Hiradó, 1956. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)

1956-05-17 / 20. szám

1956. MÁJUS 17. Whom Do They Intend to Foot? Kit akarnak elbolonditani? The clippings, shown here are from the “Amerikai Mag­yar Szó,” a Hungarian lan­guage communist weekly newspaper of New York and from the “Newark Hírlap,” a weekly printed in the same communist printing shop, fre­quently using the same ar­ticles. (In the April 19, 1956 and April 20, 1956 issues, re­spectively.) AMERIKAI MAC.YASrSgó . April 19. 1956 Az itt bemutatott két cikk­kivágás a New Yorkban megje­lenő Amerikai Magyar Szó c. magyarnyelvű kommunista új­ságban, illetve az ugyanabban a nyomdában és azzal “egy kap­tafára” készülő (és sok esetben teljesen azonos cikkeket is köz­lő) Newarki Hírlap 'c. hetilap­ban jelent meg. (1956 április 19, illetve április 20-iki szám­ban.) N t,W ÁRKI HÍRLAP Friday, April 20, 1956 The photostatic copy of the two articles clearly shows that they are one and the same. Except that while the Amerikai Magyar Szó prints it under the title, “Ki tud ró­luk?” (Who knows about them?) and clearly identifies it as a notice directly from the communist propaganda gov­ernment office of Budapest, Hungary — ip the Newarki A két cikk nyilvánvalóan egy és ugyanaz. Annyi különbség­gel azonban, hogy mig az Ame­rikai Magyar Szó “Ki tud ró­luk” cim alatt hozza és elárulja, hogy az a budapesti kommunis­ta kormány propaganda-irodá­jának a közleménye, ugyanak­kor a Newarki Hírlap “Keres­­tetés”-re változtatta a címet, a cikk elején külön valakinek a holléte után tudakozódik, magát Hírlap the title is changed to “Kerestetés” (Searching for), an extra item is added to — searching for the whereabouts of someone — and the article itself is somewhat rearranged, i e., the part that is on the end in the Magyar Szó comes after the first paragraph in the .Newark paper. As for the ad­dress where the Newark Hír­lap directs any information about the whereabouts of any of those searched for, it is not the address of the Budapest communist propaganda office, ’but the address of the editorial office of the Newark Hírlap it­self. Whether the editor and pub­lisher of the Newark Hírlap is acting in this case as a hired, paid agent of the Hungarian Communist Government, or just as a voluntary cooperator, it is not our job to find out. The two articles with similar contents shown here in photo­static copy, however, leave no doubt and prove that any infor­mation received as a result of these notices eventually will get to the communist govern­ment office in Budapest (or to Moscow?). If the editor and publisher of the Newark Hírlap or of the Amerikai Magyar Szó are legally registered in Washing­ton at the proper office of our government as agents of a for­eign government, the readers of these papers should know about it. (There should be a law, -if there is no such as yet, that all such newspapers or such printed matters should carry a clear notice of this fact!) If, however, these edi­tors and newspaper publishers are not registered, then again we are doing the right thing by calling the attention of the competent government offices with the above photostatic copy and with this article to the tricky method by which the Newarki Hírlap tries to fool its unsuspecting readers and tries to mislead the author­ities with the publication of such communist notices. The present Hungarian com­munist government (as well as the other red governments be­hind the iron curtain) needs not only the American ad­dresses to their propaganda purpose “come home” cam­paign, but the search to find all datas concerning any rela­tion and other connection with those still living abroad. a szöveget pedig átforgatták úgy, hogy ami a Magyar Szó­ban hátul van, az a newarki lap­ban az első bekezdés után jön. A cim pedig, ahová a