Hiradó, 1955. július-december (34. évfolyam, 27-52. szám)

1955-09-01 / 35. szám

1955. SZEPTEMBER 1. Pontosan kapja-e a lapot? Kérjük olvasóinkat, hogy at-6^............ valamilyen okból nem kapja pontosan lapnukat, jelentse tele­fonon vagy postakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha­­toságnál. Ünnepre, vagy a hét bármely napjára mindenféle CUKRÁSZ-SÜTEMÉNYEK TORTÁK Óhazai módon készült finom TEJES KALÁCS Diós- és Mákos-patkó naponta frissen nálunk szerezhető be Bármilyen alkalomra rendeléseket pontosan elkészítünk PARNESBAKERY 238 New Brunswick Ave._____Perth Amboy, N. J. — Telefon: Hlllcrest 2-2168 — Csupán Szerencse Nem Elég Hozzá...! Ne bízzon annyit a lópatkókban és négylevelíi ló­herékben! Jószerencséjét sajátmaga alapozhatja csak meg. Állandó takarékoság a nyitja ennek! Először is: határozza el, mennyit tud félretenni . . . aztán tegyen félre pénzt rendszeresen. Még a legkisebb összeg is, amit rendszeresen betétre tesz, minden fizetési napon, hamar-szép összeggé nő fel. Ezután fogja csak megtudni, hogy milyen szerencsés! Rendszeresen hozzácsatolt kamatá­val a megtakarított pénz még nagyobbra nő. Nyitson egy takarékszámlát nálunk azonnal!­­BÁRMILYEN BANKÜGYBEN BIZALOMMAL FORDULHAT HOZZÁNK! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL UJ “MŰSZAKI” HATÁR­ZÁR A MAGYAR­OSZTRÁK HATÁRON (FEP) A budapesti Belügy­minisztérium illetékes köreit már az osztrák államszerződés aláírását meglőző időben foglal­koztatta a nyugati határ meg­erősítésének szükségessége. Szá­­molniok kellett azzal, hogy az orosz haderőnek Ausztriából történő kivonása után az illegi­tim határátlépések száma jelen­tősen emelkedni fog. Sok mene­külni akarót csupán a szovjet fegyveres erők burgenlandi je­lenléte riasztott vissza. Tavasszal a határ északi sza­kaszán, legelőször az úgyneve­zett “sulyterületeken” (ahol a leggyakrabban fordul elő határ­sértés) megindították a munká­latokat. Megkezdték az ujj mű­szaki zár felállítását. Az uj mű­szaki zár szélessége mindenütt tiz méter. Egymástól minimum egy és fél méter távolságra (ne­hogy egyikről a másikra lehes­sen lépni) 50 cm. hosszú és fe­lül 10 cm. átmérőjű keményfa cölöpöket vernek le 20 cm. mé­lyen a földbe és ezekre “U-sze­­gekkel” teljesen rendszertele­nül, de mindenütt sűrűn, több helyen burkolva, le egészen a földfelületig szeges drótot erő­sítenek. A záron alkalmazott aknák közül a “taposó” 3-4 cm. vastag­ságú földréteg alá kerül fado­bozba. A földből kiálló gyutacsa csak közvetlenül a közelből lát­ható. Az akna négy kilogram teherbírású, tehát felrobbanását már egy nagyobb nyúl is elő­idézheti. A félkilogram súlyú “botló,” vagy “érintő” aknákat a drótok földhöz közel eső részére szere­lik fel s gyuj tószerkezetüket mindig több dróttal kötözik ösz­­sze. A huzal egyszerű érintésére explodálnak. Ez az akna; szabad szemmel, nagyobb távolságról is könnyen észrevehető. Az aknák Magyarországon k é s z ü lnek, orosz minta szerint. A drótsövé­nyen az aknákon kívül rakétá­kat is helyeznek el, amelyek a hozzáj uk vezető szögesdrótok meghúzásakor gyulnak be. A munkálatok tekintet nélkül az időjárásra, megszakítás nél­kül folynak, mert a tervek sze­rint az uj müsaki zárnak még a tél beállta előtt, az egész nyuga­ti határ mentén el kell készülnie. Polgári munkaerőket, kivéve a traktor vagy lófogat vezetőket, nem vesznek igénybe. (így védik a vörös bitorlók a magyar hazát . . . nem az ellen, hogy idegenek be ne szökhesse­nek, hanem hogy a “boldog meg­elégedésben élő” magyar nép ki ne szökhessen szülőhazájából...) ŐSZINTE VALLOMÁS A A GABONAHIÁNYRÓL? A gabonahiány okaival fog­lalkozva a Néplap a következő­ket írja: “Az elmúlt esztendőben a falu nem tudott annyi kenyérgabo­nát termelni, amennyi elegendő lett volna a közellátás számára. Igen nagy mennyiségben kellett külföldről behozni kenyérgabo­nát, lisztet, búzát, rozsot, hogy a dolgozó nép zavartalan jogosan voltak büszkék a múltban, hogy az acélos magyar búzából kül­földre szállítottunk ném is kis mennyiséget. A baj azonban ott van, hogy az elmúlt évben rosszul gazdál­kodtunk a nem is éppen bőven termett kenyérgabonával. Fel­ütötte a fejét a spekuláció, a munka nélkül élni szeretők üzér­kedni kezdtek a gabonával. A fekete csatornákon keresztül el­folyt és nem a közellátás asztalá­ra került a kenyérnek való. Megtörtént számos helyen az a fehláboritó eset, hogy lelkiisme­retlen emberek csak a maguk önző érdekeit tekintve, búzával etették a baromfit, lisztet kever­tek a disznó moslékába és az ilyenmódon elpocsékolt kenyér­­gabona hináyzott a közellátás raktáraiból. Pótolni kellett más országokból behozott gaboná­val.” AZ ANYÁNAK NEM AD­NAK LETELEPEDÉSI engedély? A budapesti Nők Lapjából vettük az alábbi hihetetlen ese­tet: “Fiatal házasok vagyunk, sze­retjük egymást s együtt örülünk édes kislányunknak. De boldog­ságunkat veszedelem fenyegeti. Valaki szét akar választani ben­nünket, Nem tudom, hogy nő vagy férfi-e, de azt tudom, hogy vaskalapos bürokrata. U gyanis 1953 februárjában kötöttünk házasságot. A férjem akkor ka­tona volt s Veszprémben éltünk. 1953 novemberében költöztünk Pestre. A férjem azóta itt a Rá­kosi Müveknél dolgozik, kislá­nyom már Pesten született. Fér­jem és leányom állandó pesti la­kosok, csak én nem kaptam lete­lepedési engedélyt, mert ‘nem dolgozom’. Másfél év óta utasít­ják el a kérésemet és most az a veszély fenyeget, hogy el kell hagynom Budapestet, férjemet és gyermekemet. És akkor csak levélben érintkezzem családom­mal?” (Ilyen példás szabad élete van a magyarnak a “felszabadult” Magyarországon — ahogy a vö­rösek szeretik nevezni szeren­csétlen szülőhazánkat!) MIÉRT MENT LASSAN AZ ARATÁS? Egy menekült parasztfiu mondotta az alábbiakat: “A Hajdu-Bihar megyei gép­állomások aratókombájnjainak egyharmad tönkrement az ara­tás megindításának első heté­ben. A gépállomások igazgatósá­gához beérkezett jelentésekből kiderül, hogy 101 aratókombájn közül néhány nap alatt 36 arató­gép vált üzemképtelenné. Tizen­kilenc kombájn rongálások kö­vetkeztében ment tönkre. Két kombájn ismeretlen körülmé­nyek között kigyulladt és súlyos rongálásokat szenvedett. A töb­bi aratógépen különféle alkatré­szek mentek tönkre. A gépállo­mások megfelelő pótalkatrésszel ne mrendelkezvén, a gépeket nem tudják megjavítani.” MILYEN A PESTI SZÍNES NYLON ZOKNI? A Magyar Nemzet julius 7-i panaszlevele ad erre sokatmon­dó választ: “Ma jubilálok. Ma mosták ki huszonötötdször a szép vörös nylon bokafix harisnyámat, me­lyet a Budapesti Harisnyagyár