még mindig beküldhetik a helyi Vörös Kereszthez. Becsületrendet a mi harcosainknak! Russel Jones amerikai újság­író, aki heteket töltött Buda­pesten és utolsónak hagyta el Magyarországot a nyugati hír­lapírók közül, a New York World-Telegram egyik legutób­bi számában irt riportjában megállapította, hogy az egész magyar nép megérdemelné az amerikai kongresszus által ado­mányozható becsületérdemren­det, a “Congressional Medal of Honor”-t. “Soha még egy nem­zet nem harcolt ilyen kétségbe­esett bátorsággal, ily önzetlen indokokból és ily lesújtó túlerő ellen,” Az Ausztriában lévő mintegy ötezer magyar gyermek örökbe­adási terve ellen az összmagyar­­ságnak azonnal tiltakoznia kell! Az ötezer kis magyart azzal, hogy idegen nemzetek áldozatos családai kívánják befogadni, — örökre elveszíti a magyar nem­zet. Ezt felesleges bizonyítgatni, hiszen éppen elég igy is azoknak az édes magyar szülők által ne­velt magyar gyermekeknek a száma, akik nem beszélnek ma­gyarul . . . Az árvák a magyar szabad­ságharcosoknak a gyermekei és súlyosan vétkeznénk emlékük ellen, hogyha nem az ő szelle­mükben gondoskodnánk felne­velésükről. Az isteni rendeltetés szerint születtek ők magyarnak! A magyar Hazáért kiontott drá­ga vér kötelezi a külföldön élő magyarságot, hogy magyarnak tartsa meg a nyugatra dobódott magyar árvákat a magyarság­nak ! Hogyha mi, akiket a Sors a világ leggazdagabb államába hozott, nem követünk el min­dent, hogy ezeket a magyar ár­vákat magyarnak tartsuk meg, akkor minden beszédünk és Írá­sunk közönséges álnokság! Ak­kor csak fellángoltunk a ve­szélytelen jólétben, tiszavirág volt a lelkesedésünk! Családonként legalább egy kis magyar árváról kell gondoskod­nunk ! Mindössze pár dollárt kell juttattnunk számukra. Aki erre nem hajlandó, az csak pöffeszkedjék vadonatúj kocsijában, szórakozzék szépen berendezett házában, — de a szabadságharcos magyarságról ne merjen beszélni, mert az szá­mára csak divat, mint az 57-es jégszekrény. Minden magyarságot képvise­lő szervezet és újság és minél több magánszemély azonnal Ír­jon az ausztriai Vöröskereszt­nek s tiltakozzék a magyar ár­vák örökbeadása ellen! Kivételt csak az igazolt vér­rokonok képezhetnek. Azonnal tervbe kell venni egy, vagy több magyar árvaház felállítását, Európában, — vagy esetleg itt, Amerikában! Lehetetlen, hogy a külföldi magyarság ne tudna ötezer ma­gyar árváról gondoskodni! Az árvákat magyarnak kell megtartanunk, természetes, — hogy a befogadó ország nyelvé­re is meg kell majd tanítani őket. Az árvaházi nevelés nem zár­ja ki azt," hogy egy-egy gyermek ellátását vállaló magyar ne le­hessen annak nevelő szülője. Ezt nyilvántarthatják s ha a gyer­mek eléri azta kort, amikor már megérti a nevelőszülői gondos­kodást, éppenugy kifejlődhet közöttük a kapcsolat mintha ott­honi körben nőtt volna fel. Ma úgyis divat, hogy szülők nevelő intézetekbe adják gyermekeiket és gyakran olyan messzire, hogy csak évenként egyszer látják őket. CSERI JÓZSEF (A szerkesztő megjegyzése: a fenti cikket szóról-szóra átvet­tük egy másik lapból, írója előt­tünk ismeretlen, de minden sza­vával a legteljesebb mértékig egyetértünk s mert tudjuk, hogy olvasóink is ugyanígy éreznek, ime, továbbadjuk az üzenetet, a gondolatot s az öt­ezer magyar árva sorsával kap­csolatos minden további