keresettek hollétéről tudomással bíróktól az értesítést kéri a newarki lap, az nem a budaepsti kommunista kormány propaganda-i rodájáé, hanem a Newarki Hírlap “szer­kesztőségének” a cime. Hogy a Newarki Hírlap szer­kesztője és kiadója ez esetben mint a magyar kommunista kormány felfogadott, fizetett ügynöke szerepel-e, vagy csak mint önkéntes együttműködő, azt nem a mi feladatunk kiku­tatni. Az itt fénykép-másolat­ban bemutatott két hasonló tar­talmú cikk azonban minden két­séget kizáróan bizonyítja, hogy bármilyen információ, ami ezeknek a közleményeknek a nyomán beérkezik, végső fokon a budapesti kommunista irodá­hoz jut el (vagy pedig Moszk­vába?). Ha a Newarki Hírlap, illetve az Amerikai Magyar Özó szer­kesztői és kiadói Washington­ban, kormányunk illetékes hiva­talánál törvényesen bejegyez­tették magukat, mint egy ide­gen ország ügynökei, ezen lapok olvasóinak ezt a tényt kellene tudni. (Kellene törvény arra, — ha még nincs — hogy minden ilyen lapon és bármilyen nyom­tatványon ez a tény fel legyen tüntetve!) Ha pedig ezek a szer­kesztők és lapkiadók nincsenek igy beregisztrálva, abban az esetben is helyesen cselekszünk, ha a fenti fényképmásolattal és jelen cikkünkkel felhívjuk az illetékes kormány-hivatalok fi­gyelmét arra a furfangos mód­ra, ahogyan a Newarki Hírlap igyekszik elbolonditani mit sem sejtő olvasóit és félrevezetni a hatóságokat az ilyen kommunis­ta közlemények publikálásával. A jelenlegi magyar kommu­nista kormánynak (és a többi vasfüggöny mögötti vörös kor­mányoknak) a propaganda-célt The American newspapers just recently published the news that Msgr. Bela Vargha, former speaker of the Hungar­ian Parliament and president of the Hungarian National Council, openly accused Charles Szarka, László Hars and Vince Csapnia, men of the Hungarian Legation in Wash­ington of using threats, terror and blackmail against refu­gees in the United States from behind the Iron Curtain to make them return home. The Minister of the Hungarian Le­gation and his men are travel­ing here and there in the United States (although by an order, they should not leave Washington) and are trying to persuade their victims to re­turn to Hungary, threatening them with reprisals against their families in case they re­fuse to return to Rakosi’s Hun­gary. It is easy to presume, there­fore, that these articles, enti­tled “Who knows about them” and “Searching for,” are serv­ing exactly these aims of the communists. So, whom do they intend to fool with these articles that appeared in the products of the communist press? Do they want to fool their readers, or the men in the government of­fices of the United States? The Newark Hírlap is fol­lowing a suspicious, double­­faced policy which dates back for many years. Some time ago, when in these columns we wrote an “uncovering” article about the “March Celebration” of the Hungarian-speaking communists at Bound Brook and we proved beyond doubt that the Bound Brook celebra­tion served the aims and pur­poses of the communist paper and of the communists, the expected reply did not come from them, did not appear in the Amerikai Magyar Szó, but (Continued from Page 4) szolgáló “hazatelepitési akció”­­jukhoz szükségük van nemcsak amerikai címekre, de az odaát élőkkel való rokoni és más kapcsolatok felkutatására is. Az amerikai lapok a közelmúltban hozták annak hírét, hogy Msgr. Vargha Béla, a magyar parla­ment volt elnöke és a Magyar Nemzeti Bizottmány elnöke nyíltan megvádolta Szarka Ká­roly, Hárs László s Csapala Vin­ce washingtoni magyar követsé­­gi embereket azzal, hogy a vas­függöny mögül Amerikába me­nekülteket különböző módon igyekeztek rávenni a hazatérés­re. Ide-oda utazgatnak a követ ur és emberei az Egyesült Álla­mokban (dacára, hogy Wash­ingtont rendeletileg nem hagy­hatják el) s kiszemelt áldozatai­kat fenyegetéssel