cégjelzésével negyvennéhány fo­rintért vásároltak. Igazán cso­dálatraméltó harisnya. Huszon­ötször mosták és a viz még min­dig vígan piroslik tőle. De ez volna a legkisebb baj. Nagyobb áldása ennek a színes csodának, hogy még 24 viselés után is, ha a lábamra tekintek, azt képze­lem, hogy a sziu-indiánok nép-Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA A leány megállt. Nézett a sírra. — Vegyen három szál fehér dáliát innen, — mondta. Itt leg­felül azt a szépet. Ennek olyan a színe, mint az övé volt . . . — Csak egyet, — mondta Pi­­tyó. — Egy elég. — Hát legalább kettőt. — Egy elég. — De ezt én adom, hát magá­nak ebbe semmi beleszólása. Csak vegyen kttőt, és tűzze oda a fejfa árnyékába. E elgondolkozva nézett a si­­rocskára. Egy hosszú fűszálra katicabogár szállt, s a fűszál meghajolt a kis bogár terhe a­­latt. Mintha az a bogárka is lá­togatója volna a sírnak. Tovább indultak. Julia a topánkájára pillan­tott. A bal topánka fűzője meg volt oldódva. — Jaj, vegye át-egy percre ezt a virágot. A napernyőmet is. — Megkötötm én, — készsé­­geskedett Pityó. S letérdelt. Úgy érezte, mint­ha le kellene vennie a kalapját is. Remegő kézzel kötötte meg a cipőszalagot. Fekete selyem­­szalag volt az. S Pityó abban a percben azt érezte, mintha azt a leányt csupa selyemből alkotta volna az Ég. A lelke is csupa se­lyem, a nézése is, a hangja is. — Köszönöm, — mondta Ju­lia. Hallgatva lépkedtek a hőtől aszott fűben, a Fülöp-család kriptájához. Julia kis vaskulcsot vett ki a zsebéből. Nyújtotta Pityónak. — Kinyitja, ugye? Pityó készségesen nyitott. Közben látta, hogy egy palack viz van belől. Bizonyára előre odavitte azt az inaska, vagy­­hogy a csősz szokta odakészi­­teni. Pityó künn maradt. Nézte, hogyan helyezi a leány az anyja sirtáblája elé a nyaláb virágot. Kőveder állt ottan. Kiveszi be­lőle a hervadt virágokat. Vizet önt bele. S beleállitja a frisse­ket. Aztán letérdel, keresztet vet. Imádkozik hosszán. Végre megcsókolja a követ. A hervadt virágokat, s a kivülmaradtakat, vagy öt dáliát, hozza. A szeme könnyes. — No, most zárja be, — mondja mély sóhajtással. Mig Pityó zár, a leány az öt szolgának a sírjára helyezi. Ott a sírköveken van kis mélyedés a virágnak. Oda is tölt vizet. Az üres palackot visszatéteti a rostélyon belül, a sarokba. Pityó leveri a rostély porát a kézéről, és csodálkozva pillant a leányra. — Maga nem fél a halottak­tól? — A halottaktól? Nem. És selymes szempillái elnyil­­tak. — Csodálom. Leányban nagy bátroság az, hogy ide a kriptá­ba. . . Ha én itt nem vagyok most, csak magában járt volna. — Magamban. — Nagy bátorság. Julia selyempillái egy percre becsukódtak. Mosolygott. — Ne mondjon engem bátor­nak, nem vagyok az. Csak nap­pal. Mihelyt besötétedett, olyan vagyok, mintha kicseréltek vol­na. Az éji világ csupa rejtelem. — Fél? — Nem mintha félénk. Ha­nem . . . (Felvonta a vállacská­­ját és mosolygott.) Nem én va­gyok én. Kivált mikor holdas az éj. Akkor más a világ. Más a gondolkodásom. Nem tudom, mi az a változás. Akik velem vannak, azok is mások. Minden­ki csodálatos, finom. Nem hús­ból, vérből való. A fák is mások holdfényben. Mintha azok is é­­reznének és álmodnának. Min­dent szeretek és csodálok olyan­kor. Apámtól is kérdeztem, mi­ért? Azt