Hiradó, 1956. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)
1956-06-21 / 25. szám
% 1956. JUNIUS 21. PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE Hirek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. Szentmisék e héten: Hétfőn Deli Júliáért, kéri Zak Albert és Tomkó Annáért, kéri Widisch György. Kedd: Forhez Jánosnéért, kéri a Barkóczy család és Gubányi Piroskáért, kéri Bedőcs Ignác. Szerda: Boldizsár Magdolnáért, kéri Mrs. De- Nance és Illényi Erzsébetért, kéri a Pruzsinszky család. Csütörtök : Fetter Máriáért, kéri Muryász Vilmos és Jobbágy Jánosért, kéri Maglieane Ferenc. Péntek: Czerny Ferencért, kéri N. N. és Izer Annáért, kéri Izer Anna. Szombat: Feffenhardt Györgyért, kéri a Fetter család és Hálaadásul, kérik a 8. osztály növendékei. Vasárnap: Boros Gáborért, kéri Boros János, Dekker Rennáért, kéri Schwarzinger Márton és Tamás Láng és neje házassága 46. évfordulójára, kéri a család. Junius 10-én óvódásaink viszgaünnepélye volt. Bacsárdi Pálné volt nemcsak tanítójuk, hanem mamájuk is egész éven át és ez meg is látszott kitűnő szereplésükön, fegyelmezett magatartásukon. Kellemes emlékkel lettünk gazdagabbak. Junius 23-án a 8-ik osztály vizsgaünnepélye lesz este 7 órakor. Jó szüleik és minden hívem hivatalos. Vasárnap a magyar Szent Név Társulat tagjai, feleségeik és gyermekeikkel egésznapi kiránduláson voltak Green Pond kies tava partján. Gyermekeink nyári szünete szombaton kezdődik. Jó szüleik vigyázzanak rájuk. Junius 24-én ez év első piknikje lesz az iskola árnyas és hűvös udvarán. Eső esetén az épületben lesz a szórakozás. Elég hely van. Kitűnő magyaros ételekről asszonyaink gondoskodnak és a legjobb frissítőkről a férfiak. Fürst Rudi muzsikál. Kugli verseny és sok más szórakozás lesz. Vasárnap lesz első piknikünk az iskolánk árnyas udvarán. Szórakozás, régi módi magyaros találkozás, kitűnő itthon készült ebéd és magyaros ételek, tánc, kugliverseny lesz. Kezdjük délben. Gyermekek belépti dijat nem fizetnek 12 évig,, felnőtteink 50 centtel jönnek be. Minden család postán kapta meg jegyét, amiket meg illik tartani. Belépéskor a jegyeket lepecsételik, más jegy érvénytelen. Akik nem lesznek itthon aznap, szíveskedjenek jegyeiket beváltani a templomajtónál. Számláinkat nyáron is meg kell fizetni. Híveim segítsége nélkül az lehetetlen. Minden vasárnap délután 3 órakor szentségi áldás van. Első vasárnap titokcsere litánia után. Második vasárnap Oltár Egylet gyűlése. Harmadik vasárnap a Harmadik Rend gyűlése. Minden hó 2. hétfőjén a magyar- és angolnyelvü Szent Név Társulat gyűlése. Szerda este szent novenáink vannak 7 és 7:30 órakor. A szülőhaza mielőbbi felszabadításáért végezzük; ez mindenki érA PASSAICI SZT. ISTVÁN RÓMAI KÁT. EGYHÁZKÖZSÉG JUNIUS 24-ÉN, VASÁRNAP déli 12 órai kezdettel rendezi meg szokásos évi NYÁRI PIKNIKJÉT AZ ISKOLA ÁRNYAS UDVARÁN Kitűnő ételek, italok, kugliverseny és egyéb szórakoztató játékok FÜRST RUDI ÉS KÖZKEDVELT ZENEKARA MUZSIKÁL Belépőjegy mindössze 50 cent. Mindenkit szeretettel hívnak és várnak! A garfieldi Amerikai Magyar Polgári Liga JULIUS 1-ÉN, VASÁRNAP rendezi meg szokásos ÉVI PIKNIKJÉT A PASSAICI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZKÖZSÉG KERTHELYISÉGÉBEN. Kitűnő ételek és italok. A