igyekeznek rávenni a hazatérésre, odahaza élő családtagjaik ellen megtor­ló intézkedéseket helyezve kilá­tásba, ha nem hajlandók vissza­térni Rákosiék Magyarországá­ba. Könnyen feltehető, hogy ezek1 a “Ki tud róluk” és “Kerestetés” cikkek is a kommunistáknak pontosan ilyen céljait szolgálják. Kit akarnak hát elbolondita­ni ezek a kommunista nyomda termékeiben közölt cikkek? Az olvasókat, vagy pedig az Egye­sült Államok illetékes kormány­­hivatalainak embereit? A Newarki Hírlap évek óta gyanús, két-arcu politikát foly­tat. Amikor évekkel ezelőtt a magyar-ajkú kommunisták Bound Brook, N. J.-ben tartott “márciusi ünnepélyről” egy le­leplező cikket irtunk ezen a he­lyen s abban kétségtelen bizo­nyítékát adtuk annak, hogy a bound brooki ünnepély a vörös lap, illetve a kommunisták cél­jait szolgálja, a tőlük várt táma­dást e cikkünkre nem az Ameri­kai Magyar Szó-ban kaptuk, ha­nem a Newarki Hírlapban. A New’arki Hírlap szerkesztője pedig nem a cikkünkre vála­­(Folyt, a 4-ik oldalon) Mi újság Perth Amboyban? A FIRST BANK & Trust Co. gyönyörűen átalakított moder­nizált bank-helyisége szomba­ton, május 19-én d.u. 2-től 5-ig nyitva lesz; “Open House”-t tartanak a nagyközönség szá­mára. Mindenki szívesen látott vendég lesz és mindenkinek, aki ellátogat a bankba ezen a na­pon, ajándékul szép emlék-tár­gyat adnak. A bank modern be­rendezésének megtekintésére körülviszik a vendégeket. A FÜGGETLEN Magyar Re­formátus Egyház Női Köre má­jus 27-én, vasárnap este a Kirk­land Place-i nagyteremben Anyák Napi vacsorát rendez, amelyre szeretettel hívnak és várnak mindenkit.- Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelé­gedett vakációt, nászutat, , vagy kéj utazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bár­hol másutt élő szeretteinek pénz­beli segítséget kíván nyújtani; — ha jó automobil, ház, bútor, vagy üzleti biztosítást akar; — ha útlevelek, ld ■ és bevándor­lási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles ok­iratokra, vagy azok lefordítására van szüksége; — vagy bármily más ügyes-ba­jos dolgainak szabályszerű kidol­gozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 44 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbízhatónak bi­zonyult szakemberünkhöz. Cime: CSÍPŐ LAJOS Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. How many telephone people do yOll know? It doesn’t take long to think of several, does it? Today, there are 25,500 people serving you at New Jersey Bell—nearly twice as many as fifteen years ago. But this is not surprising. Over 150,000 new tele­phones were added last year. That’s more than one a minute throughout each working day. And this calls for many people . . . and many skills. Some of these folks are your friends and neighbors. Their one responsibility is good telephone service for you. And, if you know them well, you know the quiet pride they take in doing the job well. Giving you the best possible tele­phone service is the job of tele­phone business office supervisors like Mrs. Joanne E. Ostergren of New Brunswick. New Jersey Bell Telephone Company 2 KI TUD RÓLUK? I Óhazai hozzátartozóik kere* I v sik az alanti amerikai magya- j oiduljanak a* Magyarok Világ­­szövetségéhez, Budapest 62, P.O. I’D rókát. További felvilágosításért I B. 292, Hungary. . ^ / Lux Józsefet, aki 1901-bei\l ' Nagybecskereken született, any- \ ja Schlosser Mária, 1926-ban íft vándorolt ki, foglalkozása kár- | pltos-kocsifényező volt. Phila- ! \ delphiában lakott. % Semmer József, született 1887 | Püspökhatvanon, foglalkozása j* szabó volt, 1912 körül vándo- X rolt ki USA-ba Passaic, N. J.- ft ba. Jf Slezák Józsefné és gyermekeit 5 (Ilona, Ida, János és Ernő), j J ! lánykori neve Vaszlovics Ilona, l $ \ született 1895-ben Vaja község- | !x; I ben, anyja Sándor Mária. 