felelte, hogy nappal csak a földi világot látjuk, hát csak földieknek tudjuk magun­kat, de éjjel, mikor kitárul fö­löttünk a mindenség világa, érezzük, hogy a Föld is a min­denség része. Nagy érzés. A végtelenség fuvalma az az érzés a lelkűnkön. A napernyője alatt poszméh döndült egyet, mintha az ő fejét csodálta volna körül, aztán tova­­bugott. Julia rápillantott, mosolygott. Mintha azt mondaná: — íme, a méhtől se félek. (Folytatjuk) törzséből származom. Hiába szappan, kefe, triso és minden e­­gyéb ksérlet. Csodálatos festék ez, hogy úgy mondjam, “mara­dandó” jellegű. De miért nem tapad ilyen maradandóan a ha­risnyához ? Tisztelettudó levél­ben kérdést is intéztem a haris­nyagyár igazgatójához, de az igazgató kartárs még csak vá­laszra sem méltatta levelemet.” Az orvosi tudomány 1 elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esteitekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Ha gyász éri... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. 531 NEW BRUNSWICK AVE. Telefonszámok: VAHey 6-1712 és VA 6-1713 FORDS, N J. [Dr. Lester Mann szemész és optometrist 89 SMITH ST. Perth Amboy, N. J. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-től 5-ig Hlllcrest 2-2027 KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta A szerdán beérkezett hireket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK üorsetek, brazirok magyar szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 Mérték szerint, rendelésre is készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző jfvifásólcat vállalunk! MRS. LÄUFER IREN óhazai magyar fü:? ó-készítő JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz tositását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séílyei F. Lajoané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY’, N. J Tel. Hlllcrest 2-3580 Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű »isztitása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Perth Amboy, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1616 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 A takarékosság ma fontosabb, mint bármikor! az önök rendelkezésére áll Ez a bank, amely MINDEN bank-szolgálattal 2ro kamatot fiáét $100-tól $10,000-ig menő Takarékbetét után: TOPPESFIELD MANOR HF1'LNLESS NEW YORK (GREEN COUNTY) Csak 2 órányira N. Y. C.-töl a Thruway-n! ÜDÜLŐ PARADICSOM! 2800 LÁB MAGASAN! Összkomfortos luxushotel az Onteora-parkban! 150 aker saját erdőség! * Európai-amerikai konyha * Csodálatos vidék * Luxus-szobák és fürdők * Szórakozás, bár, tánc * Terraszok, fűtés, kandallók * Összes sportok; úszás Háztól-házig való szállítás — (Adirondack-autobuszok) Felvilágosíts, helyfoglalás, tel.: HAINES FALLS (N. Y.) 474 Képes prospektust készséggel küldünk, vagy kérje a helyi magyar utazási irodákban! gBWMBMMIIMWMiiW'IIMIIBriiailWBniii i—iWIlllWniiBlllMiil—llilBii iMllWlFI«eWM1Wili«^ j ! MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS ■ | Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- ^ | és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be I Frank P. Siwiec & Co. Inc. 1 s I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE J IRODA UTJÁN I 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 ®

Next

/
Oldalképek
Tartalom