gulyás délben már kész lesz. A ZENÉT PANYKÓ ISMERT ZENEKARA SZOLGÁLTATJA. Adomány 70 cent, azonban A BELÉPTI JEGY UGYANILY ÉRTÉKŰ étel, vagy ital vásárlására jogosít. Mindenkit szeretettel hiv és vár a RENDEZŐSÉG Ha utazni akar hajén vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nászutasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni biztosítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelvről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN _____________DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 deke, aki magyar! Csütörtök este 7-8 óráig szent órát tartunk, mindenki hivatalos. Minden péntek este pont 8 órakor társasjáték van, amikor közel 1000 dollár kerül kijátszásra. A parkoló hely megszerzésére használjuk a pénzt. Esténként $1000.00 megy ki nyereményekben. Egyházközségünkért tartjuk, pártoljuk. (Amellett szép nyereményekkel mennek haza a résztvevők.) Ha bárkinek van használt ruhája, kérjük azt tisztán és egészben félretenni, ősszel jövünk érte, sok vérünk odaát ezzel ruházkodik majd jövő télen, mert nincs más. Ez lelkiismeretbeli kötelesség. Híveim szives tudomására adom, hogy a julius utolsó vasárnapi piknik, amely a Visenti farmon szokott lenni, nem lesz meg. Helyette szept. 3. vasárnapján a Lindenbergh ligetben tartunk pikniket, No. Haledonban. Nagyobb hely, erdő közepén van és olcsóbb. Reméljük, igy jobban járunk. GARFIELDI MAGYAR BAPTISTA EGYHÁZ (Monroe St. & Cambridge Ave.) Kovács Miklós beszolgáló lelkész ISTENTISZTELETEK. Vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel áhitati percek. A kijelölt hittestvér olvas a Bibliából. 10 órakor bibilai óra — osztályozott vasárnapi iskola; angol és magyar tanítás. Ifjú Kurtz Lajos főtanitó elnököl. — 11 órakor rendes istentisztelet és prédikáció. Minden hó első vasárnap délelőtt az istentisztelet keretében urvacsora-osztás. AZ ÉNEKKAR Kurtz Matilda nővér zongora-kíséretével énekel. Vasárnap este 7 órai kezdettel az önkéntesek vallást tevő szolgálata s utána pedig evangéliomi istentisztelet és prédikáció. — Szerdán este 7:30-kor hétközi imatisztelet, bibliai igék magyarázata. A Szabad Sajtó uj posta-cime Passaici ügyvezető szerkesztőnk, Markos Jenő uj lakásba költözött s igy a Szabad Sajtó levél-cime is megváltozott. Cime ezentúl: 82-84 President St. (Apt. 10) Passaic, N. J. Minden levél és a lapba szánt közlemény ide küldendő ezután, dányt küldenek, kérjük, szíveskedjenek cimszalagjukon a vál- Laptárs8»iTikat, akik cserepéltoztatást a fenti címre megcsinálni. KAPCSOLÓDJUNK BE mindenütt a nándorfehérvári diadal 500 éves jubileumi ünnepségeibe, hogy ezáltal amerikaiak előtt nép áldozatos ragaszkodását a nyugati életformákhoz. Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, BÚTORÁT VÁSÁROLJA RO TH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 MI ÚJSÁG PASSAIC0N? (Az alábbi híreket Markos Jenő ügyvezető szerkesztő írja, akihez minden ilyen természetű közlemény legkésőbb hétfő estig eljuttatandó. Cime : 82-84 President St. (Apt. 10), Passaic, N. J.) A TITOKZATOS VASKOCSI MIKE JÁNOS és neje (87 Wessington Ave. Garfield) akik 52 évvel ezelőtt a Borsod megyei Edelény községből vándoroltak Amerikába — 1906. június 9-én esküdtek egymásnak örök hűséget a passaici