1913- | í ff ban vándoroltak ki Passaic N. 4 P J. utoljára New Yorkból Írtak 4 J testvérének ja Mrs. Anna Brown, született » Király Anna, anyja Király Ilo- . t na, 1921-ben vándorolt New ■» i Yorkba. Hir szerint egyik sze- Vemére vak. _______:______m il^' ^ , e^rnfiam "hegedümuvesz^1^ / zeneiskolai igazgató, született \ 1914-ben Budapesten, anyja t Molnár Ilona, ’38-ban vándorolt \ Á Mount Vernonba, N. Y. Anyja | keresi. $ Dr. E. J. Kotányi, M. D. or- 1 Vos a Norvégián American Hős- « pital-ban Chicago, Illinolsban. j Néhai Weisz Márk volt óbu- fr I dai rabbi és kántor, New York- $ I ban élő gyermekeit keresi nagy- if i nénjük. Néhai Weisz Márk j f J gyermekei anyja Grünberger ; í \ Zelma. ! j Kleitschné szül. Kovács Anna, ! | született Borossebes, 1895, anyja Y Meggyes Viktória, 1920 körül 3 vándorolt ki Cincinnati, Ohióba ' I Czpnik Ferenc, Nagymágó- , | ! csőn született, anyja Váczi Ro- f » zálla, műszerész, Euclid, O-banjr *|élt. KERESTETÉS Kérjük, fontos családi ügyben azonnal jelentkezzen: Charles Prenner 77 éves aki 1900-ban jött ki Amerikába és itt mint szakács dolgozott. Nevezettnek' egy felnőtt fia és egy férjezett leánya van. Legutóbbi cime: 28 Edison t jt Í8t. Ridgefield Park, New fefejj ^ York. Akinek hollétéről tu- 'V ^ \ domása van, legyen szives a jr € szerkesztőséget értesíteni: & % 55 Pierce St.. BIO,,J>—7051. yf^Wiliam Sírnék, hegedűművész? ^ zeneiskolai igazgató, született Y W j 1914-ben Budapesten, anyja Ä fí \ Molnár Ilona. ’38-ban vándorolt S I j Mount Vernonba, N. Y Anyja Jj J keresi. * Dr. E. J. Kotányi, M. D. or­vos a Norvégián American Hős- S pital-ban Chicago, Illinoisban. $ Néhai Weisz Márk volt óbu- u! dai rabbi és kántor, New York- J i ban élő gyermekeit keresi nagy- |i 1 nénjük. Néhai Weisz Márk" % [ gyermekei anyja Grünberger 5 l Zelma. W iMft| Kleitschné szül. Kovács Anna, született Borossebes, 1895, anyja fa f f \ Meggyes Viktória, 1920 körül 4 vándorolt ki Cincinnati, Ohióba Czanik, Ferenc, Nagymágó- 3. t \V csőn született, anyja Váczi Ro- V ^ zália, műszerész, Euclid, O-ban j i Lux Józsefet, aki 1901-ben k ß Nagybecskereken született, any- Y ff ja Schlosser Mária, 1926-ban | 3 vándorolt ki, foglalkozása kár- o 5 pltos-kocsifényező volt. Phila- » defphiában lakott. n Semmer József, született 1887 fjj Püspökhatvanon, foglalkozása 4 szabó volt, 1912 körül vándo­­rolt ki USA-ba Passaic, N. J.- ft. ba- I 5 Slezák Józsefné és gyermekeit «? i§ (Ilona, Ida, János és Ernő), f* £ lánykori neve Vaszlovics Ilona. £ fi született 18^5-ben Vaja község- jR fi ben, anyja Sándor Mária. 1913- v k ban vándoroltak ki Passaic N. Jfi 1 J, utoljára New Yorkból írtak gj a | testvérének. a .. Mrs. Anna Brown, született SS a .Király Anna, ányja Király Ilo­­%•] riá,'1921-ben vándorolt New,, ^Yorkba. Hir szerint egyik MINDENKI HIVATALOS... A MI TELJESEN AJJÁALAKITOTT BANKUNK KÉSZEN ÁLL A MEGTEKINTÉSRE ! OPEN HOUSE’ “NYITOTT HÁZAT” TARTUNK Szombaton, Május 19-én 4- ..... , — DÉLUTÁN 2—5 nRÁir.=L-_ ‘ . ; * Y , * .-'iA- ’’ * *' .• 'M LEGYEN ÖN IS VENDÉGÜNK... Vegyen részt ezen a formalitás-mentes találkozón . . . Hadd vigyük körül bánunkban s mutogassuk meg önnek is, mit csináltunk itt, hogy az önök látogatásait és az önök velünk való kapcsolatát még kellemesebbé, még kényelmesbbé, még otthonosabbá tegyük. 'íc '-S ______________________________________________________________ v / ORCH.DEÁK A NŐKNEK EMLÉK-AJÁNDÉK MINDENKINEK ' Gyönyörű orchidea-virágok ... minden T................. .. , , hölgynek adunk egyet, aki Open House ojjon, ünnepe jen ve unk ez alkalom­ünnepünk alkalmával ellátogat hoz­­ma . s vigyen e magaval egy szép zánk_ ajandektargyat, amit emlékül adunk! r . ! " / ' AZ ÖSSZES SZOLGÁLATOKKAL RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ BANK '’-T irst Bank and T rust C ompany J PERTH AMBOY, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja

Next

/
Oldalképek
Tartalom