Hiradó, 1954. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1954-07-08 / 27. szám
3 1954. JULIUS 8. — Est. in 1921 — PERTH AMBGY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó —----------------------------------------------------------,------------------------------— Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone; If no answer---Ha nem kap Tálasat Hlllcrest 2-3528 Metuchen 6-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. hogy tiz-husz év előtti sztorijaimat szedem elő a megsárgult lappokból . . . Itt-ott belekeverek egy-egy harminc-negyven éves időálló adomát is . . . Kedves Szerkesztő Uram: . . . valaki nagy bánatosan azt irta egy levélben, hogy meghaltam . . . összetévesztett ez az áldott jó lélek engemet a Bálint Nénivel, aki a "Pesti Negyedben” cim alatt irta éveken át heti beszámolóit a perth amboyi Híradóban és meggyászolt engemet a Bálint Néni halála alkalmából . . . Hát nem haltam meg, még élek, a levélíró és talán sok más olvasónk örömére és egynéhány ellenlábasom legnagyobb bosszúságára. . . Hogy meddig élek még, nem tudom, de arra kérem Szerkesztő uramat, hogy ha meghalok, engemet viccel sirasson el, viccekkel parentáljon el... Amig pedig az bekövetkezik, igyekszem gondoskodni heti leveleim vidám színvonalon tartásán, ha máskép nem, hát úgy, Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus ősietekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Bálint Nénit pedig elgyászolom, elsiratom én is ... Jó magyar asszony volt, egyházi, egyleti alapitó tag, aki mindig igyekezett mások segítségére lenni. Emlékszem, csak néhány évvel ezelőtt volt, amikor a második nagy világégés után jöttek a levelek százai, ezrei odaátról, az óhazából és Nyugat-Európából, a nyomorgó magyar testvérektől. A mi Bálint Nénink az elsők között volt, aki munkához látott s gyűjtött, küldött, segített, ahogy tudott . . . Valóságos külön kis segély-akciót indított ö, amit a Híradó Segélyakciójának nevezett el s annak keretében csomagok tucatjai mentek át az óceánon. összeszedett használt ruhát, cipőt, mindent, amit tudott s ha nem gyűlt elég pénz a csomagküldésre, ő maga pótolta ki a Szerkesztő uramvml együtt a küldés diját . . . s mentek a nagy csomagok Szabolcs-megyébe, vagy az ausztriai erdőkben fagyosliodó magyar csalá dákhoz ... Nem várt köszönetét, nem várt dicséretet azért, amit tett, de jöttek a hálálkodó levelek s szegény jó Bálint Néni milyen boldogan mutatta azokat Szerkesztő uramnak . . . ÍVolt, aki Nagyságos Asszonynak titu-. lálta, — amin ö nevetett a legjobban — és volt olyan, aki azt irta, hogy arany betűkkel irta be imakönyvébe Bálint Néni nevét, aki bőségesen küldött ruhát, cipőt, alsónemüt a családnak, amikor az öt férfi közül egyszerre csak egy tudott kimenni a házból, mert csak egy rend ócska ruhájuk volt s nem tudták, mit vegyenek magukra . . . Emlékszem, egyszer megmutatta nekem Bálint Néni azt a levelet, amelyik úgy kezdődött hogy: . . . Abaujszántón, a vasúti állomáson álltam, csüggedten, ■ remény tv esztetten, azt se tudva merre menjek . . . amikor egyszer csak egy szakadozott ujságlapot sodort felém a szél . . . Felvettem, a Híradó volt. Abban találtam meg Bálint Néni nevét és címét . . . Úgy éreztem, az Ég küldte azt az üzenetet hozzám. . . Azért irok most magának”. ... És Bálint Nénihez nem hiába jött az a levél sem, ment a csomag azonnal . . ■ (Azt azonban soha sem volt szivem megmondani neki, pedig . tudtam róla, hogy egy osztrák erdőben élő s nyomorgó hatvannyolc magyar család közül, akiket ő oly igyekezettel segített, néhányon átjutottak A- merikába, de soha egyetlen szóval itt meg nem emlékeztek őróla .. . soha egy sort sem kapott tőlük, hogy hát “itt vagyunk, Bálint Néni, megjöttünk a maga hazájába . . . köszönjük, hogy segített, amikor olyan nagyon rá voltunk szorulva” . . . Jobb is, hogy Bálint Néni sírba szállt anélkül, hogy tudott volna az ö segítettjeinek ittlétéről és — hálátlanságáról!) Nem volt olyan magyar megmozdulás, nagyobb gyűjtés, szervező mozgalom, amiből ő ki ne vette volna a részét. . . ötven egynéhány esztendei amerikai élet nem változtatta meg az ő becsületes magyar gondolkozását és érzésvilágát s perth amboyi házának