Szent István r. k. templomban. Most junius 17-én ugyanebben a templomban ünnepélyes szentmise keretében Fr. Borsy Engelbert áldotta meg őket aranylakodalmuk alkalmával. Az aranylakodalmi ebéden négy fiú és egy leánygyermekük házastársaikkal és 13 unoka s mintegy 200-főnyi vendégsereg részesítette őket meleg ünneplésben. DETEKTIV-REGÉNY — El tudom képzelni ... — feleltem bizonytalanul. — Elhiszem ... de nagyon természetesen, nem követném el előre megfontolva . . . — Természetes. Csak a pillanat izgalmában és a hirtelen kitörő, erős harag, vagy az elkeseredett levertség hatása alatt cselekedne. Nagyon is elhiszem, hogy ön erre képes megragadni a fickót — talán nem is gondolva arra, hogy megöli, csak a leküzdhetetlen vágytól űzve, hogy leüsse ... Mire gondol most? ... KELLNER ANDOR (222 Speer Ave. Clifton) a magyarság körében ismert, népszerű üzletember munka közben felső combtörést szenvedett. A helybeli zsidókórházban várja felgyógyulását, amit mi is szívből kívánunk neki. KERSTNER JÓZSEFNÉ (azelőtt Özv. Tóth József né, 88 President St.) leányát Tóth Evelynt eljegyezte Lipinski Ervincent newarki lakos. KÁDÁR MIHÁLY, 142 Mayor St. Clifton-i lakos a St. Mary kórházban,, műtét után, tragikus várafiSm,ággal elhunyt, 34 éves korában, junius 16-án. Özvegye, két kis gyermekével, valamint apósa Farkas József és neje gyászolják. Általános becsülésnek és szeretetnek örvendett. Tevékeny tagja volt a passaici Ref. egyháznak, ugyanott működő vegyeskar elnöke volt. Temetése óriási részvét mellett ment végbe junius 18-án, szombaton. MARY WINTER (13 Second St., Clifton) 79 öves korában junius 15-én elhalálozott. Temetése junius 18-án a passaici Szt. István r. k. templomból ment végbe. A GARFIELDI Amerikai Magyar Polgári Liga ezévi nagy piknikjét julius 1-én tartja meg a passaici Magyar Református Egyház templomkertjében. A zenét Panykó Feri és zenekara szolgáltatja. AKIK nyaralásukról hirt akarnak adni, értesítsék egy kártyán passaici munkatársunkat, Dr. Kormann Frigyest (215 Third St.) hogy a “Mi újság Passaicon?” rovatban megemlíthessük. Minden más Személyi hirt, házasságkötést, évfordulót, születésnapot, stb. szívesen és teljesen díjtalanul közzéteszünk e helyen, ha értesítést kapunk egy levelező lapon. MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat jótállással, mérsékelt áron csinál» TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész j 35 MONROE ST. PASSAIC, N. J. HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 FRIENDLY BAR volt FARKAS TAVERN Jóbarátok vendéglője Lökli Vendel és Klics Ignác tulajdonosok 106 President St. Passaic, N. J. “SZOCIALISTA KÖZSÉG” —TERRORRAL Egy nemrég érkezett menekült szerint soha nem látott hevességgel indult meg a kolhoszositási hajsza Magyarországon, február folyamán. 