elgon­dolásnak készséggel adunk he­lyet lapjainkban.) TÉL AZ UJ HAZÁBAN A tél behavaz mindent, Megkésett lombot, embert-állatot, vágyat, erőt, családi otthoni-árvaságot, azt, aki nem mozdult — s ki messze vágyott. . . A tél: a titkos takaró. A tél a minclenségbe olvadó! Nincs helye itt a tervezésnek. Kóbor ebeknek, jótét lénynek a tél egyforma takaró. Alatta békés: dőre álom és rideg való. A terv, a cél? . . . maradjon majd tavaszra. Hazudjon csélcsap össze-visszaságban annak, aki még hisz ily micsodákban. A tél pihenjen csendben, bölcsen, emlékezésre szánt örök időben.* A tél behavaz mindent . . . S ez olyan nyugtató. West-Hartíord, 1957 január 6 Ó hullj csak vattatakaró. Hullj arra, akit idegenben fáraszt a zaj, mert súllyal reccsen benne a jaj, a gyászolnivaló. Mi lesz itt patakáradáskor? Mi lesz közel: ami körülvesz, vagy a messze [távol? Ki jut a harcban diadalra, mikor az óceán ködét a nap s a szél is bontogatja? S mi lesz velem, 'kit ujraszül az élet, - — vájjon az ut előttem meddig érhet? -— a kérdés még a holnapé. Ma pihenjünk, — kint tél van, éj van, — hazátlanul, anyátlanul . . . Oké, oké! IVÁNI ZOLTÁN “CSAK TÁVOLI NÉPEK FÉLNEK: KIK AZ OROSZT NEM ISMERIK” Irta: RUSCOE DRUMOND (Megjelent 160 nagy amerikai lap karácsonyi számában) Sokat Írunk és beszélünk a magyar szabadságharcról. Okai­ról, hatásáról, jelentőségéről. Ám, ha meg akarjuk tudni, ho­gyan godolkodnak maguk az ir­­ju szabadságharcosak, akkor hallgassuk meg a 25 éves Ruff Lajos véleményét. Már évekkel ezelőtt szembeszállt az oroszok­kal. Bebörtönözték, megkinoz­­ták és most, sok honfitársával együtt, ő is az Egyesült Álla­mokban keresett menedéket. Érdeklődéssel halig attam Ruff Lajos előadását a wa­shingtoni szenátus vizsgálóbi­zottságának ülésén. Elmondta véleményét a szovjet-rendszer­ről és annak vezetőiről. S az ő véleménye visszatükrözi a többi magyar véleményét is. Ruff ál­arc nélkül beszélt, bátran, las­san ejtve ki súlyos megállapítá­sait. íme, itt az üzenete, ami sze­memben a legnagyobb igazsá­gokat tartalmazza. Ezeket az igazságokat az egész világnak a maguk teljességében kell meg­ismernie. íme a modern kor leg­hősiesebb,' legbátrabb és leg­meglepőbb szabadságharcának tanulságai! A következőkben Ruff Lajos beszél. Az ő szavait tolmácso­lom, az ő tapasztalatait és poli­tikai szaktudását: “SZERETNÉM ELMONDA­NI, hogy nézetem szerint mi a magyar szabadságharc jelentő­sége és mit jelent a jövő szem­pontjából. A lényeg: a közel­múltban lezajlott magyar sza­badságharc egyszersmindenkor­­ra szétpukkasztotta a kommu­nista diktatúra alapvető míto­szát.” “Mi volt ez a mítosz, amit a kívülről szemlélők hosszú ideig valóságnak gondoltak? Az, hogy Magyarországon sok kommunis­ta van és az, hogy a szovjet vi­lágrész erős és egységes. “Ho­gyan tarthatnák fenn a vörösök uralmukat, tekintélyes számú támogató nélkül?” — gondolta még ezelőtt három hónappal az egész nyugati világ. S most ki­derült, hogy a valóság egészen más. A kommunista diktátorok ezt az uralmuk alapját képező látszatot a félelem és gyanakvás mesterséges szitásával idézik elő.” “Nemzetközi síkon legfőbb törekvésük a politikai feszültség állandó fenntartása. Ha valahol a világon nincs háború, vagy feszültség, nincs értelme a béke­harcnak és sokkal nehezebb az elégedetlenkedő népek