egyik kicsiny szobájában úgy hunyta le örökre a szemeit, mintha csak ott lett volna az ungmegyei szahnatetős házikóban, Nagygeöcön . . . Ha vicceltek vele, nem haragudott meg érte s ő is szeretett viccelni, mókázni másokkal . . . Én is kivicceltem őt jónéhányszor s együtt nevettünk rajta... Viccelve, humorosan akartam most is búcsúztatni öt s lám, emlékbeszéd, komoly szó lett belőle . .. Aki nem azt találta e héten levelemben, amit várt, ne vegye rossz néven, hogy igy írtam, majd máskor kipótolom. Most pedig: Isten Vele, Bálint Néniami bánata volt e földi életben, takarja be a sir s legyen csendes a pihenése! — Én nem, kéYittem magát, hogy ide jöjjön! — 'mondja a ház asszonya. — Tudom — feleli a hangoló — de a szomszédok kértek . .'.! A neivarki szerkesztőhöz magából kikelten dilit be egy honfitárs és dühösen mondja: ...... — Miszter, maga azt irta rólam, hogy meghaltam . . . — Ha azt írtam, akkor valószínűleg úgy is lesz — mondja bárgyú képpel az újságíró etika nagymestere. — Ostobaság! . . . Mü már vagy húsz barátommal beszéltem s mindegyik azzal fogadott, hogy mi az, hát nem haltam meg ? — Ugyan, — mondja a zugszerkesztő — ha maga inkább hisz a barátai mendemondájának, mint az én hatalmas újságomnak . . . ?! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Az egyik amboyi szalonban arról beszélgettek a földiek, hogy a beteg emberek megérzik, ha közeleg a halál órája. — Ez semmi — szólalt meg a báré végében egy atyafi — én ismertem egy embert, aki makkegészséges volt és mégis, egy hónappal a halála előtt pontosan tudta annak idejét, sőt még a halála óráját is! — Léleklátó jós volt az, vagy mi? — kérdezte valaki. — Dehogy! A bíróság elnöke hirdette ki előtte a halála időpontját! .---------) Beállít egy ember egy házba s azt mondja: -— Én vagyok a zongorahangoló. ' *jfg Töltse itt a vakációját! A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely CASIMIR’S BIG INDIAN, N Y. LODGE Tel. PINE HILL 3296 Szép üdülőhelyet, jó magyar kosztol, jó társaságot keres? Jöjjön hozzánk e földi paradicsomba és élvezze a természet erdős hegyekkel körülvett ezen csodás völgyének szépségét, hangulatos nyugalmát . . . ! Bizonyára már tervezi ön is nyári vakációját. Töltse azt itt családjával, barátaival együtt nálunk! Mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket! Intézze el rezervációját minél előbb. írjon, vagy telefonáljon nekünk a fenti cimre. HÁROM TELJES HÉTVÉGI NAP (péntektől hétfőig) $20 és $25 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan prbálták ki sikerrel. Töbhetes nyaralásra leszállított árak. * A legjobb magyar konyha! Magyar zene! Magyaros vendéglátás! Uszoda! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Tánc! Szórakozás! Előzékeny kiszolgálás! Szobáink vannak privát fürdővel, vagy zuhannyal is. Nyaraljon a Casimir’s Lodge-ban A new yorki Catskill hegyek egyik legszebb helyén van a Casimir’s Lodge, Big Indian-ban, amely valóságos földi paradicsoma a nyaralásra vágyó magyar közönségnek. Zene, ének, tánc, sport, a remek privát uszoda, a felséges magyar konyha, a páratlanul finom cukrászsütemények, a kényelmes szép szobák (sok szoba privát fürdővel, vagy showerrel) a kitűnő társaság, a szép és tágos “Social Hall,” ahol esténként egybegyül a szórakozni vágyó közönség — mind egytőlegyig versenyen felül állóvá avatják a Casimir’s Lodge-ot, amely egy egész külön völgyben, frissen csobogó patak mentén, a természet festői szépséggel megáldott helyén van. A nyaraló gazdái, a rendkívül barátságos Casimir-házaspár, vendégszeretettel árasztják el azokat, akik immár évről-évre itt töltik szabadságukat, valamint azokat is, akik ezt a helyet csak az idén akarják először felkeresni. A főszezonban, amely 4th of July-kor kezdődik, ajánlatos a szobákat előre rezerválni. Cim: Steve Casimir, Casimer’s Lodge,: Big Indian, N. Y. Phone: Pine Hill 3296. Az árak mérsékeltek és- mindenki zsebének megfelelőek s igy, ha valóban felejthetetlen vakációt akar magának szerezni, töltse szabadságát a legideálisabb helyen, a Casimir’s Lodge-ban! *** A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) és működött, ma a megsemmisülés veszedelme fenyegeti. E megsemmisülés elleni védekezés