18-20- tagu agitáló brigádok szállj ák meg a falvakat és a szó legszorosabb értelmében erőszakkal hajtják be az embereket a termelőszövetkezetekbe. A lakosság az 1945-ös orosz megszállás idején uralkodó állapotokkal hasonlítja össze a helyzetet. A falvakban pánikhangulat uralkodik, az emberek nem dolgoznak, bezárt ajtók mögött a nyugati rádiók híreit hallgatják. Az egyik nyugatmagyarországi községben február végén egy 20 főből álló “kolhoszositási brigád” jelent meg. Az agitátorok az első látogatás alkalmával még udvariasabban viselkednek és szép szóval próbálják a gazdákat becsalogatni a közösbe. A további látogatások során azonban a hangnem egyre durvább lesz, végül pedig a nyílt fenyegetéstől sem riadnak vissza a kiküldött kommunisták. A tanácselnök esténként beidézi az ellenálló gazdákat és rendőrök jelenlétében elhurcolással fenyegeti őket. A terror hatása alatt az említett községben egy hét után majdnem a családok fele aláírta a belépési nyilatkozatot, ami egyben annyit is jelent, hogy a falut valószínűleg szocialista községgé nyilvánítják az agitáció befejezése után. A belépők nagy száma nem a parasztság gyengeségét, hanem az alkalmazott eszközök brutalitását bizonyítja. Egy hétgyermekes családapának, például, csak úgy adtak ki sertésvágási engedélyt, ha aláírja a belépési nyilatkozatot. Más gazdákat kulákká akarnak nyilvánítani, kupeckedést fogva rájuk. Csak 30 család mentesül az agitáció alól. Ezek azok, akiket már eleve kuláknak minősítettek. Ezeknek nem is, szabad belépniük a “téeszcsébe.” Rájuk valószínűleg ugyanaz a sors vár, mint az egyházasdaróci kulákokra. Miután a község szocialista község lett, olyan szörnyű adókkal sújtották őket, hogy valamennyien tönkrementek. Házukat és-gazdasági felszerelésüket a helyszínen tartott árverésen a téeszcsé vásárolta fel fillérekért, bútoraikat és egyéb ingóságaikat pedig vidékre szállították és ott árverezték el, mert a községben senki sem volt hajlandó egyetlen darabot is megvásárolni. A tönkrement emberek “világgá mentek”, üzemekben, bányákban vállaltak tiiunkát. Több községben a parasztok különböző módokon állnak ellen a terrornak. Aakdnak helyek, ahol kiutatsitják a kommunistákat. Másutt szabadon eresztik a harapós kutyákat és nem mennek ki ajtót nyitni, ha ugat a kutya. Egyes gazdák éktelenül káromkodnak, amig az elvtársak náluk vannak. Az egyik agitátor ilyen alkalommal kijelentette: “Hát maga azt hiszi, hogy mi jószántunkból jöttünk ide ki? Nekem aztán igazán mindegy, hogy maga belép-e a szövetkezetbe, vagy sem, engem viszont kiküldtek és nem tehetek mást, mint hogy agitáljak!” Talán bántja ez a beszélgetés?... Letörültem az izzadtságot a homlokomról és éreztem, hogy az ajkaim elhidegülnek. !— A ... a halottra gondolok . . . — dadogtam. — Emlékszik még az arcára? Ép olyan gúnyosan diadalmaskodó volt, ahogy ön mondja. Aztán az én kedves Gjaernaes barátom zavart magaviseletére gondoltam . . . Hát még a házgondnok! Nos, ez most eljött önhöz. Ugyan mi mondani valója van? — Mindjárt meg fogjuk hallani, — felelte a detektív. Fölmentünk a szobájába. Mikor beléptünk, a házgondnok fölkelt és zavartan köszöntött bennünket. A gondnok felém fordult. — Emlékszik még arra az estére, amikor nem akartam beengedni a kapun? — Igen, — feleltem. — Akkor úgy találtam, hogy kissé durva volt felem szemben . . . — Igaza van, de kénytelen voltam rá, mert azon az este kezdődött az egész . . . — Micsoda? — Az a sok titokzatosság a a házunkban. Egy ember levelet hozott Gjaernaesnek. Mikor a gazdám elolvasta, eszeveszetten átrohant a szobákon és a kisaszszony után kiáltott: — Nem tudja, honnan jött a levél ? — Nem tudom; de épen Gjaernaes dolgozószobájában voltam, amikor hozták. Nagy, sárga