fékentar­­tása.” “Nemzeti síkon pedig, egy osztályt, vagy csoportot állan­dóan gyűlölni és üldözni kell, mert máskép nincs értelme az osztályharcnak. S ha nincs osz­tályharc, megszűnik a gyűlölet és a félelem légköre s az embe­rek rájönnek arra, hogy testvé­rek.” “Magyarország gyáraiban, például, sohasem volt egy kéz­ben a vezetés. Mindenkor há­­ro m“elvtárs” állott a gyár élén és senki sem tudta biztosan, ők maguk sem, hogy melyikük az ur. A valóságban talán egyik sem volt kommunista, de mind­egyik félt a másik kettőtől .és félelmében a rendszer támoga­tójának mutatta magát.” “így építették fel gyűlöletre, az egymástól való félelemre és gyanakvásra, lépcsőről-lépcsőre az egész diktatúrát. Minden egyetlegn kis ponton ynugodott, de amig a gyűlölet légkörét fenn tudták tartani, az egész épít­mény szilárdnak látszott.” “Ám a szabadságharc ideje alatt, a fegyverek csövei előtt, az emberek egymás szemébe néztek és rájöttek, hogy amit eddig hittek, az nem igaz és Ma­gyarországon nincsenek kom­munisták. A magyar hadsereg és a rendsőrség az első napon a szabadságharc oldalára állt. Szembe velük csak azok azok a “magyarok” szálltak, akiknek a kezéhez vér tapadt.” “Csődöt mondott a osztály­harcra alapított kommunista nevelés. Kiderült, hogy a mun­kásosztályra alapított diktatúra hazug volt. Az egyetemi ifjúság és a munkáslakta területek har­coltak a legelszántabban a rend­szer ellen.” “Magyarországon nem volt testvérharc. A magyar szabad­ságharc egyetlen ellenfele az orosz hadsereg! S harc közben kiderült, hogy az oroszok gyen­gék, nem egységesek és igy nincs okunk arra, hogy féljünk tőlük.” “Úgy gondolom, az oroszok­tól csak azok félnek, akik túl­ságosan távol vannak tőlük ah­hoz, hogy megsmerjék őket.” “Budapesten voltak tizenkét éves gyerekek, akik gyujtós benzines üvegekkel mentek neki az orosz tankoknak. És nem fél­tek. Az oroszoktól ma már senki sem fél Magyarországon.” “Bebizonyosodott, hogy az oroszok nem tudják a magyar kérdést úgy megoldani, ahogy szeretnék. Nem tudják visszaál­lítani azt, ami tiz éven keresztül volt. Ezért bízom a magyar nép nagy jövőjében.” Erdélyi gyászma­gyar írók nyílt levele “Romániai magyar írók újévi levele a Magyar Népköztársa­ság íróihoz” címmel, feltűnő he­lyen közli a Népszabadság ja­nuár 4.-i száma 15 erdélyi, kom­munista párttaggá lett magyar iró üdvözlő nyilatkozatát a ma­gyar szabadságharc letiprása al­kalmából. Az irók, kik közül számosán már a két világháború között is kommunisták voltak, a következők: Asztalos István, Balogh Edgárd, Bartalis János, Horváth Imre, Horváth István, Kacsóh Sándor, Kovács György, Létai Lajos, Molter Károly, Nagy István, Robotos Imre, Sa­lamon László, Szentimrei Jenő, Szilágyi András és ifj. Tompa László. Többek közt igy írnak : “Aggodalommal vettük hírét az október utáni eseményeknek. Úgy láttuk, hogy a dolgozó nép­nek az ország gazdasági és poli­tikai életében meglevő, súlyos hibák felszámolására irányuló törekvését megnyergelte a sötét reakció. Aggodalmunkat mély­séges megdöbbenés és felhábo­rodás váltotta fel, amikor fék­telen brutalitással kibontako­zott az ellenforradalom. Mi is megtámadottnak éreztük ma­gunkat.” (Joggal!) J AMERICANIZATION AND POLITICAL HUNGARIAN WEEKLY polgárosító és független POLITIKAI MAGYAR HETILAP

Next

/
Oldalképek
Tartalom