Hiradó, 1955. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1955-04-14 / 15. szám

T Szerkesztőség — Editori a,' Office: 303 MAPLE ST. Telefon — Telephone: Hlllcrest 2-3528 PERTH AMBOY, N. J. If no answer—Ha nem kap Tálasat M etlichen 6-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára ;13.00 egy évre (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. 1955. ÁPRILIS 14. PERTH AM BO' HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by 1-ASZLO I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó — Est. in 1921 — A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGY AR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N.iJ. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épület, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szo­bás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-abla­kokkal. Másik ház 7 szobás, két családra építve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Vá­rosi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári idő­ben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 56OV2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szo­bás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi viz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosí­tást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, N. J. Telefon CHarter 9-0205. 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eleadási ára $8500.00.-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségíinek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “7 believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes." “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” • időbe telt, amig a rendőr észre­vette, megállította és kitessékel­te a kocsiból. . . Arra a kérdésre pedig, hogy hogyan jutott eszébe ittas fővel autóba ülni s hajtani, a földi igy adta meg a magyará­zatot : — Amikor észrevettem, hogy nem tudok lábraállni s menni, hát kocsiba ültem ... {Azt mondanom is fölösleges, hogy kapott vagy hatvan napot és jóidőre elvették a hajtási en7 gedélyét!) — Miből lesz a köd, ki tudná megmondani? — kérdi a tanító az iskolában. — A csillagok okozzák — mondja a kis Pistike.' Kedves Szerkesztő Uram: . .. husvét táján, mint minden nagyobb ünnepkor, voltak akik kissé mélyebben néztek az üveg fenekére . . . Már csak úgy, az ünnep örömére . . . Egy ilyen hanzáfia robogott végig a város utcáján öreg ko­csijával, a fentirt üi) eg fenekére nézős állapotban . . . Nem sok — Hát te meg ezt honnan sze­ded, fiam? — Hallottam a mamámtól, hogy valahányszor apám a Fe­hér Csillagból jön haza, mindig ködös . . . Vőlegényt keresett a leányá­nak egy hirtelen meggazdago­dott ember. Házasságközvetitö­­höz fordult s azt mondta: — Szerezzen a lányomnak egy fiatalembert. Nem kell, hogy pénze legyen, mert a leányom­nak van pénze; nem kell, hogy intelligens legyen, mert a leá­nyom intelligens; nem kell, hogy szép legyen, mert a leányom szép . . . Csak az a fontos, hogy . . . tisztességes legyen! kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. Régesrégen történt, Magyar­­országon. Két kereskedő találkozott a vonaton. Az egyik munkácsi,, a másik olaszliszkai. Mind a kettő nagyon vallásos volt és nagyon büszke a saját rabbijára. El­kezdtek vitatkozni, hogy melyik­rabbinak van nagyob hitele a vi­lágban. Azt mondta a munká­csi : — Tudja, ha a miniszterelnök valami fontosabb dolgot akar­­csinálni, mindig megkérdezi a mi rabbinkat. —■ Az semmi, — feleli a másik —a miénket a király is megkér­dezi. — Nézze — replilcáz a munká­csi — u m-iénk a múlt héten Lon­donban volt az angol király vendége. — Ide figyeljen! — torkolja Is végső tromfként a,z olaszlisz­kai a munkacsit. — A miénk olyan hires, hogy a múltkor Rómában volt a pápánál. Együtt sétáltak a Szent Péter templom előtt és a rómaiak megkérdezték egymástól, hogy ki az a fehérru­hás pap, aki az olaszliszkai rab­bival sétál? . . . Kezembe került a new yorki kommunista nyomda egyik ter­méke, az “Amerikai Magyar Szó”-nak csúfolt micsoda, ami­nek jobban illene az a név, hogy “Moszkvai Magyar Szó,” mert az amerikai magyarsághoz na­gyon kevés köze vari, de annál több Moszkvához . . . Nos, látom hogy ez a vörös­­propaganda nyomdatermék szó­­ról-szóra leközölte annak az oda­illő levélnek egy részét, amit Eisler Károly gyáros irt Kelet- Németországból a Newarki Hír­lap számára (a komi nyomda másik terméke számára!) Hogy is mondja a magyar közmondás? ... “A zsák megta­lálja a foltját!” Hát ez a levél ugyan megtalálta méltó helyét az amerikai magyar-nyelvű saj­tóban! Igazán kommunista lap­ba való zöngemény, amely “hangzik” többek között eké­­pen: . . . “Megkért, hogy ha vissza­megyek Amerikába, mondjam meg magyar testvéreimnek, a magyarság helyzete nem olyan rossz odahaza, mint azt a lapok­ban olvassák. Mindenkinek meg van a rendes munkája, jó és elegendő eledele, télen a meleg lakása, ha valaki akar és szeret dolgozni, megvan a megfelelő munkája és'nagyon rendeződött az ember egész élete. Ne higy­­j ük el, hogy az élet olyan nagyon rossz Magyarországon, mint azt a külföldi lapok írják” . . . Arcpirulás nélkül vetette pa­pírra a főmérnök ur ezeket a so­rokat, egy