folyamán hasztalan már azon töprengeni, hogy kik és mik zúdították Magyarországra a bajokat. Akik a magyar nemzet sorsát a szivükön viselik, azoknak nem hátra a múltba, hanem előre a jövőbe kell tekinteniük. Folytatni az egyenetlenkedés szitását és továbbra is elültetni próbálni a gyűlölködés magvát, olyan helyrehozhatatlan bűn, mely a magyar nemzet ellenségeinek malmára hajtja a vizet. Igen sajnálatos, hogy itt az Egyesült Államokban is vannak olyanok, kik a szerencsétlenül téves elképzelés alapján próbálják szolgálni a magyar nemzet ügyét. Ezekkel nem akarunk vitába szállni, mert meggyőzni ép annyira nem tudnánk őket, mint ahogyan az ákony futókat sem lehet megállítani esztelen rohanásukban. Azonban az Egyesült Államok azért szabad ország, hogy itt a gondolatait, bármennyire is furcsák legyenek azok, mindenki szabadon nyilváníthatja mindaddig, mig olyat nem talál mondani vagy irni, ami által az ország alkotmányos rendjének erőszakos megváltoztatását akarja előmozdítani. Ebben az egy dologban Uncle Sam ;— igen helyesen — nem ismer tréfát. Ettől eltekintve mindenki irhát és beszélhet annyi zagyvaságot, amennyit csak akar. Á- mig egy országban az embereknek jó dolguk van, addig eszük is van és igy badarságokra nem sokat hederitenek. Külföldön szétszórt magyaroknak nincs olyan jó dolguk, mint nekünk itten és azért fogékonyabbak mindenféle elképzelésekkel szemben, amiket jóakaratu, de rövidlátó és tehetségtelen, vagy tehetséges, de a zavarosban halászni akaró, lelkiismeretlen egyének tálalnak fel nekik. Ez a magyarázata annak, hogy miért jelenik meg ma mindenféle az egész világon annyi sok lehetetlen elgondolásu és irányú magyar sajtótermék, mik gyakorlatilag különben is megvalósíthatatlan célokat szolgálnak. Ilyen körülmények között jólesően tapasztaltuk, hogy végre egy komoly elgondolásu és magasabb célkitűzésű sajtótermék is napvilágot látott ez év tavaszán a NEMZETVÉDELEM cimü havi folyóirat megjelenésével. Münchenben adják ki ezt a folyóiratot, mely Beköszöntőjében többek között a következőket írja: “A Nemzetvédelem nem most született. Csak most lép először a nyilvánosság elé. Hátunk mögött több esztendő csendes munkája és előttünk olyan kitűzött célok állanak melyeket örömmel és szerettei kívánunk most az emigrációs magyarság közkincsévé tenni. Eddig sem vettünk részt semmi személyeskedő versengésben, vagy politikai civódásban, ezután sem követjük el ezt a hibát.” Az első két szám e fenti elveket tárgyilagos komoly cikkeivel következetesen szem előtt tartja. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! IPIIIIIIIIII!III íllllllll!! Daloljunk... Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Nem szeretsz te ... Nem szeretsz te engemet már, hiába is tagadod, Nem csal meg a suttogásod, könyörgésed, bánatod . . . Nem téveszt meg csillo'gása rimánkodó szemednek, Hanem azért én még jobban, lángolóbban szeretlek . . . Te borultál karjaimba a virágos fák alatt, És azért az édes csókért mindörökre áldalak . . . Könny^ne legyen szempilládon, felhő sem a lelkeden, Soh’se tudd meg, mi a fájó, boldogtalan szerelem . . . Nem meggy a meggy, ha cseresznye Megérett a zöld barack, Ha nem jössz ki, benn maradsz, Örültél, ha engem meg csókolhatsz! Nem egy lány van, virágom, Ezen a nagy világon, Ha nem jössz ki, lesz nekem majd más párom! Nem megy a meggy, ha cseresznye, Édes rózsám szeretsz-e? Hogyha szereszt, mér nem mondod meg? Nem három alma, hat alma, Nagy a szivnek a hatalma! És ez ellen tenni nem lehet! Mióta szived szivem összetörte, Nekem keserű a császárkörte, Meggy, vagy cseresznye, mondd meg végre: szeretsz-e? Mert ez igy tovább nem megy, megy . . . megy ... Úgy csuklóm, mint a csuka, Ha nőstény, ha kan csuka, Bánatomban elúszom a kocsmába. Hát a csuka mit iszik, Ha a partra kiviszik? Kadarkát kér és rágyújt e nótára . . . vauja ki ' — gyűjtse ősszé i A legújabb tipusu FÉNYKÉPEZŐGÉPEKET hivatalos németországi áron, költségmentesen szállítom Európából. Vágja ki és küldje be nekem ezt a hirdetést a pontos címének feltüntetésével és én azonnal megküldöm a legújabb 146 oldalas fotó-árjegyzékemet, rövid export-tájékoztatóm kiséretében. —t • Foto (JJobOÁ 13/B EGGENFELDEN Germany