borítékba volt téve. — Az Írást is látta? — Nem. De mikor Gjaernaes a címzést elolvasta, egyszerre nagyon különösen kezdett viselkedni. — Mondott talán valamit? — Igen. Azt mondta: “Szent Isten, ez még sohasem történt meg velem . . .” Aztán fölbontotta a levelet és elolvasta. De alig futotta át az első sorokat, IRTA: SVEN ELVESTAD olyan lett, mintha ájulás környékezné. Legalább is szörnyen elsápadt . . . igen, miatatt a széken ült, olyan sápadt volt, mint a halál. Még soha sem láttam életemben ilyen különös dolgot. — Ugyebár azt mondta, hogy Gjaernaes keresztülrohant a szobákon? — Igen. Amikor már kissé összeszedte magát. De később hallottam a cselédektől, hogy a kisasszony fölkiáltott, de aztán csendesíteni próbálta Gjaernaest. Sokáig tárgyaltak egymással zárt ajtók és ablakok mögött a könyvtárban. Később azután behivattak. “Nézze csak, kedves inspektor ur, — mondotta Gjaernaes — az előbb meglepő levelet kaptam. Bizonyos tekintetben nagyon szomorú ez az irás, de egyszersmind örvendetes is. Mikor elolvastam, bizony nagyon izgatott lettem. Kérejn, feledje el azt a jelenetet éá ne is beszéljen róla senkinek. Tisztán magánügyről van szó, amelyről fölösleges tóvább beszélni.” Én azonban nem hittem el ezt, mert Gjaernaes még mindig nagyon sápadt volt. — Mikor történt ez az eset? — Este kilenc óra felé. — Tehát mielőtt még Blinde erdőmester megérkezett? — Igen. Egy félórával azelőtt. Mikor Blinde megjött, Gjaernaes eleinte nem akarta beereszteni, de a kisasszony beengedte. ők hárman azután sokáig tárgaltak egymással és épen a beszélgetésük vége felé érkezett Ön. A kisasszony meglátta önt az ablakból, — folytatta a gondnok felém fordulva. — Kiszaladt hozzám és megkért, hogy ne bocsássam önt be a házba. Ezért kellet olyan durván elutasítanom önt, egyedül ez volt az oka . . . — Nem hallotta, miről beszéltek? — kérdezte a detektív. (Folytatjuk) TÚL NAGY KÖTEG pénz, zsebben hordozni számlák fizetésére . . . Régimódi Szokás a számlák készpénzzel fizetése i Készpénzzel fizetni számlákat éppoly elavult, ósdi szokás, mint amilyen divatjámult például nagyapó bajuszpödrője . . . Nagycsomó pénzt hordani a zsebben nyilt kihivás volt a tolvajoknak, vagy az elveszítés lehetőségének . . . nem beszélve arról, hogy mennyi időt elveszítünk az üzletekben körüljárással, hogy számláinkat kifizessük. Manapság már mindenki a postásokra bízza az ilyen “láb-munkát.” Csekkel fizet ma már mindenki, ami által elkerüljük az elvesztés kockázatát, esetleges vitatkozásoktól óvjuk meg magunkat s időt, fáradságot takarítunk meg. Nyitasson egy csekkszámlát magának nálunk még ma ! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA Ha orvosságra van szüksége, forduljon teljes bizalommal a 35 éves gyakorlattal rendelkező KNIGHT JÓZSEF egyedüli itteni okleveles magyar gyógyszerészhez aki közmegelégedésre szolgálja a magyarságot. ORVOSSÁGOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A VILÁG BÁRMELYIK RÉSZÉBE! 10 Monroe St. Passaic, N. J. Tel.: GR 3-9368 ____________“FEHÉR LILIOM” ARC KRÉM RAKTÁRON ! A Szabad Sajtó részsére szánt levelek ide is cimezhetók! .....................................................................................................................................mi....unit....