vörös kiküldött “üze­netét” az amerikai magyarság­nak . . . Kiváncsi vagyok, váj­jon ő maga is elhiszi, amit leirt? “Mindenkinek meg van a rendes munkája, jó és elegendő eledele, télen meleg lakása . . .” MIN­DENKINEK! ..Ja washingto­ni State Department hírszolgá­lata, amit a magyarországi hely­zetről a lapoknak szétküld, csu­pa hazugság e levél szerint! . . . Amit a lapok írnak, azt rlem sza­bad elhinni, de azt, amit a vörö­sek által Lipcsébe kiküldött mér­nök mondott Eisler wnak és a­­mit ő igy irt meg és sietett a mit a diszdoktor ur sietett a kommunista nyomdába eljuttat­ni, az mind szinigazság . . . Min­denkinek meg van mindene az óhazában . . . s ezért szöknek át még most is, minden drótaka­dály dacára, is a magyar határon a boldog polgárok . . . csak hogy otthagyhassák édes hazájukat, meleg otthonukat, jó munkáju­kat, bőséges eledelüket . . . Vájjon elhiszi mindezt a levél irójg ? . . . Vagy más oka volt arra, hogy azt a levelet megírja? Jó volna megtudni . . . Arról, hogy ajtkommunista magyar követsefr washingtoni “felszabadulási” ünnepélyén ho­gyan fordult le holtan a székről egy Veres nevű “ünneplő” atyafi és hogyan irta ezt meg a kom­munista nyomda terméke, arról majd a jövő héten fogok beszá­molni. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Hírek Rabmagyar­országból KÁVÉT ESZNEK A DISZNÓK . . . Nem Az állatfarmról, George Orwellnek filmen most oly nagy sikerrel játszott szatírájáról van szó, amelyen a Kreml urai mint a többi sanyargatott állat felett uralkodó, életélvező serté­sek szerepelnek. Nem, hanem a nélkülöző bolsevista Magyaror­szágon a szolnoki sertéshizlalda hízói valóban kávéznak egy idő óta. Igaz, hogy az általuk fo­gyasztott kávé kissé silányabb minőségű, mint a szemeskávé, a­­melynek kilója otthon 400 fo­rintba kerül. Ugyanis a sertés­­hizlaldában etetik fel a “Ked­venc” gyártmányú kávépótlékot, ami a szolnoki üzletekben meg­­kukacosodott. Az Állami Kiske­reskedelmi Vállalat először a pótkávé átcsomagolásával és át­­szitálásával próbálkozott, de a közönség felháborodása miatt kénytelenek voltak elállni ettől a szándékuktól és a közel hat vagon pótkávét kiutalták a ser­tés hizlaldának. MÁR VETŐMAG SINCS Minden megjegyzés nélkül kö­zöljük a budapesti Kossuth-rádió március 17-i adásából az alábbi részt: “Balázs Ferenc abonyi gazda azt kérdezi a Kossuth-rá­­diótól, hogy mit tegyen, mert itt a tavasz és nem tud vetőmagár­pát venni. Majd ezeket Írja: ‘A tavalyi esztendőben olyan csa­pások értek, hogy felemésztet ték kicsi tőkémet. Arra gondol tam, hogy kölcsönbe vennék ve­tőárpát, de sehol nem jutok hoz­zá. Már jártam az abonyi ta­nácsnál és kértem, hogy segítse­nek rajtam, ha azt akarják, hogy termés is legyen. Nem kér­tem többet, mint egy mázsát. Mondtam, hogy az uj termésből megadom, de azt válaszolták, hogy nincs kölcsön. Gazdatársa­im adnának szívesen, de nekik sincs, ami nekem kellene. Hát Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! most hová forduljak?’ ” A rádió ezt a tanácsot adta Balázs Fe­renc kisgazdának: “Az igaz, hogy vetőmagkölcsön nincs, de ha valamit fel tud ajánlani cse­rébe a tanácsnak, úgy kaphat vetőmagárpát. Gondolkozzék te­hát Balázs Ferenc, mit tud fel­ajánlani cserébe!” — (Azóta is gondolkozik . . .) MAGYAR LEVELEZŐ BIBLIA TANFOLYAM A VOICE OF PROPHECY műsora, mely programját 800 rádió-tornyon keresztül sugározza öt földszinre, Krisztust hirdeti millióknak. Szakemberek által összeállított és vezetett magyar (és minden fontosabb) nyelvű levelező tanfolyama le­hetővé teszi bárki számára, hogy egyszerű, könnyen érthető módon otthonában megismerje az emberiség legnagyobb könyvének, a Szentirásnak nagyszerű ta­nításait, profécáit és elveit. E tanfolyam minden kötelezettség nélküli és az ön szá­mára díjtalan, mert a Biblia barátainak adományai ezt lehetővé teszik. A tanulmányokból választ nyer ily kérdésekre: Mi lesz nyugtalan világunk sorsa? Armageddon (utolsó világháború) előtt állunk? Hol találok menedéket s lelki nyugalmat ily világban? Hol vannak megholt szeretteink? Mit mond a Szentirás a mennyországról? Mit jelent Jézus Krisztus elfogadása és követése? Ragadja meg a kitűnő alkalmat és iratkozzon be a magyar levelező tanfolyamra és kérje az első tanulmányokat. VOICE OF PROPHECY Hungarian Department P. O. Box 767, San Bernardino, Calif. Küldje be a kitöltött s levágott szelvényt a fenti cimre: Kérem, jegyezzenek be engem, a Voice of Prophecy evan­géliumi rádió-műsor által, díjmentesen és minden kötelezettség nélkül nyújtott magyar levelező biblia-tanfolyamra. Név: ...................................................................................................,...... Utca, házszám: .................................................................................... P. O. Box ............ Rural Route sz............... R. R. Boxsz............... Város: .......................................... Zónaszám:............ Állam:.'........... ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAN, N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyári­lakások, bútorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók *

Next

/
Oldalképek
Tartalom